sábado, 29 de março de 2008

Letras Traduzidas - Tyranny Of Souls (2005)

TYRANNY OF SOULS (2005)

Bruce Dickinson – Vocals

Roy Z – All Guitars, Bass Guitar on ‘Power Of The Sun’ and “Believil’

Juan Perez – Bass Guitar on ‘Abduction’ and ‘Soul Intruders’

Ray ‘Geezer’ Burke – Bass Guitar

David Moreno – Drums

Giuseppe Iamperi (Maestro Mistheria) – Keyboards


Mars Within (Dickinson/Roy Z)
Professor Quatermass, where are you?
Professor Quatermass, where are you?

Mankind returns to the stars...
But sometimes…the stars…return to mankind

Didn't you come this way before, a million years ago?

Marte Lá Dentro (Dickinson/Roy Z)
Professor Quatermass, onde está você?
Professor Quatermass, onde está você?

A humanidade retorna as estrelas...
Mas às vezes... as estrelas... retornam a humanidade...

Vocês já não tomaram esse caminho antes, um milhão de anos atrás?


Abduction (Dickinson/Roy Z)
I wake in sweat - You've come to steal my life away
Some strange electric glow of artificial day
The power breakers close, the grid of darkness falls
Shining, gleaming black as night, burning all the light

What do you want from me? I sense your mastery
There's something you won't ever find
So have your way with me - This prisoner is never free
Rip me up, leave me behind

Are you the truth to sit in judgement on my sins?
Evil laser gadgets come to penetrate my skin
The hanging judge is open and I'm damned before his eyes
Another genesis that failed - How many more have tried?

What do you want from me? I sense your mastery
There's something you won't ever find
So have your way with me - This prisoner is never free
Rip me up, leave me behind

And so the story goes I dreamt this long ago
Highways hidden in the sand reveal the truths I’d know
They took my worthless heart and spat it through their eyes
Abduction means the end for me - A million years of misery

What do you want from me? - I sense your mastery
There's something you won't ever find
So have your way with me - This soldier's lost his victory
Rip me up, leave me behind

Abdução (Dickinson/Roy Z)
Eu acordo suando – Você veio pra roubar minha vida
Algum estranho brilho elétrico de um dia artificial
Os disjuntores se fecham, a grade da escuridão cai
Brilhando, cintilando escura como a noite, queimando toda a luz

O que você quer de mim? Eu sinto seu domínio
Tem algo que você jamais vai encontrar
Então mate sua vontade comigo – Esse prisioneiro nunca está livre
Me rasgue todo, me deixe pra trás

Você é a verdade que vai sentar no julgamento dos meus pecados?
Malditas tralhas com laser penetram na minha pele
O juiz da sentença está em aberto e eu estou condenado diante de seus olhos
Uma outra gênese que falhou – Quantas outras mais não foram tentadas?

O que você quer de mim? Eu sinto seu domínio
Tem algo que você jamais vai encontrar
Então mate sua vontade comigo – Esse prisioneiro nunca está livre
Me rasgue todo, me deixe pra trás

E assim a estória diz que eu sonhei com isso há muito tempo atrás
Estradas escondidas nas areias revelam as verdades que eu já sabia
Eles pegaram meu coração imprestável e esmagaram com seus olhos
Abdução significa o fim pra mim – Um milhão de anos de desgraça

O que você quer de mim? Eu sinto seu domínio
Tem algo que você jamais vai encontrar
Então mate sua vontade comigo - Esse soldado perdeu sua vitória
Me rasgue todo, me deixe pra trás


Soul Intruders (Dickinson/Roy Z)
We ride the cosmic streams of time
We are the fools you came to trust
We blind the eyes of history
We tear ourselves down from your cross

Half lives - We live again
Half lives - Now we are one

We're the soul intruders in the whirling void at night
We're the soul intruders and we're crying for the light
We're the soul intruders with no life of our own
I'm a sole survivor, but who sits on my throne?

Solar winds have taken hold
Blowing us where we do not know
Existence silent and unknown
Father, son and viral host

Half lives - Eat, but never kill
Half lives - We live as well

We're the soul intruders in the whirling void at night
We're the soul intruders and we're crying for the light
We're the soul intruders with no life of our own
I'm a sole survivor, but who sits on my throne?

Half lives - Eat, but never kill
Half lives - We live as well

We're the soul intruders in the whirling void at night
We're the soul intruders and we're crying for the light
We're the soul intruders with no life of our own
I'm a sole survivor, but who sits on my throne?

Invasores De Alma (Dickinson/Roy Z)
Nós andamos pelos fluxos cósmicos do tempo
Nós somos os idiotas que vocês vieram a confiar
Nós cegamos os olhos da história
Nós nos soltamos da cruz de vocês

Meias vidas – Nós vivemos de novo
Meias vidas – Agora nós somos um só

Nós somos os invasores de alma no vácuo turbulento da noite
Nós somos os invasores de alma e nós estamos clamando pela luz
Nós somos os invasores de alma sem vida própria nenhuma
Eu sou o único sobrevivente, mas quem senta no meu trono?

Ventos solares tomaram conta
Nos soprando pra onde não conhecemos
Existência silenciosa e desconhecida
Pai, filho e o vírus hospedeiro

Meias vidas – Comemos, mas nunca matamos
Meias vidas – Nós vivemos também

Nós somos os invasores de alma no vácuo turbulento da noite
Nós somos os invasores de alma e nós estamos clamando pela luz
Nós somos os invasores de alma sem vida própria nenhuma
Eu sou o único sobrevivente, mas quem senta no meu trono?

Meias vidas – Comemos, mas nunca matamos
Meias vidas – Nós vivemos também

Nós somos os invasores de alma no vácuo turbulento da noite
Nós somos os invasores de alma e nós estamos clamando pela luz
Nós somos os invasores de alma sem vida própria nenhuma
Eu sou o único sobrevivente, mas quem senta no meu trono?


Kill Devil Hill (Dickinson/Roy Z)
Blood brothers of angels, now hear us
We earthbound your offspring - Don't fear us
God willing, we'll rise up, be near you
So open your arms now and take us

So we're breathing our dreams like the Icarus of old
The plans we made for the bold
In the blue eyed beyond, there's nowhere to hide
There's no going back now

As the wind whips over the hillside - Twenty knots over Kill Devil hill
Steady wind blows over the sand - Twenty knots over Kill Devil hill
As the breeze whips straight as an arrow - Let her go over Kill Devil hill
Gasoline and wind in the wires - Kill Devil hill and the way to the stars

We stand on this seashore and wonder
What madness, what secrets, we plunder
All failure, we learn from discovery

The wreckage of heaven lies on the sand - First chances abandoned
With wood, string and wire we can barely control our desire for destiny's arrows...

As the wind whips over the hillside - Twenty knots over Kill Devil hill
Steady wind blows over the sand - Twenty knots over Kill Devil hill
As the breeze whips straight as an arrow - Let her go over Kill Devil hill
Gasoline and wind in the wires - Kill Devil hill and the way to the stars

There are no secrets, only your dreams…
There are no secrets, only your dreams…
There are no secrets, only your dreams…
There are no secrets, only your dreams…

Monte Kill Devil (Dickinson/Roy Z)
Irmãos de sangue dos anjos, agora ouçam-nos
Nós tornamos a sua cria terrena – Não tenham medo de nós
Se Deus quiser, nós nos levantaremos, estaremos perto de vocês
Então abram seus braços agora e nos peguem

Então estamos respirando nossos sonhos, como o velho Ícaro
Os planos que fizemos para os destemidos
No olho azul do além, não há lugar nenhum para se esconder
Não há como voltar agora

Enquanto o vento bate sobre a encosta da colina – Vinte nós sobre o Monte Kill Devil
Um vento calmo sopra sobre a areia - Vinte nós sobre o Monte Kill Devil
Enquanto a brisa corta direto com uma flecha – Deixe-a passar sobre o monte Kill Devil
Gasolina e vento nos cabos – O Monte Kill Devil e o caminho para as estrelas

Nós estamos parados nesse litoral e nos perguntamos
De que loucuras, de que segredos nos apossamos
Todas as falhas que nós aprendemos é descoberta

Os destroços do céu estão caídos na areia – As primeiras chances foram abandonadas
Com madeira, cordas e cabos nós mal conseguimos controlar nosso desejo pelas setas do destino

Enquanto o vento bate sobre a encosta da colina – Vinte nós sobre o Monte Kill Devil
Um vento calmo sopra sobre a areia - Vinte nós sobre o Monte Kill Devil
Enquanto a brisa corta direto com uma flecha – Deixe-a passar sobre o monte Kill Devil
Gasolina e vento nos cabos – O Monte Kill Devil e o caminho para as estrelas

Não existem segredos, somente os seus sonhos...
Não existem segredos, somente os seus sonhos...
Não existem segredos, somente os seus sonhos...
Não existem segredos, somente os seus sonhos...


Navigate The Seas Of The Sun (Dickinson/Roy Z)
Distant earthrise long ago, lingers at the borders of our minds
Mysteries spinning in the dark, in the frozen emptiness of time
We were lost and we never knew who we were, what we left behind
Living half lives, we were blind to the new frontiers that opened up our eyes

To find our minds were spinning - Souls entwined in a spiral dance
The ancient ways have found us…again, to give us one last chance

Living in this place, staring into space we find
We might share the corners of our lives
Infinity runs deep, eternity that we can't keep
Melting through the frozen wastes of time

So we go and we'll not return to navigate the seas of the sun
Our children will go on and on to navigate the seas of the sun
So we go and we'll not return - We’ll navigate the seas of the sun
Our children will go on and on to navigate the seas of the sun

We can't go on tomorrow living death by gravity
Couldn't stand it anymore - We sail our ships to distant shores

Purple, gold and blue, living colors every hue - Flowers in the garden of the gods
No one can ever know if you never saw them grow, but this darkness is really full of light

Well beyond the earth, beyond all things that gave us birth, we'll navigate the seas of the sun
If God is throwing dice and Einstein doesn't mind the chance, we'll navigate the seas of the sun
Infinity runs deep, eternity that we can't keep - We'll navigate the seas of the sun
Flowers of our souls, purple, blue and gold we'll find to navigate the seas of the sun

So we know who we are even in this frozen waste - We'll navigate the seas of the sun
Living in this place, staring into space, we'll find we'll navigate the seas of the sun
Well beyond the earth, beyond all things that gave us birth, we navigate the seas of the sun
If Einstein's throwing dice and God he doesn't mind the chance, we'll navigate the seas of the sun

And flowers of the soul purple, blue and gold we'll find we'll navigate the seas of the sun
And who we were before, eternity that we can't keep - We'll navigate the seas of the sun

Flowers of our souls purple, blue and gold...

Navegar Os Mares Do Sol(Dickinson/Roy Z)
O distante subir da terra há muito tempo atrás, se acumula nas fronteiras de nossas mentes
Mistérios se formando no escuro, no vazio congelado do tempo
Nós estávamos perdidos e nunca soubemos quem nós éramos, o que nós deixamos pra trás?
Vivendo meias vidas, nós éramos cegos para as novas fronteiras que abriram os nossos olhos

Para descobrir que nossas mentes estavam girando – Almas entrelaçadas numa dança espiral
Os modos antigos nos encontraram... de novo, para nos dar uma última chance

Vivendo neste lugar, olhando o espaço nós descobrimos
Que nós devemos compartilhar os segredos de nossas vidas
O infinito corre lá no fundo, eternidade que não podemos segurar
Derretendo pelos ermos congelados do tempo

Então nós vamos e não retornaremos para navegarmos os mares do sol
Nossas crianças irão por todo sempre navegar os mares do sol
Então nós vamos e não retornaremos – Nós navegaremos os mares do sol
Nossas crianças irão por todo sempre navegar os mares do sol

Nós não podemos continuar amanhã vivendo a morte pela gravidade
Não poderíamos suportar mais isso – Nós velejamos nossos navios para praias distantes

Violeta, dourado e azul, cores vivas em todos os tons – Flores nos jardins dos deuses
Ninguém jamais pode conhecer se nunca viu elas crescerem, mas essa escuridão é realmente cheia de luz

Bem além da Terra, além de todas as coisas que nos deram a vida, nós navegaremos os mares do sol
Se Deus está jogando dados e Einstein não ligar de perder a vez, nós navegaremos os mares do sol
O infinito corre lá no fundo, eternidade que não podemos segurar - Nós navegaremos os mares do sol
Flores de nossas almas, violeta, azul e dourado nós descobriremos para navegarmos os mares do sol

Então nós sabemos quem somos mesmo nesses ermos congelados – Nós navegaremos os mares do sol
Vivendo neste lugar, olhando o espaço nós descobriremos que navegaremos os mares do sol
Bem além da Terra, além de todas as coisas que nos deram a vida, nós navegamos os mares do sol
Se Einstein está jogando dados e Deus não ligar de perder a vez, nós navegaremos os mares do sol

E flores de nossas almas, violeta, azul e dourado nós descobriremos que navegaremos os mares do sol
E quem nós éramos antes, eternidade que não podemos segurar - Nós navegaremos os mares do sol

Flores de nossas almas, violeta, azul e dourado...


River Of No Return (Dickinson/Roy Z)
Break the bread and drink the wine, seize the chalice, suck the poison vine
There is frost in every sunbeam, water flows from the earth to sky
Looking down on every rose, nothing moves - The wheel of heaven turns
As our fingers leave their trace, we are gods in a world we dared embrace

Now we're lost - You can't disguise the river of no return
Now it's done, you realize the river of no return

Glowing embers of our ancient lives
We struggle hard, we live to turn the tide
Living longer in the astral waste
We stare each other, we look death in the face
All my life in front of you, lonely secrets hidden from your view
Now we orbit a different sun - For eternity, doomed to tell no one

Now we're lost - You can't disguise the river of no return
Now it's done, you realize the river of no return

Now I’m truly all alone - Canyon walls and the river of no return
I'm amazed at what I am - I never knew the feelings I’ve ignored

Now we’re lost - You can't disguise the river of no return
Now it's done, we realize the river of no return
And the anguish drives me on - I wish I could return
All the love that washed away to the river of no return

O Rio Que Não Tem Volta (Dickinson/Roy Z)
Parta o pão e beba o vinho, agarre o cálice, chupe o veneno da vinha
Tem crosta de gelo em cada raio de sol, a água corre da Terra para o céu
Olhando lá pra baixo pra cada rosa, nada se mexe – A roda do céu gira
Assim que nossos dedos deixam seus rastros, nós somos deuses num mundo que nós atrevemos abraçar

Agora nós estamos perdidos – Você não pode despistar o rio que não tem volta
Agora está feito, você vê o rio que não tem volta

Brasas acesas de nossas vidas antigas
Nós lutamos pra valer, nós vivemos pra mudar a maré
Vivendo mais tempo nos ermos astrais
Nós olhamos um para o outro, nós olhamos a morte na cara
Minha vida toda diante de ti, segredos solitários escondidos de sua vista
Agora nós orbitamos um sol diferente – Pela eternidade, condenados a não contar pra ninguém

Agora nós estamos perdidos – Você não pode despistar o rio que não tem volta
Agora está feito, você vê o rio que não tem volta

Agora eu estou sozinho de verdade – As paredes do desfiladeiro e o rio que não tem volta
Eu estou espantado com o que eu sou – Eu nunca conheci os sentimentos que eu ignorei

Agora nós estamos perdidos – Você não pode despistar o rio que não tem volta
Agora está feito, você vê o rio que não tem volta
E a angústia me leva em frente – Eu gostaria de retornar
Todo amor que foi levado pela água para o rio que não tem volta


Power Of The Sun (Dickinson/Roy Z)
Oh, oh, oh, oh, ohhhhh...

Is this a citadel? Is this a prison cell?
Who sits at my right hand now? Who's watching but me now?
Who made us live this way? When do I get my say?
Automation turns us into human beings now

Tripping over faces, humanity has fallen
Huddled into doorways on the streets at dawn

The power of the sun keeps us moving on, spinning ever faster
The city never sleeps, the echoes of the footfalls already in the past

Every dawn arrives - The gathering of the tribes
Shattered waves of people breaking over city walls
Never out of touch, but always on your own
Trapped inside the logic of your own communication zone

What deals have been done? Who's under the gun?
Stay one step ahead of the next in line

The power of the sun, it keeps us moving on, spinning ever faster
The city never sleeps, the echoes of the footfalls already in the past

The cameras never lie
The ghost of you and I already in the past
Inside our picture frame, we'll vanish once again
Now the dawn is coming fast

The power of the sun, it keeps us moving on, spinning ever faster
The city never sleeps, the echoes of the footfalls already in the past

Oh, oh, oh, oh, ohhhhhhh!

O Poder Do Sol(Dickinson/Roy Z)
Oh, oh, oh, oh, ohhhhh...

Será isso uma cidadela? Será uma cela na prisão?
Quem senta do meu lado direito agora? Quem está olhando senão eu agora?
Quem nos fez viver desse jeito? Quando eu vou ter meu direito de falar?
A automação nos transforma em seres humanos agora

Tropeçando em rostos, a humanidade caiu
Aglomerados nas entradas pelas ruas ao amanhecer

O poder do sol mantém-nos nos movendo, girando cada vez mais rápido
A cidade nunca dorme, o eco das passadas já estão no passado

Todo amanhecer chega – A reunião das tribos
Ondas esparsas de gente quebrando sobre as paredes da cidade
Nunca fora de contato, mas sempre na sua
Presos dentro da lógica de sua própria zona de comunicação

Que negócios foram feitos? Quem está sob a mira da arma?
Fique um passo a frente do próximo da fila

O poder do sol mantém-nos nos movendo, girando cada vez mais rápido
A cidade nunca dorme, o eco das passadas já estão no passado

As câmeras nunca mentem
O seu e o meu fantasma já estão no passado
Dentro de nossas fotos molduradas, nós vamos sumir mais uma vez
Agora o amanhecer está vindo rápido

O poder do sol mantém-nos nos movendo, girando cada vez mais rápido
A cidade nunca dorme, o eco das passadas já estão no passado - Oh, oh, oh, oh, ohhhhhhh!


Devil On A Hog (Dickinson/Roy Z)
You wanna know where legends live? At the rainbow’s end - I'll be there
There's a place in inner space…that's where I'll get to you
I'm not the shy, retiring kind like a supernova for the blind
I used to sit at God's right hand, but I quit that show to do my one night stands

Coming outta nowhere, I'm a god headed rider

You won't see my face no more, my machine has left the floor
Leave my rivals in the dirt
I seen your world and I got the shirt
Before I leave and go my way, I've loved it, but I couldn't stay
There's nothing bad for you to feel - Just remember me…

You might see me in Tokyo to the rings of Saturn - Hey, let's go!
And you can trip all the life with me, but your one time chance is never free
I’ll see you baby once again maybe
three score years and ten
I'll been driving a different ship - That's when I take you down for your final trip

Coming outta nowhere, I'm a god headed rider

You won't see my face no more, my machine has left the floor
Leave my rivals in the dirt
I seen your world and I got the shirt
Before I leave and go my way, I've loved it, but I couldn't stay
There's nothing bad for you to feel - Just remember me…

Ohhhhhhh, oh, ohhhhhh…

Coming outta nowhere, I'm a god headed rider
Coming outta nowhere, I'm a god headed rider

You won't see my face no more, my machine has left the floor
Leave my rivals in the dirt
I seen your world and I got the shirt
Before I leave and go my way, I’ve loved it, but I couldn't stay
There's nothing bad for you to feel - Just remember me…

Diabo No Comando (Dickinson/Roy Z)
Você quer saber onde as lendas vivem? No final do arco-íris - Eu estarei lá
Tem um lugar no espaço interno... é assim que chego até você
Eu não sou do tipo tímido, que sai correndo como uma supernova para os cegos
Eu costumava sentar a lado direito de Deus, mas eu larguei aquele espetáculo para fazer minhas apresentações sozinho

Vindo do nada, eu sou um deus motoqueiro

Você não vai ver mais meu rosto, minha máquina acabou de levantar vôo
Deixo os meus rivais no lixo
Eu vi seu mundo e eu peguei a camiseta
Antes de partir e pegar meu caminho, eu amei aqui, mas não pude ficar
Não há nada de ruim pra você sentir – Só lembre-se de mim...

Pode ser que você me veja em Tóquio, até nos anéis de Saturno – Ei, vamos lá!
E você pode viajar a vida toda comigo, mas você nunca ta livre quando tem a chance
Eu vou te ver mais uma vez, gata, talvez em três ou dez anos
Eu estarei dirigindo uma outra nave – É quando eu vou te pegar aí embaixo pra sua viagem final

Vindo do nada, eu sou um deus motoqueiro

Você não vai ver mais meu rosto, minha máquina acabou de levantar vôo
Deixo os meus rivais no lixo
Eu vi seu mundo e eu peguei a camiseta
Antes de partir e pegar meu caminho, eu amei aqui, mas não pude ficar
Não há nada de ruim pra você sentir – Só lembre-se de mim...

Ohhhhhhh, oh, ohhhhhh…

Vindo do nada, eu sou um deus motoqueiro
Vindo do nada, eu sou um deus motoqueiro

Você não vai ver mais meu rosto, minha máquina acabou de levantar vôo
Deixo os meus rivais no lixo
Eu vi seu mundo e eu peguei a camiseta
Antes de partir e pegar meu caminho, eu amei aqui, mas não pude ficar
Não há nada de ruim pra você sentir – Só lembre-se de mim...


Believil (Dickinson/Roy Z)
Yeah, yeah! Ah…ah!
Yeah, yeah! Ah…ah!

Smoking, resting on its grave, the carcass rusting where it lies
No more truth, no honest games - The serpent writhes within us all
Lava streams of molten flesh, into their mountain holes retire
Now sleeping eyes of death awake…Your drug of choice - Truth or lie?

I believe - You and me
I believe…Evil
I believe - You will see
I believe…Evil

What does not kill it, makes it strong
The carcass stirs - It will not die
It feeds on you, it feeds on me
I know his name, you know mine too

I believe - You and me
I believe…Evil
I believe - You will see
I believe…Evil

Oh, oh!

I believe - You and me
I believe…Evil
I believe - You will see
I believe…Evil

Yeah, yeah! Ah, ah!
Yeah, yeah! Ah, ah!
Yeah, yeah! Yeah, yeah! Ah, ah…

Ah, ah, ah, ah, ah, ah...Ah, ah, ah, ah, ah…
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...

Listen…Can I help you?

Acredite No Mal(Dickinson/Roy Z)
Yeah, yeah! Ah…ah!
Yeah, yeah! Ah…ah!

Se esfumaçando, descansando em sua tumba, a carcaça se enferruja onde ela está
Sem mais verdade, sem jogos honestos – A serpente se contorce dentro de todos nós
Carne fervendo escorre como lava, pra dentro dos buracos de suas montanhas se retiram
Agora os olhos adormecidos da morte despertam... A droga de sua escolha – Verdade ou mentira?

Eu acredito – Você e eu
Eu acredito... Mal
Eu acredito – Você verá
Eu acredito... Mal

O que não mata ela, deixa mais forte
A carcaça se agita – Ela não vai morrer
Ela se alimenta de você, ela se alimenta de mim
Eu sei o nome dele, você sabe o meu também

Eu acredito – Você e eu
Eu acredito... Mal
Eu acredito – Você verá
Eu acredito... Mal

Oh, oh!

Eu acredito – Você e eu
Eu acredito... Mal
Eu acredito – Você verá
Eu acredito... Mal

Yeah, yeah! Ah…ah!
Yeah, yeah! Ah…ah!
Yeah, yeah! Yeah, yeah! Ah…ah…

Ah, ah, ah, ah, ah, ah...Ah, ah, ah, ah, ah…
Eh, eh, eh, eh, eh, eh...

Escuta… Posso te ajudar?


A Tyranny Of Souls
(Dickinson/Roy Z)
When shall we three meet again?
In thunder, lightning or in rain?
When the hurly burly is done?
When the battle's lost, not won?

A tyranny of souls that love has lost
A tyranny of souls, a pentecost
Speaking tongues of fire, inflaming our desires
Watching as we die…

Who rips the child out from the womb?
Who raise the dagger? Who plays the tune?
At the crack of doom on judgment day
No ocean could wash my sins away

A tyranny of souls that love has lost
A tyranny of souls, a pentecost
Speaking tongues of fire, inflaming our desires
Watching as we die on our own cross - A tyranny of souls…

We are the black space
We are the black light
We shine where no others dare

Killing my head with the neon
Suffering my fate for no reason
No is a relative stranger to my life

Deeds of the faithful
Seeds of betrayal

Hammer the nail into my hand
Anger is ruler in my land
I am the killer of weakness in my head

We are the black light
We are the black space

A tyranny of souls that love has lost
A tyranny of souls, a pentecost
Speaking tongues of fire, inflaming our desires
Watching as we die on our own cross

A tyranny of souls that love has lost
A tyranny of souls, a pentecost
Speaking tongues of fire, inflaming our desires
Watching as we die…

Uma Tirania De Almas (Dickinson/Roy Z)
Quando nós três nos encontraremos de novo?
Na trovoada, nos relâmpagos ou na chuva?
Quando rebuliço será feito?
Quando a batalha estará perdida, não ganha?

Uma tirania de almas que o amor perdeu
Uma tirania de almas, um pentecoste
Línguas de fogo falando, inflamando nossos desejos
Assistindo enquanto morremos...

Quem arranca a criança do útero?
Quem levanta o punhal? Quem toca a canção?
No bater da hora da condenação do julgamento
Nenhum oceano poderia levar meus pecados embora

Uma tirania de almas que o amor perdeu
Uma tirania de almas, um pentecoste
Línguas de fogo falando, inflamando nossos desejos
Assistindo enquanto morremos em nossa própria cruz – Uma tirania de almas...

Nós somos o espaço negro
Nós somos a luz negra
Nós brilhamos onde ninguém mais se atreve

Matando a minha cabeça com o néon
Sofrendo minha sina por nenhuma razão
Não é parente estranho em minha vida

Obras dos fiéis
Sementes da traição

Martele o prego em minha cabeça
A raiva domina minha terra
Eu sou o assassino da fraqueza em minha cabeça

Nós somos a luz negra
Nós somos o espaço negro

Uma tirania de almas que o amor perdeu
Uma tirania de almas, um pentecoste
Línguas de fogo falando, inflamando nossos desejos
Assistindo enquanto morremos em nossa própria cruz

Uma tirania de almas que o amor perdeu
Uma tirania de almas, um pentecoste
Línguas de fogo falando, inflamando nossos desejos
Assistindo enquanto morremos...


Eternal (Dickinson/Roy Z)
At the edge of space, the world is curved…like a halo
See a blackbird flying now, see it now...through my window
And so the rocket man came down to land, from the unknown
On the ground, he never found the truth - Turned his eyes...to the skies

We were eternal back in those days
But now we are memories - They hide us away
But we were the only ones
Never forget those fallen heroes - Never again...

At the edge of space, the world is curved…like a halo (like a halo)
See a blackbird flying now, see it now...through my window
And so the rocket man came down to land, from the unknown
On the ground, he never found the truth - Turned his eyes...to the skies

We were eternal back in those days
But now we are memories - They hide us away
We were the only ones
Never forget those fallen heroes - Never again...

We are at peace now...
In the deep blue...
In the deep blue...
In the deep blue...

We were eternal back in those days
But now we are memories - They hide us away
Now I'm the only one
Never forget those fallen heroes - Never again...

Never again...We were eternal...
Never again...We were eternal...
Never again...We were eternal...
Never again...

Never again... (Never again...)

Eternos (Dickinson/Roy Z)
No limite do espaço, o mundo está curvado... como um halo
Vejo o pássaro negro voar agora, vejo-o agora... pela minha janela
Então o astronauta desceu na terra, vindo do desconhecido
No solo, ele nunca encontrou a verdade – Virou seus olhos... para os céus

Nós éramos eternos naqueles dias
Mas agora nós somos lembranças – Eles nos escondem
Mas nós éramos os únicos
Nunca se esqueça daqueles heróis mortos – Nunca de novo...

No limite do espaço, o mundo está curvado... como um halo (como um halo)
Vejo o pássaro negro voar agora, vejo-o agora... pela minha janela
Então o astronauta desceu na terra, vindo do desconhecido
No solo, ele nunca encontrou a verdade – Virou seus olhos... para os céus

Nós éramos eternos naqueles dias
Mas agora nós somos lembranças – Eles nos escondem
Mas nós éramos os únicos
Nunca se esqueça daqueles heróis mortos – Nunca de novo...

Nós estamos em paz agora...
No azul profundo...
No azul profundo...
No azul profundo...

Nós éramos eternos naqueles dias
Mas agora nós somos lembranças – Eles nos escondem
Mas nós éramos os únicos
Nunca se esqueça daqueles heróis mortos – Nunca de novo...

Nunca de novo... Nós éramos eternos...
Nunca de novo... Nós éramos eternos...
Nunca de novo... Nós éramos eternos...
Nunca de novo...

Nunca de novo... (Nunca de novo...)

Letras Traduzidas - The Best Of Bruce Dickinson (2001)

THE BEST OF BRUCE DICKINSON (2001)

Bruce Dickinson – Vocals

Roy Z – Guitar, Bass Guitar and Keyboards on ‘Broken’, ‘Silver Wings’/ Guitar on ‘Wicker Man’, ‘Acoustic Song’ and ‘Midnight Jam’

Adrian Smith – Guitar on ‘Wicker Man’, ‘Acoustic Song’ and ‘
Midnight Jam’
Doug Siviter – Guitar and Bass Guitar on ‘Dracula’

Alain Siviter – Drums on ‘Dracula’

Eddie Casillas – Bass Guitar on ‘Wicker Man’, ‘Acoustic Song’ and ‘
Midnight Jam’
Dickie Fliszar – Drums on ‘Broken’ and ‘Silver Wings’

Dave Ingraham – Drums and Percussion on ‘Wicker Man’ and ‘
Midnight Jam’

Broken (Dickinson/Roy Z)
I will not be pushed, I will not be stamped defiled

I will not be crushed, I am not your only child

I am not a freak, object of your own desire

I am not ashamed, I am not your alibi

I stand alone - Now I can see
You won't bring me down
For all this pain and misery, I'm not broken

Crush...
Crush!

I am not a pawn - This is not a game of chess
I am not a pin stuck into your shiny vest
I am not a slave - I will do what I do best
Walking out on you - Take my life, leave the rest

I stand alone - Now I can see
You won't bring me down
For all this pain and misery, I'm not broken

All the hatred - Can't you see?
You won't bring me down
All the lies have set me free - I'm not broken

Ohhhh, oh, oh, ohhhh, oh, ohhhhh…

I stand alone - Now I can see
You won't bring me down
For all this pain and misery, I'm not broken

All the hatred - Can't you see?
You won't bring me down
All the lies have set me free - I'm not broken…I'm not broken…I’m not broken…

Quebrado (Dickinson/Roy Z)
Eu não serei empurrado, eu não serei marcado como imoral
Eu não serei destruído, eu não sou seu filho único
Eu não sou um porra louca, objeto do seu próprio desejo
Eu não estou com vergonha, eu não sou álibi

Eu luto sozinho – Agora eu posso ver
Você não vai me derrubar
Mesmo com toda essa dor e essa miséria, eu não estou quebrado

Esmague...
Esmague!

Eu não sou um peão – Isso não é um jogo de xadrez
Eu não sou um broche pendurado na sua roupa chamativa
Eu não sou um escravo – Eu vou fazer o que eu faço melhor
Largando de você – Pego minha vida, deixo o resto

Eu luto sozinho – Agora eu posso ver
Você não vai me derrubar
Mesmo com toda essa dor e essa miséria, eu não estou quebrado

Todo o ódio – Será que você não consegue ver?
Você não vai me derrubar
Todas essas mentiras me libertaram – Eu não estou quebrado

Ohhhh, oh, oh, ohhhh, oh, ohhhhh…

Eu luto sozinho – Agora eu posso ver
Você não vai me derrubar
Mesmo com toda essa dor e essa miséria, eu não estou quebrado

Todo o ódio – Será que você não consegue ver?
Você não vai me derrubar
Todas essas mentiras me libertaram – Eu não estou quebrado... Eu não estou quebrado... Eu não estou quebrado...


Silver Wings (Dickinson/Roy Z)
Sound of merlins fired up and their spoiling for the fight
1000 bombers ready - It's the target for tonight
Deeper into
Germany, but we all know the score
I know that I'm not coming back like those that did before

Now the flare gun fires and we get the go
Say goodbye to the earth below

Tonight…on silver wings, I am soaring through the mountains of the moon
On silver wings, flying where no angels fly

I have brought these engines to the very jaws of hell
Metal hearts are beating through this hail of shot and shell
Terror from the skies, where the angels fear to tread
Nothing in my eyes - I am the living dead

Now the searchlight blinding us with its light
Can't shake this one off tonight

Tonight…on silver wings, I am soaring through the mountains of the moon
On silver wings, flying where no angels fly

The sky is bleeding gasoline and fuel is running low
Tanks are blown to pieces, soon the wing is going to go
All the crew have bailed out over
Essen long ago
But every night since ‘45, this bomber boy has stayed alive

I can't believe she's still in the sky
Me and my merlins fly…

Tonight…on silver wings, I am soaring through the mountains of the moon
On silver wings, flying where no angels fly
Tonight…on silver wings, I am soaring through the mountains of the moon
On silver wings, I can touch the face of God

Asas Prateadas (Dickinson/Roy Z)
Sons de falcões atiçaram e eles estão incitando pra lutar
1000 bombardeiros prontos – É o alvo pra essa noite
Bem lá dentro da Alemanha, mas todos nós sabemos o placar
Eu sei que eu não voltarei assim como aqueles que fizeram antes

Agora o sinalizador foi atirado e nós temos o sinal pra ir
Diga adeus a Terra lá embaixo

Essa noite... em asas prateadas, eu vou voar através das montanhas da lua
Em asas prateadas, vou voar onde nenhum anjo voa

Eu trouxe essas máquinas para a boca do inferno
Corações de metal estão batendo através dessa salva de tiros e munições
Terror vindo dos céus, onde os anjos temem pisar
Nada em meus olhos – Eu sou o morto vivo

Agora a lanterna nos cega com sua luz
Não vamos conseguir virar essa partida hoje à noite

Essa noite... em asas prateadas, eu vou voar através das montanhas da lua
Em asas prateadas, vou voar onde nenhum anjo voa

O céu está sangrando gasolina e o combustível ta acabando
Tanques explodem em pedaços, logo ‘o asa’ está partindo
Toda a equipe já saltou de pára-quedas sobre Essen há muito tempo
Mas toda noite desde ’45, esse garoto bombardeiro tem sobrevivido

Eu não posso acreditar que ela ainda está no meu céu
Eu e meus falcões voamos...

Essa noite... em asas prateadas, eu vou voar através das montanhas da lua
Em asas prateadas, vou voar onde nenhum anjo voa
Essa noite... em asas prateadas, eu vou voar através das montanhas da lua
Em asas prateadas, eu posso tocar a face de Deus


Wicker Man (Dickinson/Roy Z) - Accident Of Birth sessions, 1997
When the dying western sun dips low and the rain cloud rises in the east
Between the lines of truth and the words of faith, lie the fiery duties of the priest

Stir the blood of ancient things, drawing down the moon

From the hill of Tarna, see the beltane fires and the silent Celtic kings await
From the
midnight hour to the light of dawn, feel the mountain tremble and your heart will shake

Stir the memories of the stones - We are drawing down the moon
In the circle of the old ways…of the wicker man...

Wicker man…Wicker man - From the beacon hill, cast your fire on this land
Wicker man…Wicker man - From the beacon hill, throw your ashes in our hands

Let the pendulum go, let it sway away
Let the chimes ring out on this solstice day
When the earth renews, when the seed reveals
When we are reborn every waking dream

When the earth renews itself, when the seed reveals itself
When the earth renews itself, when the seed reveals itself
When we are reborn in every waking dream
Every tree and leaf, every frozen stream

Wicker man - When the earth renews itself
Wicker man - When the seed reveals itself
Wicker man - When we are reborn in every waking dream
Wicker man - Every tree and leaf, every frozen stream
Wicker man - When the earth renews itself
Wicker man - When the seed reveals itself

Homem De Palha (Dickinson/Roy Z) - Accident Of Birth sessions, 1997
Quando o sol do ocidente estiver baixando e a nuvem de chuva subir no leste
Entre as linhas da verdade e as palavras de fé, se encontram os trabalhos fervorosos do padre

Evocam o sangue de coisas antigas, trazendo a lua para baixo

Do monte de Tarna, veja o fogo brilhante e os reis Célticos em silêncio aguardam
Da meia noite até a luz do amanhecer, sinta a montanha tremer e seu coração irá chacoalhar

Evocam as memórias das pedras – Nós estamos trazendo a lua pra baixo
No antigo círculo... do homem de palha...

Homem de palha... Homem de palha – Da colina do farol, lance teu fogo sobre essa terra
Homem de palha... Homem de palha – Da colina do farol, jogue tuas cinzas em nossas mãos

Deixe o pêndulo ir, deixe-o balançar
Deixe os sinos soarem nesse dia de solstício
Quando a terra se renovar, quando a semente se revelar
Quando renascermos em cada sonho despertado

Quando a terra se renovar, quando a semente se revelar
Quando a terra se renovar, quando a semente se revelar
Quando renascermos em cada sonho despertado
Cada árvore e cada folha, cada córrego congelado

Homem de palha - Quando a terra se renovar
Homem de palha - Quando a semente se revelar
Homem de palha - Quando renascermos em cada sonho despertado
Homem de palha - Cada árvore e cada folha, cada córrego congelado
Homem de palha - Quando a terra se renovar
Homem de palha - Quando a semente se revelar


Acoustic Song (Dickinson/Roy Z) - The Chemical Wedding sessions, 1998
We live and die like all the rest
Every summer has its sunset every year
Love and hope put to the test
Every grain of comfort holds the seed of fear

And I loved you long ago and I love you still
But the roads that we have traveled took us far apart
Scattered to the four winds…Someday we will find the time to heal

And I loved you long ago…

And the scars that bear my name are the wounds that never heal
But the road that we have traveled took us far apart
And I love you still…

And I loved you long ago...

Canção Acústica (Dickinson/Roy Z) - The Chemical Wedding sessions, 1998
Nós vivemos e morremos como todo o resto
Todo o verão tem seu pôr do sol todo ano
Amor e esperança colocados à prova
Cada grão de conforto guarda uma semente do medo

E eu te amei há muito tempo atrás e eu ainda te amo
Mas as estradas que pegamos, nos separou pra bem longe
Espalhados aos quatro ventos... Algum dia, vamos encontrar o tempo para curar isso

E eu te amei há muito tempo atrás...

E as cicatrizes que carregam o meu nome são as feridas que nunca curam
Mas a estrada que pegamos nos separou pra bem longe
E eu ainda te amo...

E eu te amei há muito tempo atrás...

Midnight Jam (Dickinson/Roy Z/Smith) - Accident Of Birth sessions, 1997
Recording all of the above and some of the below…

Love is over like it never began
Flicker of life - The candle in his hand
Watch the fairy tale unfold, unwind…
For this prize, he traveled in his mind

Who is guilty? Who decides?
Who took her life? Who gained a prize?
Love is cheap, life's a lie
What kind of man would do this to his friend
Hand caressed, squeezed her life away

Slide into the darkness, the end of the day
Swallowed with the black, cover the light
To the fire, to the night

Love is over like it never began
Flicker of life - The candle…in his hand
The queen is dying, dying and loved

Watch the fairy tale unfold, unwind, unravel...
Now with his prize, he'd slide into the forest beyond
You're alone, alone... forever
Alone forever...alone forever...
He's gonna be alone forever...

Alone forever...

Improviso Da Meia Noite (Dickinson/Roy Z/Smith) - Accident Of Birth sessions, 1997
Gravando todos lá de cima e alguns lá de baixo...
O amor se acabou como se nunca tivesse começado
Um lampejo de vida – A vela na mão dele
Assista o conto de fada se desenrolar, se desembaraçar...
Por esse prêmio, ele viajou na própria mente

Que é culpado? Quem decide?
Quem tirou a vida dela? Quem ganhou o prêmio?
A vida é barata, o amor é uma mentira
Que tipo de homem faria isso com sua amiga
A mão que acariciou, esganou a vida dela até a morte

Escorregue pra dentro da escuridão, o fim do dia
Engolido pelo negro, cobre a luz
Do fogo, da noite

O amor se acabou como se nunca tivesse começado
Um lampejo de vida – A vela... na mão dele
A rainha está morrendo, morrendo e sendo amada

Assista o conto de fada se desenrolar, se desembaraçar, se degringolar...
Agora com o prêmio dele, ele se mandou pra floresta do além
Você está sozinho, sozinho... pra sempre
Sozinho pra sempre... sozinho pra sempre
Ele vai ficar sozinho pra sempre

Sozinho pra sempre...


Dracula (D. Siviter/A. Siviter) - First Bruce’s recording session, 1977
Waiting for the
midnight hour...

My name is…
Dracula - Come here, I've something for you
Dracula - I need a little life
Dracula - And you are gonna be my wife

Walking through the town when the streets are bare in the night
Shadows everywhere - Are you sure it's a trick of the light?
Fear is at your heal, but you kick it away
You're so sure there’s nothing behind you
That’s a mistake you can make just one time

I bet you thought that I was a ficticious guy from the movie screen
Now it’s far too late for you to break this date - You missed your chance to scream
My only sense of humor’s in a jugular vein and your neck is on the menu tonight
Soon you will know what it's like to be mine

My name is…
Dracula - Come here, I've something for you
Dracula - I need a little life
Dracula - And you are gonna be my wife

As long as you live - The Bride of Dracula
As long as you live - The Bride of Dracula
As long as you live - The Bride of Dracula

As long as you live, you'll be…waiting… waiting… waiting for the midnight hour
Waiting…waiting…waiting for the
midnight hour
Waiting…waiting…waiting for the
midnight hour
Waiting…waiting…waiting for the
midnight hour
Waiting…waiting…waiting for the
midnight hour
Waiting…waiting…waiting for the
midnight hour
Waiting…waiting…waiting for the
midnight hour
Waiting…waiting…waiting for the
midnight hour

Drácula (D. Siviter/A. Siviter) - First Bruce’s recording session, 1977
Esperando pela meia noite...

Meu nome é...
Drácula – Venha aqui, eu tenho uma coisa pra você
Drácula – Eu preciso de um pouco de vida
Drácula – E você será a minha esposa

Andando pela cidade quando as ruas estão vazias a noite
Sombras por toda parte – Você tem certeza de que isso é um efeito da luz?
O medo é sua salvação, mas você chutou ele pra longe
Você tem tanta certeza de que não tem nada atrás de você
Esse é um erro que você pode cometer uma vez só

Eu aposto que você achou que eu era um cara fictício da tela do cinema
Agora é tarde demais pra terminar esse encontro – Você perdeu sua chance de gritar
Meu único sendo de humor ta numa veia jugular e seu pescoço está no menu esta noite
Logo você saberá como é ser minha

Meu nome é...
Drácula – Venha aqui, eu tenho uma coisa pra você
Drácula – Eu preciso de um pouco de vida
Drácula – E você será a minha esposa

Enquanto você viver – A noiva do Drácula
Enquanto você viver – A noiva do Drácula
Enquanto você viver – A noiva do Drácula

Enquanto você viver, você estará... esperando... esperando... esperando pela meia noite
Esperando... esperando... esperando pela meia noite
Esperando... esperando... esperando pela meia noite
Esperando... esperando... esperando pela meia noite
Esperando... esperando... esperando pela meia noite
Esperando... esperando... esperando pela meia noite
Esperando... esperando... esperando pela meia noite
Esperando... esperando... esperando pela meia noite

Letras Traduzidas - The Chemical Wedding (1998)

THE CHEMICAL WEDDING (1998)

Bruce Dickinson – Vocals

Roy Z – Guitar, Keyboards

Adrian Smith – Guitar, Keyboards

Eddie Casillas – Bass Guitar

Dave Ingraham – Drums

Additional keyboards by Greg Schultz on Killing Floor
Backing vocals on ‘Killing Floor’ by Frazeeke MC, The Guru, Willy 666, Craig Lichtenstein

Poetry of William Blake spoke by Arthur Brown (A.K.A. The Dyslexic Voice Of Dog)

King In Crimson (Dickinson/Roy Z)
In the darkness, the raven's head
In the courtyard, clothed in fear
I see gates that are opening
There's only one way out of here

Daylight has gone
The night has come...

See his twisted sons and daughters writhing slowly in Satan's mire
If you only could see the visions - (The) trembling world I now despise

As the veil reveals the outer darkness
I am sucked into the halls of flame...

Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson…crimson comes

He knows the weakness that you can't fight
The stone of night that weighs you down
If you only could see the visions
His hand is death if you take it now

As you scream into the web of silence
There is nothing that can save you now...

Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson…crimson comes

As you scream into the web of silence
There is nothing that can save you now...

Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson…crimson comes

To your window I come…
At your window I come!

O Rei De Escarlate (Dickinson/Roy Z)
Na escuridão, a cabeça do corvo
No pátio vestido pelo medo
Eu vejo portões que estão se abrindo
Só tem uma saída daqui

A luz do dia se foi
A noite chegou...

Veja seus filhos e filhas pervertidos, sofrendo e se retorcendo lentamente no lamaçal de Satã
Se você só pudesse ver a visões – (O) mundo temeroso que eu agora desprezo

Assim que os véus revelam a escuridão do além
Eu sou sugado para dentro dos saguões das chamas

Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate... escarlate vem

Ele conhece a fraqueza que você não pode combater
A pedra da noite que te força pra baixo
Se você só pudesse ver a visões
A mão dele é a morte se você pegá-la agora

Enquanto você grita dentro da teia do silêncio
Não há nada que possa te salvar agora...

Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate... escarlate vem

Enquanto você grita dentro da teia do silêncio
Não há nada que possa te salvar agora...

Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate... escarlate vem

Para sua janela eu venho...
Até sua janela eu venho!


Chemical Wedding (Dickinson/Roy Z)
How happy is the human soul not enslaved by dull control
Left to dream and roam and play, shed the guilds of former days
Walking on the foggy shore, watch the waves come rolling home
Through the veil of pale moonlight, my shadow stretches out its hand...

And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day
And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day

Floating in the endless blue, my seed of doubt I leave to you
Let it wither on the ground, treat it like a plague you found
All my dreams that were outside, in living colour…now alive

And all the lighthouses - Their beams converge to guide me home...

And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day
And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day

(2x)
And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day
And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day

Núpcias Alquímicas (Dickinson/Roy Z)
Quão feliz é a alma humana sem estar escravizada pelo controle alienador
Livre para sonhar, viajar e brincar, compartilhar o bem comum dos primeiros dias
Caminhando na praia nublada, veja as ondas virem rolando pra casa
Através do véu da pálida luz do luar, minha sombra estica a própria mão...

E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas
E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas

Flutuando no azul sem fim, minha semente da duvida eu deixo pra ti
Deixe-a murchar no solo, trate-a como uma praga que você descobriu
Todos os meus sonhos que estavam do lado de fora, em cores vivas... agora estão vivos

E todos os faróis – Seus feixes de luz se juntam para me guiar até em casa

E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas
E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas

(2x)
E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas
E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas


The Tower (Dickinson/Roy Z)
There are twelve commandments, there are twelve divisions
Twelve are the pagans who have mapped the sky
In the outer circle to the inner sanctum
From the octave at the end of time

The fountain, the trinity
The pilgrim is searching for blood (Searching for your blood)
To look for his own freewill, the stone of infinity washed in the flood

Lovers in the tower - The moon and sun divided and the hanged man smiles
Lovers in the tower - The moon and sun divided, let the fool decide

In the atom circle, where we break the stars
Hammer into anvil, snuffing out the sun
(You) Witness all the killing, see the birth of Mars
Our religion thrown into the fire

The fountain, the trinity
The pilgrim is searching for blood (Searching for your blood)
To look for his own freewill, the stone of infinity washed in the flood

Lovers in the tower - The moon and sun divided, the hanged man smiles
Lovers in the tower - The moon and sun divided, the magician laughs
Lovers in the tower - The moon and sun divided, and the priestess kneels (to receive)
Lovers in the tower - The moon and sun divided, let the fool decide

Lovers in the tower - The moon and sun divided and the hanged man smiles
Lovers in the tower - The moon and sun divided, let the fool decide
Lovers in the tower - The moon and sun divided, the priestess kneels to receive
Lovers in the tower - The moon and sun divided, the magician laughs

A Torre (Dickinson/Roy Z)
Existem doze mandamentos, existem doze divisões
Doze são pagãos que mapearam o céu
No círculo do além do santuário interior
Da oitava no final dos tempos

A fonte, a trindade
O peregrino está procurando por sangue (Procurando pelo seu sangue)
Para zelar pelo seu próprio livre arbítrio, a pedra do infinito é lavada no dilúvio

Amantes na torre – A lua e o sol divididos e o enforcado sorri
Amantes na torre – A lua e o sol divididos, deixe o bobo decidir

No círculo do átomo, onde nós quebramos as estrelas
Martele a bigorna, apagando o sol
(Você) testemunha toda a matança, vê o nascimento de Marte
Nossa religião ser jogada dentro do fogo

A fonte, a trindade
O peregrino está procurando por sangue (Procurando pelo seu sangue)
Para zelar pelo seu próprio livre arbítrio, a pedra do infinito é lavada no dilúvio

Amantes na torre – A lua e o sol divididos e o enforcado sorri
Amantes na torre – A lua e o sol divididos, o mágico gargalha
Amantes na torre – A lua e o sol divididos e a sacerdotisa de ajoelha (para receber)
Amantes na torre – A lua e o sol divididos, deixe o bobo decidir

Amantes na torre – A lua e o sol divididos e o enforcado sorri
Amantes na torre – A lua e o sol divididos, deixe o bobo decidir
Amantes na torre – A lua e o sol divididos e a sacerdotisa de ajoelha para receber
Amantes na torre – A lua e o sol divididos, o mágico gargalha


Killing Floor (Dickinson/Smith)
So this is dreamtime and all is quiet
So this is dreamtime and all is night
You've never been held by the hand of god
Who's rocking the cradle if he is not?

He turned the oil into his blood
Panzer divisions burning in the mud
The stain of freedom he's washed it out
Who's rocking the cradle? - I have no doubt

Sleeping eyes awake to see his hooded gaze
Whispers on the wind…
The darker side of ecstasy

Satan has left his killing floor
Satan has left his killing floor
Satan – Hellfire’s burn no more
Satan has left his killing floor

(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)

So now it's dreamtime for you tonight
So now it's dreamtime and all is quiet
You've never been held by the hand of god
Who's rocking your cradle if he is not?

Sleeping eyes awake to see his hooded gaze
Whispers on the wind…
The never-ending breath goodbye...

Satan has left his killing floor
Satan has left his killing floor
Satan - His fires burn no more
Satan – He’s coming back for more

Satan has left his killing floor

Satan has left his killing floor

Matadouro (Dickinson/Smith)
Então é hora de sonhar e ta tudo quieto
Então é hora de sonhar e é noite
Você nunca foi segura pela mão de Deus
Quem está balançando o berço se ele não está?

Ele transformou o óleo no sangue dele
Divisões Panzer queimando na lama
A mancha da liberdade ele lavou
Quem está balançando o berço? – Eu não tenho dúvida nenhuma

Olhos adormecidos despertam para ver seu olhar sob o capuz
Sussurros no vento...
O lado mais escuro do êxtase

Satã deixou seu matadouro
Satã deixou seu matadouro
Satã – O fogo do inferno não arde mais
Satã deixou seu matadouro

(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)

Então agora é hora de sonhar para você de noite
Então agora é hora de sonhar para você e ta tudo quieto
Você nunca foi segura pela mão de Deus
Quem está balançando o berço se ele não está?

Olhos adormecidos despertam para ver seu olhar sob o capuz
Sussurros no vento...
O suspiro interminável do adeus...

Satã deixou seu matadouro
Satã deixou seu matadouro
Satã - O fogo dele já não arde mais
Satã – Ele está voltando pra mais

Satã deixou seu matadouro

Satã deixou seu matadouro


Book Of Thel (Dickinson/Roy Z/Casillas)
The mark is on you now, the furnace sealed inside your head
Melting from the inside now, waxy tears run down your face
The whore that never told her tale relives it every night with you
Far off stands the lamb and waits for the wolf to come and end its life

Stand inside the temple as the book of Thel is opening
The priestess stands before you, offering her hand out - She's rising

Come the dawning of the dead in famine and in war
Now the harlot womb of death spits out its rotten core

Serpent on the altar now has wrapped itself around your spine
So you look into its mouth and you kiss the pearly fangs divine
Happy that your end is swift, the weeping virgin cries in bliss
The snake and priestess, they are one - The veil of flesh is ripped undone

Stand inside the temple as the book of Thel is opening
The priestess stands before you, offering her hand out - She's rising

Come the dawning of the dead in famine and in war
Now the harlot womb of death spits out its rotten core
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes
And when sleep takes you tonight, will you wake to see the light?

(woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)

The burning sweat of poison tears, the river flowing red with blood
The cradle-robbing hand of death caresses every dreaming head
Waiting for the marriage hearse to take you to the funeral pyre
So you burn the family tree - The generations burning higher

Stand inside the temple as the book of Thel is opening
The priestess stands before you, offering her hand out - She's rising

Come the dawning of the dead in famine and in war
Now the harlot womb of death spits out its rotten core
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes
And when sleep takes you tonight, will you wake to see the light?

By the dawning of the dead…
By the dawning of the dead…
By the dawning of the dead...
By the dawning of the dead...

“What demon hath formed this abominable void...this soul-shuddering vacuum?
Some said it is Urizen. But unknown, abstracted, brooding secret the dark power hid.”

O Livro De Thel (Dickinson/Roy Z/Casillas)
A marca está em você agora, a fornalha selada dentro de sua cabeça
Derretendo lá de dentro agora, lágrimas de cera escorre pela sua face
A vagabunda que nunca contou a estória dela revive-a toda noite contigo
Lá longe o cordeiro está parado e espera pelo lobo vir e acabar com sua vida

Fique parado dentro do templo enquanto o livro de Thel se abre
A sacerdotisa pára diante de você, oferecendo a mão dela – Ela está se levantando

Venha o amanhecer dos mortos com fome e guerra
Agora o útero promíscuo da morte cospe fora seu núcleo podre

Serpente no altar agora se enrolou em volta de sua espinha
Então você dentro da boca dela e beija as divinas presas peroladas
Feliz pelo seu fim ser ligeiro, a virgem em prantos chora em êxtase
A serpente e a sacerdotisa, elas são uma só – O véu da carne é totalmente arrancado

Fique parado dentro do templo enquanto o livro de Thel se abre
A sacerdotisa pára diante de você, oferecendo a mão dela – Ela está se levantando

Venha o amanhecer dos mortos com fome e guerra
Agora o útero promíscuo da morte cospe fora seu núcleo podre
Pela coceira em meus dedões, algo maligno está para acontecer
E quando o sono ter pegar esta noite, se que você acordará para ver a luz?

(woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)

O suor quente das lágrimas envenenadas, o rio correndo vermelho de sangue
A mão da morte que balança o berço acaricia cada cabeça que sonha
Esperando pelo casamento fúnebre para levar-te para a pira funerária
Então você queima a árvore genealógica – As gerações queimam nas alturas

Fique parado dentro do templo enquanto o livro de Thel se abre
A sacerdotisa pára diante de você, oferecendo a mão dela – Ela está se levantando

Venha o amanhecer dos mortos com fome e guerra
Agora o útero promíscuo da morte cospe fora seu núcleo podre
Pela coceira em meus dedões, algo maligno está para acontecer
E quando o sono ter pegar esta noite, se que você acordará para ver a luz?

Ao amanhecer dos mortos...
Ao amanhecer dos mortos...
Ao amanhecer dos mortos...
Ao amanhecer dos mortos...

“Que demônio formou esse vazio abominável... esse vácuo que chacoalha a alma?
Alguns dizem ser Urizen. Mas segredos desconhecidos, abstratos, ameaçadores, o poder da escuridão esconde.”


Gates Of Urizen
(Dickinson/Roy Z)
As above so below, all things come from the one
Now you are the victim…carried by the wind, rooted in the ground
If you want to learn the secrets, close your eyes...

The ladder falls away…
At the gates of Urizen, fallen eagles blaze
At the gates of Urizen, eternal twins are damned
At the gates of Urizen, separate lives begin...

In every woman is a man
From the moon come silver ghosts, spectres of the blood
From my spirit, comes the darkness
From the void, the crimson fortress rises...

At the gates of Urizen, the ladder falls away
At the gates of Urizen, fallen eagles blaze
At the gates of Urizen, eternal twins are damned
At the gates of Urizen, separate lives begin...

At the gates of Urizen, the ladder falls away
At the gates of Urizen, fallen eagles blaze
At the gates of Urizen, eternal twins are damned
At the gates of Urizen, separate lives begin

At the gates... of Urizen...
The gates of Urizen...
The gates of Urizen...
At the gates…

Os Portões De Urizen (Dickinson/Roy Z)
Tanto lá em cima quanto embaixo, todas as coisas vem dele
Agora você é uma vítima... carregada pelo vento, enraizada no solo
Se você quiser aprender os segredos, feche seus olhos...

A escada cai...
Aos portões de Urizen, águias caídas se incendeiam
Aos portões de Urizen, gêmeos eternos estão condenados
Aos portões de Urizen, vidas separadas começam

Em cada mulher está um homem
Da lua vem fantasmas de prata, espectros do sangue
Do meu espírito, vem a escuridão
Do vácuo, a fortaleza escarlate se levanta...

Aos portões de Urizen, a escada cai...
Aos portões de Urizen, águias caídas se incendeiam
Aos portões de Urizen, gêmeos eternos estão condenados
Aos portões de Urizen, vidas separadas começam...

Aos portões de Urizen, a escada cai...
Aos portões de Urizen, águias caídas se incendeiam
Aos portões de Urizen, gêmeos eternos estão condenados
Aos portões de Urizen, vidas separadas começam

Aos portões... de Urizen...
Os portões de Urizen...
Os portões de Urizen...
Aos portões...


Jerusalem (Dickinson/Roy Z)
And did those feet in ancient times walk upon
England's mountains green?
Was the holy Lamb of God on
England's pleasant pastures seen?

And did the countenance divine shine forth on our clouded hill?
Was
Jerusalem built here, in England's green and pleasant land?

Let it rain! Let it rain!
Wash the scales from my eyes
Let it rain! Let it rain!
Let me see again...

Bring me my bow of burning gold
Bring me my arrows of desire
I shall not sleep till the clouds unfold
Bring me my chariot of fire

Let it rain! Let it rain!
Tears of blood fall out of the sky
Let it rain! Let it rain!
Wash me clean again...

From the frozen waters, the king will rise again with two suns in the sky

I shall not cease from mental fight, nor shall my sword sleep in my hand
Till we have built
Jerusalem in England's green and pleasant land

Let it rain! Let it rain!
Tears of blood fall out of the sky
Let it rain! Let it rain!
Wash me clean again...

See the gleaming spires of the citadel
The king and queen will dwell…in our hearts...

Can Jerusalem be rebuilded here in this trivial time, in this land of fear?
In
Jerusalem, where the grail remains, walk into the light and dissolve the chains

(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh)

Jerusalem...

“Here is her secret place from hence she comes forth on the churches in delight
Here is her cup, filled with its poisons, in these horrid veils
And here, her scarlet veil, woven in pestilence and war!
Here is
Jerusalem, bound in chains in the dens of Babylon...”

Jerusalém (Dickinson/Roy Z)
E teriam andado aqueles pés em tempos antigos sobre as montanhas verdes da Inglaterra?
Teria sido visto pelos agradáveis pastos da Inglaterra o sagrado cordeiro de Deus?

E será que a fisionomia divina brilhou pra todos verem em nossas colinas cheias de nuvens?
Será que Jerusalém foi construída aqui, na terra verde e agradável da Inglaterra?

Deixe chover! Deixa chover!
Lave as folhas dos meus olhos
Deixe chover! Deixe chover!
Deixe-me enxergar de novo...

Traga-me meu arco de ouro que arde
Traga-me minhas flechas do desejo
Eu não devo dormir até que as nuvens se partam
Traga-me minha carruagem de fogo

Deixe chover! Deixa chover!
Lágrimas de caem do lá céu
Deixe chover! Deixa chover!
Limpe-me de novo...

Das águas congeladas, o rei se levantará de novo com dois sóis no céu

Eu não devo cessar a luta mental, nem deve minha espada dormir em minhas mãos
Até que tenhamos construído Jerusalém na terra verde e agradável da Inglaterra

Deixe chover! Deixa chover!
Lágrimas de caem do lá céu
Deixe chover! Deixa chover!
Limpe-me de novo...

Veja as torres cintilantes da cidadela
O rei e a rainha vão morar de novo... em nossos corações...

Será que Jerusalém pode reconstruída aqui nessas épocas triviais, nessa terra de medo?
Em Jerusalém, onde o graal permanece, ande pra dentro da luz e dissolva as correntes

(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh)

Jerusalém...

“Aqui está o lugar secreto dela, de onde ela aparece nas igrejas em deleite
Aqui está a taça dela, cheia de seus venenos, nestes horríveis véus
E aqui, seu véu escarlate tecido em pestilência e guerra!
Aqui está Jerusalém, acorrentada nos esconderijos da Babilônia...”


Trumpets Of Jericho (Dickinson/Roy Z)
This is the maze of life, this is the maze of death
This is the matrix of eternity
The demon never sleeps, the demon never lies
He beats my heart and leaves no echo...

What heavy burden holds me back every step along the track?
Fear that reaches deep inside of me...

At the trumpets of Jericho - Still the walls remain
At the trumpets of
Jericho - Avalon's in chains

This is the river of space, this is the river of time
Chase the dragons of infinity

Atlas stands and laughs, throws his burden down

Rolls the earth in the inferno...

Fingers holding onto cracks
The howling wind that blows us back
Sucked into the grinding wheels of hell...

At the trumpets of Jericho - Still the walls remain
Blow the trumpets of
Jericho - Still the walls remain
At the end of the rainbow, there the grail remains
Sound the trumpets of
Jericho - Avalon's in chains...

As they drag you down, in your cloth of lead
See the golden light, flashing overhead
Mocking you... Ahahahahahahahahahahahahah...

Do you know who you are in your robes of skin?
How many creatures live inside you?

Man is born forever free, but is everywhere in chains
Trapped inside this earthly prison cell...

At the trumpets of Jericho - Still the walls remain
At the trumpets of
Jericho - Avalon's in chains
At the trumpets of
Jericho - There the grail remains
At the trumpets of
Jericho - Still the walls remain...Still the walls remain...Still the walls remain...Still the walls remain...

The silence of the tomb...
And the wheel of fortune round… Yeah-eh…

As Trombetas De Jericó (Dickinson/Roy Z)
Esse é o labirinto da vida, esse é o labirinto da morte
Essa é a matriz da eternidade
O demônio nunca dorme, o demônio nunca mente
Ele bate meu coração e não deixa eco...

Que fardo pesado me segura a cada passo ao longo do caminho?
Medo que chega bem lá dentro do meu ser...

Nas trombetas de Jericó – Os muros ainda permanecem
Nas trombetas de Jericó – Avalon está acorrentada

Esse é o rio do espaço, esse é o rio do tempo
Cace os dragões do infinito
Atlas pára e gargalha, joga seu fardo no chão
Rola a Terra pro inferno...

Dedos segurando em rachaduras
O vento uivante que nos sopra de volta
Sugados pra dentro das rodas esmagadoras do inferno...

Nas trombetas de Jericó – Os muros ainda permanecem
Soprem as trombetas de Jericó – Os muros ainda permanecem
No final do arco-íris, lá está o graal
Soem as trombetas de Jericó – Avalon está acorrentada...

Enquanto eles te arrastam pra baixo, em sua veste de chumbo
Veja a luz dourada, brilhando lá em cima
Zoando você... Ahahahahahahahahahahahahah...

Você sabe quem é você em seus trajes de pele?
Quantas criaturas vivem dentro de você?

O homem nasceu eternamente livre, mas está acorrentado em todo lugar
Preso dentro dessa cela da prisão terrena...

Nas trombetas de Jericó – Os muros ainda permanecem
Nas trombetas de Jericó – Avalon está acorrentada
Nas trombetas de Jericó – Lá está o graal
Nas trombetas de Jericó – Os muros ainda permanecem... Os muros ainda permanecem... Os muros ainda permanecem... Os muros ainda permanecem... Os muros ainda permanecem...

O silêncio da tumba...
E a roda da fortuna gira... Yeah-eh…


Machine Men (Dickinson/Smith)
Bring the toys out for the boys, let the children make their noise
See the monsters in their metal cages
Turn the lights down in your soul, cut the power to your heart
See the carcass in its dying rages...

Machine men - Cannibals of rust
Machine men - Iron bites the dust
Machine men - Built with feet of clay
Are coming to sweep you all away...

What bitter vampire made you this? - Gave you life with its deathly kiss
Ground your limbs to bloody stew, made a new machine of you
Turned a nightmare into day - Suck your breath, take your life away
Beating harder through your veins - Someone else's cold remains...

Machine men - Cannibals of rust
Machine men - Iron bites the dust
Machine men - Built with feet of clay, are coming to sweep you all away
They're coming to sweep you all away...

Machine men - Cannibals of rust
Machine men - Iron bites the dust
Machine men - Built with feet of clay
Are coming to take you all away

Machine men - Cannibals of rust
Machine men - Iron bites the dust
Machine men - Built with feet of clay
Are coming to take you all away…they're coming to sweep you all away...Away...

(9x)
Iron in the soul…
Iron…

Homens Máquina (Dickinson/Smith)
Traga os brinquedos aqui fora para os garotos, deixem as crianças fazerem o barulho delas
Veja os monstros em suas jaulas de metal
Acendam as luzes da sua alma, corte a força que vai para o seu coração
Veja a carcaça se debatendo ao morrer...

Homens máquina – Canibais de ferrugem
Homens máquina – O ferro cai por terra
Homens máquina – Construídos com pés de lama
Estão vindo pra eliminar todos vocês...

Que vampiro amargurado te fez isso? – Te deu vida com seu beijo mortal
Guardou seus membros para fazer um chouriço, fez uma nova máquina de você
Transformou um pesadelo em dia – Suga seu ar, leva sua vida embora
Batendo pra valer pelas suas veias – Outra pessoa permanece fria...

Homens máquina – Canibais de ferrugem
Homens máquina – O ferro cai por terra
Homens máquina – Construídos com pés de lama estão vindo pra eliminar todos vocês...
Eles estão vindo pra eliminar todos vocês...

Homens máquina – Canibais de ferrugem
Homens máquina – O ferro cai por terra
Homens máquina – Construídos com pés de lama
Estão vindo pra levar todos vocês embora... Eles estão vindo pra eliminar todos vocês... Eliminar...

(9x)
Ferro lá na alma...
Ferro...


The Alchemist (Dickinson/Roy Z)
Wash away the blackness with the silver rain
Don't turn away…don't turn away…
Wash away the blackness with the silver rain
Don't turn away…don't try to hide...

Sulphurous and burning, spitting out the sun
The beginning of creation, of the golden one
A window to the west, a blazing star above
In Taurus, we begin it and the ladder has begun

Don't try and blame me for your sins
For the sun has burned me black
Your hollow lives…
This world in which we live, I throw it back

Four-headed dragon for the four degrees of fire
Purify the insane, bring the solution ever higher
Bring me all the elements, spread them round my head
Bring me mad men's bodies - I will break them all like bread

Don't try and blame me for your sins
For the sun has burned me black
Your hollow lives…
This world in which we live, I hurl it back

Ahhhh, ah-ah-ahhhhh…
Ahhhh, ah-ah-ahhhhh…

Don't try and blame me for your sins
For the sun has burned me black
Your hollow lives…
This world in which we live, I throw it back… Oh, oh, ohhhhh, oh, oh, oh, oh!

Don't try and blame me for your games
Your games are death
My world is light
The angels fill my eyes with every breath...

And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day
And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day
And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day…

“And all this vegetable world appeared on my left foot
As a bright sandal, formed immortal of precious stones and gold
I stooped down, and bound it on to walk forward through eternity...”

O Alquimista (Dickinson/Roy Z)
Lave a penumbra com a chuva de prata
Não se virem pra irem embora... Não se virem pra irem embora...
Lave a penumbra com a chuva de prata
Não se virem pra irem embora... Não tentem se esconder...

Sulfúrico e queimando, escarrando o sol
O início da criação, daquele que é dourado
Uma janela para o oeste, uma estrela incandescente lá em cima
Em Touro, nós damos inicio e a escada começou a se formar também

Não tentem me culpar pelos seus pecados
Pois o sol me queimou até torrar
Suas vidas vazias...
Esse mundo em que vivemos, eu jogo-o de volta...

O dragão de quatro cabeças para os quatro graus do fogo
Purifica os insanos, deixa a solução cada vez mais alta
Tragam-me todos os elementos, espalhe-os em volta da minha cabeça
Tragam-me corpos de homens malucos – Eu quebrarei todos eles como pão

Não tentem me culpar pelos seus pecados
Pois o sol me queimou até torrar
Suas vidas vazias...
Esse mundo em que vivemos, eu arremesso-o de volta...

Ahhhh, ah-ah-ahhhhh…
Ahhhh, ah-ah-ahhhhh…

Não tentem me culpar pelos seus pecados
Pois o sol me queimou até torrar
Suas vidas vazias...
Esse mundo em que vivemos, eu jogo-o de volta... Oh, oh, ohhhhh, oh, oh, oh, oh!

Não tentem me culpar pelos seus jogos
Seus jogos são a morte
Meu mundo é luz
Os anjos enchem os meus olhos a cada suspiro...

E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas
E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas
E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas

“E todo esse mundo vegetal apareceu no meu pé esquerdo
Como uma imortal sandália brilhosa de pedras preciosas e ouro
Eu me abaixei, e me pus a caminhar adiante, pela eternidade...”


Return Of The King (Dickinson/Smith)
A hundred years of toil and pain to pull a stone upright again
Uprooted from its mountain home, taken to its sacred circle

Is there a secret in the stones, a message in the hills?
Is there a secret in the stones, a message long ago?

I know the king will come again from the shadow to the sun
Burning hillsides from the beltane fires
I know the king will come again when all that glitters turns to rust
Uther Pendragon standing fast beside you

I know the king will come again…
I know the king will come again…

The sun and moon, we worshipped here - A calendar of fear
Gazing across the channel sea to see the beacon's burning brightly

Is that a shadow on the hill or a phantom in the mire?
What is the meaning of these stones? Why do they stand alone?

I know the king will come again from the shadow to the sun
Burning hillsides with the beltane fires
I know the king will come again when all that glitters turns to rust
Uther Pendragon standing fast beside you

Is that a shadow on the hill or a phantom in the mire?
What is the meaning of these stones? Why do they stand alone?

I know the king will come again from the shadow to the sun
Burning hillsides with the beltane fires
I know the king will come again when all that glitters turns to rust
Uther Pendragon standing fast beside you

I know the king will come again…
I know the king will come again…

O Retorno Do Rei (Dickinson/Smith)
Mil anos de lamentação e dor para colocar uma pedra de pé novamente
Removida de sua montanha original, levada para seu círculo sagrado

Será que tem um segredo nas pedras, uma mensagem nas colinas?
Será que tem um segredo nas pedras, uma mensagem bem antiga?

Eu sei que o rei virá de novo da sombra para o sol
Queimando a encosta das montanhas com o fogo brilhante
Eu sei que o rei virá de novo quando tudo o que reluz virar ferrugem
Uther Pendragon está firme ao seu lado nessa

Eu sei que o rei virá de novo...
Eu sei que o rei virá de novo...

O sol e lua, nós veneramos aqui – Um calendário de medo
Observando através do Mar do Canal para ver um farol queimando com brilho

Será aquilo uma sombra na colina ou um fantasma no lamaçal?
Qual é o significado dessas pedras? Por que elas ficam em pé sozinhas?

Eu sei que o rei virá de novo da sombra para o sol
Queimando a encosta das montanhas com o fogo brilhante
Eu sei que o rei virá de novo quando tudo o que reluz virar ferrugem
Uther Pendragon está firme ao seu lado nessa

Será aquilo uma sombra na colina ou um fantasma no lamaçal?
Qual é o significado dessas pedras? Por que elas ficam em pé sozinhas?

Eu sei que o rei virá de novo da sombra para o sol
Queimando a encosta das montanhas com o fogo brilhante
Eu sei que o rei virá de novo quando tudo o que reluz virar ferrugem
Uther Pendragon está firme ao seu lado nessa

Eu sei que o rei virá de novo...
Eu sei que o rei virá de novo...


Real World (Dickinson/Roy Z)
How many lifetimes, how many beginnings
How many lovers, how many trends
How many religions to keep us all guessing
Give me a reason why?! Hell is the reason. Why?

The real world - You've got to fight to see it through
The real world - It's like the cages of the zoo
The real world - Is there a lifelong here to me?
The real world, the real world

Too many people try to sell you their cages
Killing the fox till the jailer arrives
If living in zoos is your idea of outrageous
Don't pick any animal - I'll be the wild one

The real world - You've got to fight to see it through
The real world - It's like the cages of the zoo
The real world - Can leave you hanging by a thread
The real world, the real world

The real world - You've got to fight to see it through
The real world - It's like the cages of the zoo
The real world - Can leave you hanging by a thread
The real world, the real world

The real world…

Mundo Real (Dickinson/Roy Z)
Quantas vidas, quantos começos
Quantos amantes, quantas tendências
Quantas religiões para nos manter confusos
Dê-me um motivo?! O inferno é o motivo. Por quê?

O mundo real – Você tem que lutar pra ver través dele
O mundo real – É como as jaulas do zoológico
O mundo real – Será tem uma vida longa aqui pra mim?
O mundo real, o mundo real

Muitas pessoas tentam vender-lhe suas jaulas
Matam a raposa até que o carcereiro chegue
Se viver em zoológicos é sua idéia do que é ultrajante
Não pegue animal algum – Eu serei o selvagem

O mundo real – Você tem que lutar pra ver través dele
O mundo real – É como as jaulas do zoológico
O mundo real – Pode te deixar pendurado por um fio
O mundo real, o mundo real

O mundo real – Você tem que lutar pra ver través dele
O mundo real – É como as jaulas do zoológico
O mundo real – Pode te deixar pendurado por um fio
O mundo real, o mundo real

O mundo real...


Confeos (Dickinson/Roy Z)
Story of one strange night in
Japan...
Ha, ha, ha, ha, ha…Sort of thing... Ahhhhhhhhh... Ah, aw! Yeah!

In the smoky haze, she was dancing free
Should've ordered one, but I ordered three
Then I watched the room and it was dancing too
So I ordered four and I hit the floor
On the count of five, I was still alive
At the stroke of six, I picked a drink to mix
At the stroke of seven, I fell out of heaven
As the clock struck eight, I felt the hand of fate

You're in the spotlight and I'm running out of time
You're in the spotlight - The wheels that turn your life starts now

Tell me what sin was on your mind, yeah
May I approach from behind, yeah
Tell me what sin was on your mind, yeah
Start confessing to your crime, yeah

Well, I tried to come, but I was already there
Did I arrive too soon? Well, better late than never
When I come again, you will know it's time
Cause I have to go to catch another rhyme
Things are getting tight, maybe one more stroke
Any last words from the fiery folk

You're in the spotlight and I'm running out of time
Well! You're in the spotlight - The wheels that turn your life starts now

Tell me what sin is on your mind, yeah
May I approach from behind, yeah
Start confessing to your crime, yeah
Tell me what sin is on your mind, yeah…Yeah, yeah! Oh! Aw!

Now the wheels of life go rolling on, into the sun
Now the wheels of life go rolling on - We roll as one, yeah!

Aw! Tell me what sin was on your mind, yeah
Start confessing to your crime, yeah
Tell me what sin was on your mind, yeah…Yeah, yeah…
Start confessing to your crime, yeah…Yeah, yeah, yeah, yeah, yeahhhhhhhh!

Ahhhhh, ah, ah, ah, ah! Aey! Ohhh, ohhhhhh...

Ooh, ooh. Go…back, yeah! Ohhhh…and now you heard the dirty deed…
Ooooh, ooh…Oohhhhhh, yeah! Aw! Ooooooh! Thanks, ???????

Confeos (Dickinson/Roy Z)
Estória de uma noite estranha no Japão...
Ha, ha, ha, ha, ha… O tipo da coisa... Ahhhhhhhhh... Ah, aw! Yeah!

Na fumaça que encobria, ela dançava a vontade
Devia ter pedido uma, mas eu pedi três
Então eu olhei o quarto e ele tava dançando também
Então eu pedi quatro e cai no chão
Quando contou cinco, eu estava vivo ainda
Quando marcou seis, eu peguei uma bebida pra misturar
Quando marcou sete, eu caí do céu
Quando o relógio marcou oito, eu senti a mão do destino

Você está em destaque e meu tempo ta acabando
Você está em destaque – As rodas que giram a sua vida começam agora

Me diga qual pecado estava na sua mente, yeah
Será que eu posso chegar por trás, yeah
Me diga qual pecado estava na sua mente, yeah
Comece a confessar o seu crime, yeah

Bem, eu tentei chegar, mas eu já tava lá
Será que eu cheguei muito cedo? Bom, antes tarde do que nunca
Quando eu vier de novo, você vai saber que é hora
Porque eu tenho ir arrumar uma outra rima
As coisas estão ficando apertadas, talvez mais uma estocada
O pessoal que ta excitado tem algo a dizer pra terminar?

Você está em destaque e meu tempo ta acabando
Bem! Você está em destaque – As rodas que giram a sua vida começam agora

Me diga qual pecado está na sua mente, yeah
Será que eu posso chegar por trás, yeah
Comece a confessar o seu crime, yeah
Me diga qual pecado está na sua mente, yeah... Yeah, yeah! Oh! Aw!

Agora as rodas da vida vão rolando, pra dentro do sol
Agora as rodas da vida vão rolando – Nós rolamos com um só, yeah!

Aw! Me diga qual pecado estava na sua mente, yeah
Comece a confessar o seu crime, yeah
Me diga qual pecado estava na sua mente, yeah... Yeah, yeah…
Comece a confessar o seu crime, yeah…Yeah, yeah, yeah, yeah, yeahhhhhhhh!

Ahhhhh, ah, ah, ah, ah! Aey! Ohhh, ohhhhhh...

Ooh, ooh. Vol… ta, yeah! Ohhhh…e agora você ouviu a sujeirada…
Ooooh, ooh…Oohhhhhh, yeah! Aw! Ooooooh! Obrigado, ???????