quinta-feira, 29 de maio de 2008

Letras Traduzidas - Signals (1982)

S I G N A L S (1982)


Geddy Lee (Baixo/Vocais/Syntetizadores/Lançador)

Alex Lifeson (Guitarra e violão/Pedais Taurus/Primeira Base)
Neil Peart (Bateria e percussão/Terceira Base)

Ben Mink (Violino em Losing It)

Todas as músicas escritas por Lee/Lifeson

Todas as letras escritas por Peart


Subdivisions
Sprawling on the fringes of the city in geometric order
An insulated border, in between the bright lights and the far unlit unknown

Growing up it all seems so one-sided
Opinions all provided, the future pre-decided
Detached and subdivided in the mass production zone
Nowhere is the dreamer or the misfit so alone

Subdivisions - In the high school halls, in the shopping malls
Conform or be cast out
Subdivisions - In the basement bars, in the backs of cars
Be cool or be cast out

Any escape might help to smooth the unattractive truth
But the suburbs have no charms to soothe the restless dream of youth

Drawn like moths, we drift into the city - The timeless old attraction
Cruising for the action, lit up like a firefly just to feel the living night

Well, some will sell their dreams for small desires or lose the race to rats
Get caught in ticking traps and start to dream of somewhere to relax their restless flight
Somewhere out of a memory of lighted streets on quiet nights...

Subdivisions - In the high school halls, in the shopping malls
Conform or be cast out
Subdivisions - In the basement bars, in the backs of cars
Be cool or be cast out

Any escape might help to smooth the unattractive truth
But the suburbs have no charms to soothe the restless dream of youth


Subdivisões
Espalhando-se pelas imediações da cidade em ordem geométrica
Uma fronteira isolada, entre as luzes que brilham e o distante desconhecido na escuridão

Crescendo assim parece que tudo é tão injusto
As opiniões todas já prontas, o futuro pré-decidido
Destacado e subdividido na zona de produção em massa
Em nenhum outro lugar poderia estar o sonhador ou o desajustado tão sozinho

Subdivisões – Nos saguões dos colégios, nas lojas dos shoppings
Conforme-se ou considere-se fora
Subdivisões – Nos bares subterrâneos, nos bancos de trás dos carros
Seja legal ou considere-se fora

Qualquer escapada talvez ajude a amenizar a verdade desanimadora
Mas os subúrbios não têm charme nenhum para acalmar os incansáveis sonhos da juventude

Atraídos como traças, seguimos para a cidade - A velha eterna atração
Cruzando em direção a ação, acesos como vaga-lumes só para sentir a noite viva

Bem, alguns venderão seus sonhos por pequenos desejos ou perder a corrida para ratos
Serão pegos em armadilhas marcadas e começarão a sonhar com algum lugar para relaxarem de seus vôos incansáveis
Algum lugar que venha na memória com ruas iluminadas em noites silenciosas...

Subdivisões – Nos saguões dos colégios, nas lojas dos shoppings
Conforme-se ou considere-se fora
Subdivisões – Nos bares subterrâneos, nos bancos de trás dos carros
Seja legal ou considere-se fora

Qualquer escapada talvez ajude a amenizar a verdade desanimadora
Mas os subúrbios não têm charme nenhum para acalmar os incansáveis sonhos da juventude


The Analog Kid
A hot and windy August afternoon has the trees in constant motion

With a flash of silver leaves as they're rocking in the breeze

The boy lies in the grass with one blade stuck between his teeth
A vague sensation quickens in his young and restless heart
And a bright and nameless vision has him longing to depart

You move me, you move me with your buildings and your eyes, autumn woods and winter skies
You move me, you move me - Open sea and city lights, busy streets and dizzy heights
You call me, you call me…

The fawn-eyed girl with sun-browned legs dances on the edge of his dream
And her voice rings in his ears like the music of the spheres

The boy lies in the grass, unmoving, staring at the sky
His mother starts to call him as a hawk goes soaring by
And the boy pulls down his baseball cap and covers up his eyes

You move me, you move me with your buildings and your eyes, autumn woods and winter skies
You move me, you move me - Open sea and city lights, busy streets and dizzy heights
You call me, you call me…

Too many hands on my time… too many feelings
Too many things on my mind…

When I leave, I don't know what I'm hoping to find
And when I leave, I don't know what I'm leaving behind...

When I leave, I don't know what I'm hoping to find
And when I leave, I don't know what I'm leaving behind...


O Garoto Analógico
Uma tarde quente e ventando de Agosto tem as árvores em constante movimento
Com um lampejo de folhas prateadas enquanto elas chacoalham na brisa

O menino está deitado na grama com uma folha presa entre seus dentes
Uma vaga sensação acelera em seu jovem e inquieto coração
E uma brilhante e inominável visão o az querer partir

Você mexe comigo, você mexe comigo com seus prédios e seus olhos, florestas de Outono e céus de inverno
Você mexe comigo, você mexe comigo - O mar aberto e as luzes da cidade, ruas lotadas e alturas vertiginosas
Você me chama, você me chama...

A garota de olhos castanhos com pernas bronzeadas dança nos limites do sonho dele
E voz dela soa em seu ouvido como a música das esferas

O menino está deitado na grama, imóvel, observando o céu
Sua mãe começa a chamá-lo enquanto um falcão passa voando
E o menino abaixa seu boné de Baseball e cobre seus olhos

Você mexe comigo, você mexe comigo com seus prédios e seus olhos, florestas de Outono e céus de inverno
Você mexe comigo, você mexe comigo - O mar aberto e as luzes da cidade, ruas lotadas e alturas vertiginosas
Você me chama, você me chama...

Muitas mãos no meu tempo... muitos sentimentos
Muitas coisas em minha mente...

Quando eu partir, eu não sei o que espero encontrar
E quando eu partir, eu não sei o que deixarei pra trás...

Quando eu partir, eu não sei o que espero encontrar
E quando eu partir, eu não sei o que deixarei pra trás...


Chemistry
Signals transmitted, message received
Reaction making impact… invisibly

Elemental telepathy, exchange of energy

Reaction making contact mysteriously

Eye to I - Reaction burning hotter
Two to one - Reflection on the water

H to O - No flow without the other

Oh, but how do they make contact with one another?

Electricity? Biology? Seems to me it's chemistry

Emotion transmitted, emotion received
Music in the abstract positively
Elemental empathy - A change of synergy
Music making contact naturally

One, two, three - Add without subtraction
Sound on sound - Multiplied reaction
H to O - No flow without the other
Oh, but how do we make contact with one another?
Electricity? Biology? Seems to me it's chemistry

Química
Sinais transmitidos, mensagem recebida
Reação causando impacto de forma invisível
Telepatia elementar, troca de energia
Reação fazendo contato misteriosamente

Um olho olha para mim - A reação fica mais quente ainda
Dois de um só - Reflexo na água
Hidrogênio para oxigênio - Um não flui sem o outro
Oh, mas como eles fazem contato um com o outro?
Eletricidade? Biologia? Para mim parece que é química

Emoção transmitida, emoção recebida
Música no abstrato positivamente
Empatia elementar - Uma mudança de sinergia
A música fazendo contato naturalmente

Um, dois, três - Adição sem subtração
Som a som - Reação multiplicada
Hidrogênio para oxigênio - Um não flui sem o outro
Oh, mas como eles fazem contato um com o outro?
Eletricidade? Biologia? Para mim parece que é química


Digital Man
His world is under observation
We monitor his station under faces and the places where he traces points of view

He picks up scraps of conversation
Radio and radiation from the dancers and romancers with the answers, but no clue

He'd love to spend a night in Zion
He's been a long, long while in Babylon
He'd like a lover's wings to fly on to a tropic isle of Avalon

His world is under anesthetic, subdivided and synthetic
His reliance on the giants in the science of the day

He picks up scraps of information
He's adept at adaptation, cause for strangers and arrangers constant change is here to stay

He'd love to spend a night in Zion
He's been a long, long while in Babylon
He'd like a lover's wings to fly on to a tropic isle of Avalon

He's got a force field and a flexible plan
He's got a date with fate in a black sedan
He plays fast forward just as long as he can
But he won't need a bed - He's a digital man

He'd love to spend a night in Zion
He's been a long, long while in Babylon
He'd like a lover's wings to fly on to a tropic isle of Avalon

He's got a force field and a flexible plan
He's got a date with fate in a black sedan
He plays fast forward just as long as he can
But he won't need a bed - He's a digital man

He plays fast forward just as long as he can
But he won't need a bed - He's a digital man

He plays fast forward just as long as he can
But he won't need no bed - He's a digital man

He plays fast forward… but he won't need a bed - He's a digital man

He plays fast forward just as long as he can
But he won't need a bed - He's a digital man

He plays… fast forward just as long as he can
But he won’t need… a bed ‘cause he’s ought to be a digital… man


Homem Digital
O mundo dele está sob observação
Nós monitoramos a estação dele sob os rostos e os lugares de onde ele traça seus pontos de vista

Ele junta pedaços de conversações
Rádio e radiação das dançarinas e romancistas com as repostas, mas sem pista

Ele adoraria passar uma noite em Zion
Ele tem estado há muito, muito tempo na Babilônia
Ele adoraria ter as asas de um amante para voar para uma ilha tropical em Avalon

O mundo dele está anestesiado, subdividido e sintético
Ele se apóia nos gigantes, na ciência do dia

Ele junta pedaços de informação
Ele é adepto da adaptação, pois para estranhos e planejadores a mudança constante chegou para ficar

Ele adoraria passar uma noite em Zion
Ele tem estado há muito, muito tempo na Babilônia
Ele adoraria ter as asas de um amante para voar para uma ilha tropical em Avalon

Ele tem um campo de força e um plano flexível
Ele tem um encontro com o destino num Sedan preto
Ele segue em frente o quanto pode
Mas ele não vai precisar de uma cama – Ele é um homem digital

Ele adoraria passar uma noite em Zion
Ele tem estado há muito, muito tempo na Babilônia
Ele adoraria ter as asas de um amante para voar para uma ilha tropical em Avalon

Ele tem um campo de força e um plano flexível
Ele tem um encontro com o destino num Sedan preto
Ele segue em frente o quanto pode
Mas ele não vai precisar de uma cama – Ele é um homem digital

Ele segue em frente o quanto pode
Mas ele não vai precisar de uma cama – Ele é um homem digital

Ele segue em frente o quanto pode
Mas ele não vai precisar de uma cama – Ele é um homem digital

Ele segue em frente... mas ele não vai precisar de uma cama – Ele é um homem digital

Ele segue em frente o quanto pode
Mas ele não vai precisar de uma cama – Ele é um homem digital

Ele segue... em frente o quanto pode
Mas ele não vai precisar... de uma cama porque ele deve ser um homem digital


The Weapon (Part II of 'Fear')
We've got nothing to fear, but fear itself?
Not pain or failure, not fatal tragedy?

Not the faulty units in this mad machinery?

Not the broken contacts in emotional chemistry?

With an iron fist in a velvet glove, we are sheltered under the gun
In the glory game on the power train, thy kingdom's will be done

And the things that we fear are a weapon to be held against us...

He's not afraid of your judgement, he knows of horrors worse than your hell
He's a little bit afraid of dying, but he's a lot more afraid of your lying

And the things that he fears are a weapon to be held against him...

Can any part of life be larger than life?
Even love must be limited by time, and those who push us down that they might climb
Is any killer worth more than his crime?

Like a steely blade in a silken sheath, we don't see what they're made of
They shout about love, but when push comes to shove, they live for the things they're afraid of

And the knowledge that they fear is a weapon to be used against them...

He's not afraid of your judgement, he knows of horrors worse than your hell
He's a little bit afraid of dying, but he's a lot more afraid of your lying

And the things that he fears are a weapon to be held against him...

He's not afraid of your judgement, he knows of horrors worse than your hell
He's a little bit afraid of dying, but he's a lot more afraid of your lying

A Arma (Parte II de 'Medo')
Nós não temos nada a temer a não ser o medo em si?
Nem a dor ou a falha, nem uma tragédia fatal
Nem as unidades defeituosas dessa maquinaria maluca?
Nem os contatos quebrados na química emocional?

Com um punho de ferro dentro de uma luva de pelica, nós somos protegidos sob a mira de um revólver
No jogo pela glória no trem de força, vosso reino será feito

E as coisas que tememos são como uma arma para ser apontada contra nós...

Ele não está com medo do seu julgamento, ele conhece horrores muito piores do que o teu inferno
Ele está com um pouco de medo de morrer, mas ele está com muito mais medo da sua mentira

E as coisas que ele teme são como uma arma para ser apontada contra ele...

Pode alguma parte da vida ser mais grandiosa do que a própria vida?
Até mesmo o amor deve ser limitado com o tempo, e aqueles que nos puxam pra baixo para poderem subir
Será que algum assassino vale mais do que seu crime?

Como uma lâmina de aço dentro de uma bainha de seda, nós não vemos do que eles são feitos...
Eles gritam sobre amor, mas quando a situação aperta, eles vivem pelas coisas que têm medo

E a sabedoria que eles temem é como uma arma para ser usada contra eles...

Ele não está com medo do seu julgamento, ele conhece horrores muito piores do que o teu inferno
Ele está com um pouco de medo de morrer, mas ele está com muito mais medo da sua mentira

E as coisas que ele teme são como uma arma para ser apontada contra ele...

Ele não está com medo do seu julgamento, ele conhece horrores muito piores do que o teu inferno
Ele está com um pouco de medo de morrer, mas ele está com muito mais medo da sua mentira


New World Man
He's a rebel and a runner, he's a signal turning green
He's a restless young romantic, wants to run the big machine
He's got a problem with his poisons, but you know he'll find a cure
He's cleaning up his systems to keep his nature pure

Learning to match the beat of the Old World man
Learning to catch the heat of the Third World man

He's got to make his own mistakes and learn to mend the mess he makes
He's old enough to know what's right, but young enough not to choose it
He's noble enough to win the world, but weak enough to lose it
He's a New World man...

He's a radio receiver tuned to factories and farms
He's a writer and arranger and a young boy bearing arms
He's got a problem with his power, with weapons on patrol
He's got to walk a fine line and keep his self-control

Trying to save the day for the Old World man
Trying to pave the way for the Third World man

He's not concerned with yesterday, he knows constant change is here today
He's noble enough to know what's right, but weak enough not to choose it
He's wise enough to win the world, but fool enough to lose it
He's a New World man…

Learning to match the beat of the Old World man
He’s learning to catch the heat of the Third World man
He's a New World man…
He's a New World man…

Homem Do Novo Mundo
Ele é um rebelde e um corredor, ele é um sinal que vai ficar verde
Ele é um jovem e incansável romântico que quer comandar a grande máquina
Ele tem um problema com seus próprios venenos, mas você sabe que ele encontrará uma cura
Ele está limpando o sistema dele para manter sua natureza pura

Aprendendo a igualar a batida do homem do Velho Mundo
Aprendendo a pegar o calor do homem do Terceiro Mundo

Ele tem que cometer os seus próprios erros e aprender a consertar a bagunça que faz
Ele já é velho o bastante pra saber o que é certo, mas jovem o bastante para não escolher isso
Ele é nobre o bastante para ganhar o mundo, mas fraco o bastante para perdê-lo
Ele é um homem do Novo Mundo...

Ele é um receptor de rádio sintonizado às fábricas e fazendas
Ele é um escritor e um arranjador e um jovem garoto carregando armas
Ele tem um problema com seu poder, com armas em patrulha
Ele tem que andar uma fina linha e manter seu auto-controle

Tentando salvar o dia para o homem do Velho Mundo
Tentando pavimentar o caminho para o homem do Terceiro Mundo

Ele não está conectado com o ontem, ele sabe que a mudança constante está aqui e agora
Ele é nobre o bastante para saber o que é certo, mas é fraco o bastante para não escolher isso
Ele é esperto o bastante para ganhar o mundo, mas idiota o bastante para perdê-lo
Ele é um homem do Novo Mundo...

Aprendendo a igualar a batida do homem do Velho Mundo
Ele está aprendendo a pegar o calor do homem do Terceiro Mundo
Ele é um homem do Novo Mundo...
Ele é um homem do Novo Mundo...


Losing It

The dancer slows her frantic pace in pain and desperation

Her aching limbs and downcast face aglow with perspiration

Stiff as wire, her lungs on fire with just the briefest pause

The flooding through her memory, the echoes of old applause…

And she limps across the floor, and closes her bedroom door

The writer stares with glassy eyes, defies the empty page
His beard is white, his face is lined and streaked with tears of rage
Thirty years ago, how the words would flow with passion and precision
But now his mind is dark and dulled by sickness and indecision

And he stares out the kitchen door where the sun will rise no more

Some are born to move the world, to live their fantasies
But most of us just dream about the things we'd like to be
Sadder still to watch it die than never to have known it
For you, the blind who once could see - The bell tolls for thee... the bell tolls for…

For you, the blind who once could see - The bell tolls for thee... the bell tolls for thee...

Perdendo A Vontade
A dançarina diminui seu ritmo frenético com dor e desespero
Seus membros doloridos e a cabeça baixa, brilhando de suor
Duro como arame, seus pulmões em chamas com a mais breve pausa
A avalanche em sua memória, os ecos de velhos aplausos...

E ela manca pelo chão e fecha a porta de seu quarto

O escritor olha com olhos sem brilho, desafia a página vazia
Sua barba está branca, sua face enrugada e marcada por lágrimas de raiva
Há trinta anos atrás, como as palavras fluiriam com paixão e precisão
Mas a mente dele está escura e vazia agora pela doença e pela indecisão

E ele fica olhando a porta da cozinha onde o sol não mais nascerá

Alguns nascem para mover o mundo, viverem suas fantasia
Mas a maioria de nós só sonha com as coisas que gostaria de ser
Mais triste ainda é ver isso morrer do que nunca ter conhecido
Por você, o cego que um dia pôde enxergar - Os sinos dobram por ti... os sinos dobram...

Por você, o cego que um dia pôde enxergar - Os sinos dobram por ti... os sinos dobram por ti...

Countdown
Dedicated with thanks to astronauts Young & Crippen and all the people of NASA for their inspiration and cooperation

Lit up with anticipation, we arrive at the launching site
The sky is still dark, nearing dawn on the Florida coastline
Circling choppers slash the night with roving searchlight beams
This magic day when super-science mingles with the bright stuff of dreams

Floodlit in the hazy distance, the star of this unearthly show
Venting vapors, like the breath of a sleeping white dragon
Crackling speakers, voices tense resume the final count
All systems check, T minus nine as the sun and the drama start to mount

The air is charged – A humid, motionless mass
The crowds and the cameras, the cars full of spectators pass
Excitement so thick - You could cut it with a knife
Technology high on the leading edge of life

The earth beneath us starts to tremble with the spreading of a low black cloud
A thunderous roar shakes the air, like the whole world exploding
Scorching blast of golden fire as it slowly leaves the ground
It tears away with a mighty force - The air is shattered by the awesome sound

Excitement so thick - You could cut it with a knife
Technology high on the leading edge of life

Like a pillar of cloud, the smoke lingers high in the air
In fascination, with the eyes of the world, we stare...


Contagem Regressiva
Dedicado e com agradecimentos aos astronautas Young & Crippen, e a todo o pessoal da NASA pela sua cooperação e inspiração

Ligados pela expectativa, nós aterrisamos no local do lançamento
O céu ainda está escuro, quase amanhecendo no litoral da costa da Flórida
Helicópteros voando em círculos cortam a noite com holofotes que vasculham por toda parte
Nesse dia mágico quando a super ciência se mistura com a essência brilhante dos sonhos

Cheia de luz na distância nebulosa, a estrela deste espetáculo sobrenatural
Soltando vapores, como a baforada de um dragão branco adormecido
Auto falantes chiam, vozes tensas terminam a contagem final
Todos os sistemas são verificados, T menos nove enquanto o sol e o drama começam a subir

O ar está carregado – Uma massa úmida, inerte
A platéia e as câmeras, os carros cheios de espectadores passam
A excitação é tão palpável – Você poderia cortá-la com uma faca
Alta tecnologia, nos limites que conduzem a vida

A terra embaixo de nós começa a tremer com a uma fumaça preta e baixa que se espalha
Um barulho estrondoso chacoalha o ar como se o mundo todo tivesse explodindo
Explosão escaldante de um fogo dourado enquanto ele deixa o chão devagar
Ele rasga o céu com uma força poderosa - O ar é quebrado por um som impressionant

A excitação é tão palpável – Você poderia cortá-la com uma faca
Alta tecnologia, nos limites que conduzem a vida

Como um pilar de nuvens, a fumaça se acumula lá em cima no céu
Fascinados, juntos com os olhos do mundo, nós assistimos...

Nenhum comentário: