quinta-feira, 29 de maio de 2008

Letras Traduzidas - Presto (1989)

P R E S T O (1989)

Geddy Lee (Baixo/Vocais/Sintetizadores)

Alex Lifeson (Guitarra e Violão)
Neil Peart (Bateria e Percussão Eletrônica
)

Todas as músicas escritas por Lee/Lifeson


Letras escritas por Peart



Show Don't Tell

How many times do you hear it? It goes on all day long
Everyone knows everything and no one's ever wrong… until later
Who can you believe? It's hard to play it safe
But apart from a few good friends, we don't take anything on faith… until later!

Show... don't tell

Show me, don't tell me - You've figured out the score
Show me, don't tell me - I've heard it all before
Show me, don't tell me - I don't care what you say
Show me, don't tell me…

You can twist perceptions, reality won't budge
You can raise objections - I will be the judge… and the jury
I'll give it due reflection, watching from the fence
Give the jury direction based on the evidence… I, the jury


Show... don't tell

Show me, don't tell me - Hey! Order in the court
Show me, don't tell me - Let's try to keep it short
Show me, don't tell me - Enough of your demand

Show me, don't tell me – Witness, take the stand
Show me, don't tell me…


Show… don't tell
Show… don't tell


Show me, don't tell me - Hey! Order in the court
Show me, don't tell me - Let's try to keep it short
Show me, don't tell me - I don't care what you say
Show me, don't tell me - Let's see… Exhibit A
Show me, don't tell me - You've figured out the score
Show me, don't tell me - I've heard it all before
Show me, don't tell me - Enough of your demands


Show me, don't tell me – Witness, take the stand
Show me, don't tell me - Hey! Order in the court
Show me, don't tell me - Let's try to keep it short
Show me, don't tell me - I don't care what you say
Show me, don't tell me - Let's see… Exhibit A
Show me, don't tell me - Enough of your demands

Mostre, Não Fale
Quantas vezes você ouve isso? Durante o dia todo
Todo mundo sabe tudo e ninguém jamais está errado... até mais tarde
Em quem você pode acreditar? É difícil ter certeza sobre isso
Mas tirando alguns bons amigos, nós não colocamos fé em nada... até mais tarde!

Mostre... não fale

Me mostre, não fale – Você sacou o placar
Me mostre, não fale – Eu ouvi isso tudo antes
Me mostre, não fale – Eu não ligo pro que você diz
Me mostre, não fale...

Você pode distorcer as percepções, a realidade não vai se alterar
Você levantar objeções – Eu serei o juiz... e o júri
Eu darei um parecer justo, de cima do muro
Darei direção ao júri baseado na evidência... Eu, o júri

Mostre... não fale

Me mostre, não fale – Ei! Ordem no tribunal
Me mostre, não fale – Vamos tentar terminar isso rápido
Me mostre, não fale – Já chega de suas exigências
Me mostre, não fale – Testemunha, tome a palavra
Me mostre, não fale...

Me mostre... não fale
Me mostre... não fale

Me mostre, não fale – Ei! Ordem no tribunal
Me mostre, não fale – Vamos tentar terminar isso rápido
Me mostre, não fale – Eu não ligo pro que você diz
Me mostre, não fale – Vamos ver. Exiba um A
Me mostre, não fale – Você sacou o placar
Me mostre, não fale – Eu ouvi isso tudo antes
Me mostre, não fale – Já chega de suas exigências

Me mostre, não fale – Testemunha, tome a palavra
Me mostre, não fale – Ei! Ordem no tribunal
Me mostre, não fale – Vamos tentar terminar isso rápido
Me mostre, não fale – Eu não ligo pro que você diz
Me mostre, não fale – Vamos ver. Exiba um A
Me mostre, não fale – Já chega de suas exigências



Chain Lightning
Energy is contagious, enthusiasm spreads
Tides respond to lunar gravitation, everything turns in synchronous relation
Laughter is infectious, excitement goes to my head
Winds are stirred by planets in rotation, sparks ignite and spread new information

Respond. Vibrate. Feed back. Resonate

Sun dogs fire on the horizon, meteor rain stars across the night
This moment may be brief, but it can be so bright

Hope is epidemic, optimism spreads
Bitterness breeds irritation, ignorance breeds imitation

Respond. Vibrate. Feed back. Resonate

Sun dogs fire on the horizon, meteor rain stars across the night
This moment may be brief, but it can be so bright
Reflected in another source of light
When the moment dies, the spark still flies, reflected in another pair of eyes

Dreams are sometimes catching, desire goes to my head
Love responds to your invitation, love responds to imagination

Respond. Vibrate. Feed back. Resonate
Respond. Vibrate. Feed back. Resonate

Sun dogs fire on the horizon, meteor rain stars across the night
This moment may be brief, but it can be so bright
Reflected in another source of light
When the moment dies, the spark still flies, reflected in another pair of eyes
Reflected in another source of light
When the moment dies, the spark still flies, reflected in another pair of eyes
Reflected in another source of light
When the moment dies, the spark still flies, reflected in another pair of eyes

That’s nice…

Cadeia De Relâmpagos
Energia é contagiosa, o entusiasmo se espalha
Marés respondem a gravitação lunar, tudo gira numa relação em sincronia
Risada é infecciosa, excitação sobe a minha cabeça
Ventos são incitados pelos planetas em rotação, faíscas se formam e espalham nova informação

Responda. Vibre. Retribua. Ressoe

Sóis ilusórios ardem no horizonte, chuva de meteoros brilha pela noit
Este momento pode ser breve, mas ele pode ser tão brilhante

Esperança é epidêmica, o otimismo se espalha
Amargura alimenta a irritação, a ignorância alimenta a imitação

Responda. Vibre. Retribua. Ressoe

Sóis ilusórios ardem no horizonte, chuva de meteoros brilha pela noite
Este momento pode ser breve, mas ele pode ser tão brilhante
Refletido numa outra fonte de luz
Quanto o momento se acabar, as faíscas ainda voam, refletidas num outro par de olhos

Sonhos às vezes são ‘grudentos’, o desejo sobe a minha cabeça
O amor responde ao seu convite, o amor responde a imaginação

Responda. Vibre. Retribua. Ressoe
Responda. Vibre. Retribua. Ressoe

Sóis ilusórios ardem no horizonte, chuva de meteoros brilha pela noite
Este momento pode ser breve, mas ele pode ser tão brilhante
Refletido numa outra fonte de luz
Quanto o momento se acabar, as faíscas ainda voam, refletidas num outro par de olhos
Refletido numa outra fonte de luz
Quanto o momento se acabar, as faíscas ainda voam, refletidas num outro par de olhos
Refletido numa outra fonte de luz
Quanto o momento se acabar, as faíscas ainda voam, refletidas num outro par de olhos

Isso é legal...


The Pass
Proud swagger out of the schoolyard, waiting for the world's applause
Rebel without a conscience, martyr without a cause
Static on your frequency, electrical storm in your veins
Raging at unreachable glory, straining at invisible chains

And now you're trembling on a rocky ledge, staring down into a heartless sea
Can't face life on the razor's edge, nothing's what you thought it would be

All of us get lost in the darkness - Dreamers learn to steer by the stars
All of us do time in the gutter - Dreamers turn to look at the cars

Turn around and turn around and turn around…
Turn around and walk the razor's edge
Don't turn your back and slam the door on me

It's not as if this barricade blocks the only road
It's not as if you're all alone, in wanting to explode
Someone set a bad example, made surrender seem all right
The act of a noble warrior who lost the will to fight

And now you're trembling on a rocky ledge, staring down into a heartless sea
Done with life on the razor's edge, nothing's what you thought it would be

All of us get lost in the darkness - Dreamers learn to steer by the stars
All of us do time in the gutter - Dreamers turn to look at the cars

Turn around and turn around and turn around…
Turn around and walk the razor's edge
Don't turn your back and slam the door on me

No hero in your tragedy, no daring in your escape
No salutes for your surrender, nothing noble in your fate
Christ, what have you done?

All of us get lost in the darkness - Dreamers learn to steer by the stars
All of us do time in the gutter - Dreamers turn to look at the cars

Turn around and turn around and turn around…
Turn around and walk the razor's edge…
Turn around and walk the razor's edge…
Turn around and walk the razor's edge… Don't turn your back and slam the door on me

O Desfiladeiro
Arrogante orgulhoso sai do pátio da escola, esperando pelos aplausos do mundo
Rebelde sem consciência, mártir sem motivo
Estático em sua freqüência, tempestade elétrica em suas veias
Afoito pela glória inalcançável, se arrebentando em correntes invisíveis

E agora você está tremendo na beira do abismo, olhando lá pra baixo para um mar sem coração
Não consegue encarar a vida no fio da navalha, nada é o que você pensava que seria

Todos nós nos perdemos na escuridão – Sonhadores aprendem a se guiar pelas estrelas
Todos nós passamos um tempo na sarjeta – Sonhadores se viram para olhar os carros

Dê uma volta, dê uma volta, dê uma volta...
Dê uma volta e ande pelo fio da navalha
Não vire as costas e bata a porta na minha cara...

Não é que essa barricada bloqueia a única estrada
Não é que você está completamente sozinho, querendo explodir
Alguém deu um mal exemplo, que fez a desistência parecer correta
O ato de um nobre guerreiro que perdeu a vontade de lutar

E agora você está tremendo na beira do abismo, olhando lá pra baixo para um mar sem coração
Cansado da vida no fio da navalha, nada é o que você pensava que seria

Todos nós nos perdemos na escuridão – Sonhadores aprendem a se guiar pelas estrelas
Todos nós passamos um tempo na sarjeta – Sonhadores se viram para olhar os carros

Dê uma volta, dê uma volta, dê uma volta...
Dê uma volta e ande pelo fio da navalha
Não vire as costas e bata a porta na minha cara...

Nenhum herói em sua tragédia, nenhuma audácia em sua fuga
Nenhuma saudação pra sua desistência, nada nobre em seu destino
Cristo, o que foi que você fez?

Todos nós nos perdemos na escuridão – Sonhadores aprendem a se guiar pelas estrelas
Todos nós passamos um tempo na sarjeta – Sonhadores se viram para olhar os carros

Dê uma volta, dê uma volta, dê uma volta...
Dê uma volta e ande pelo fio da navalha...
Dê uma volta e ande pelo fio da navalha...
Dê uma volta e ande pelo fio da navalha... Não vire as costas e bata a porta na minha cara


War Paint
Girl before the mirror appraises her disguise
Child become a mother, tries to fix her eyes
No more of his excuses, it has to be today
She can keep her fantasy if she can get away

Paint her name on a one-way street, painted cheeks with angry heat
Wounded pride on painted eyes paint the night with battle cries

All puffed up with vanity, we see what we want to see
To the beautiful and the wise, the mirror always lies… the mirror always lies

Boy before the mirror checks his camouflage
Polishes his armor and the charger in the garage
No more lame excuses, it has to be tonight
He can take the princess if he can take the fight

Pound the drums with martial beat, pound the streets with marching feet
Wounded pride, distorted eyes paint the night with battle cries

All puffed up with vanity, we see what we want to see
To the powerful and the wise, the mirror always lies… the mirror always lies

Boys and girls together mistake conceit for pride
Ambition for illusion, dreams for self-delusion
Girls and boys together see what it is we lack
Boys and girls together, let's paint the mirror black - Paint it black!

All puffed up with vanity, we see what we want to see
To the powerful and the wise, the mirror always lies… the mirror always lies… the mirror always lies

Boys and girls together, paint the mirror black - The mirror always lies…
Girls and boys together, paint the mirror black - The mirror always lies…
Boys and girls together, paint the mirror black - The mirror always lies…
Girls and boys together, paint the mirror black - The mirror always lies…
Boys and girls together, paint the mirror black - The mirror always lies…
Girls and boys together, paint the mirror black - The mirror always lies…
Boys and girls together, paint the mirror black - The mirror always lies…
Girls and boys together, paint the mirror black - The mirror always lies…

Pintura De Guerra
Garota diante do espelho admira seu disfarce
A criança se torna mãe, tenta maquiar seus olhos
Chega das desculpas dele, tem que ser hoje
Ela pode guardar sua fantasia se ela conseguir fugir

Pinta o nome dela numa rua sem saída, bochechas pintadas pelo calor da raiva
Orgulho ferido em olhos pintados pinta a noite com a gritaria

Todos esbanjando vaidade, nós vemos o que queremos ver
Para a bela e para a esperta, o espelho sempre mente... o espelho sempre mente

Garoto diante do espelho confere sua camuflagem
Dá polimento em sua armadura e no possante na garagem
Chega de desculpas esfarrapadas, tem que ser hoje a noite
Ele pode levar a princesa se ele agüentar a luta

Bate os tambores com uma batida marcial, marcha pelas ruas com seus pés marchando
Orgulho ferido, olhos distorcidos pintam a noite com a gritaria

Todos esbanjando vaidade, nós vemos o que queremos ver
Para o poderoso e para o sábio, o espelho sempre mente... o espelho sempre mente

Garotos e garotas confundem presunção com orgulho
Ambição com ilusão, sonhos com auto ilusão
Garotas e garotos juntos vêem aquilo que nos falta
Garotos e garotas juntos, vamos pintar o espelho de preto – Pinte o de preto!

Todos esbanjando vaidade, nós vemos o que queremos ver
Para os poderosos e para os sábio, o espelho sempre mente... o espelho sempre mente... o espelho sempre mente

Garotos e garotas juntos, pintem o espelho de preto – O espelho sempre mente...
Garotas e garotos juntos, pintem o espelho de preto – O espelho sempre mente...
Garotos e garotas juntos, pintem o espelho de preto – O espelho sempre mente...
Garotas e garotos juntos, pintem o espelho de preto – O espelho sempre mente...
Garotos e garotas juntos, pintem o espelho de preto – O espelho sempre mente...
Garotas e garotos juntos, pintem o espelho de preto – O espelho sempre mente...
Garotos e garotas juntos, pintem o espelho de preto – O espelho sempre mente...
Garotas e garotos juntos, pintem o espelho de preto – O espelho sempre mente...


Scars

I've stood upon my mountaintop and shouted at the sky
Walked above the pavement with my senses amplified - I get this feeling…
All my nerves are naked wires, tender to the touch
Sometimes super-sensitive, but who can care too much? I get this feeling…

Scars of pleasure, scars of pain
Atmospheric changes make them sensitive again
Scars of pleasure, scars of pain
Atmospheric changes make them sensitive again


Each emotional injury leaves behind its mark
Sometimes, they come tumbling out like shadows in the dark - I get this feeling…
When I think about all I have seen and all I'll never see
When I think about the people who have opened up to me - I get this feeling…

Scars of pleasure, scars of pain
Atmospheric changes make them sensitive again
Scars of pleasure, scars of pain
Atmospheric changes make them sensitive again


Snow falls deep around my house and holds the winter light
I've heard the lions hunting in the Serengeti night - I get this feeling…
Forests turned to factories and river, sea, and sky
Hungry child in the desert and the flies that cloud her eyes - I get this feeling…

Scars of pleasure, scars of pain
Atmospheric changes make them sensitive again
Scars of pleasure, scars of pain
Atmospheric changes make them sensitive again


Scars of pleasure, scars of pain
Atmospheric changes make them sensitive again
Scars of pleasure, scars of pain
Atmospheric changes make them sensitive again


Pleasure leaves a fingerprint as surely as mortal pain
In memories, they resonate and echo back again


Scars of pleasure (Ohhh, oh, oh), scars of pain
Atmospheric changes (Ohhh, oh, oh) make them sensitive again
Scars of pleasure (Ohhh, oh, oh), scars of pain
Atmospheric changes (Ohhh, oh, oh) make them sensitive again


Cicatrizes
Eu parei no topo da minha montanha e berrei para o céu
Andei sobre a calçada com os meus sentidos amplificados – Eu sinto isso...
Todos os meus nervos são fios desencapados, frágeis para serem tocados
Às vezes, super sensíveis, mas quem pode ligar tanto assim? Eu sinto isso...

Cicatrizes de prazer, cicatrizes de dor
Mudanças atmosféricas tornam elas sensíveis de novo
Cicatrizes de prazer, cicatrizes de dor
Mudanças atmosféricas tornam elas sensíveis de novo

Cada fratura emocional deixa sua marca pra trás
Às vezes, elas vêm saltando como sombras no escuro – Eu sinto isso...
Quando eu penso em tudo o que vi e em tudo o que eu nunca verei
Quando eu penso nas pessoas que se abriram comigo - Eu sinto isso...

Cicatrizes de prazer, cicatrizes de dor
Mudanças atmosféricas tornam elas sensíveis de novo
Cicatrizes de prazer, cicatrizes de dor
Mudanças atmosféricas tornam elas sensíveis de novo

A neve cai intensa por perto da minha casa e guarda a luz do inverno
Eu ouvi os leões caçando pela noite em Serengeti - Eu sinto isso...
Florestas viraram fábricas e o rio, o céu e o mar
Criança faminta no deserto e as moscas que tampam a visão dela - Eu sinto isso...

Cicatrizes de prazer, cicatrizes de dor
Mudanças atmosféricas tornam elas sensíveis de novo
Cicatrizes de prazer, cicatrizes de dor
Mudanças atmosféricas tornam elas sensíveis de novo

Cicatrizes de prazer, cicatrizes de dor
Mudanças atmosféricas tornam elas sensíveis de novo
Cicatrizes de prazer, cicatrizes de dor
Mudanças atmosféricas tornam elas sensíveis de novo

O prazer deixa uma impressão digital, certamente tão mortal quanto a dor
Nas memórias, elas ressoam e ecoam de volta

Cicatrizes de prazer (Ohhh, oh, oh), cicatrizes de dor
Mudanças atmosféricas (Ohhh, oh, oh) tornam elas sensíveis de novo
Cicatrizes de prazer (Ohhh, oh, oh), cicatrizes de dor
Mudanças atmosféricas (Ohhh, oh, oh) tornam elas sensíveis de novo


Presto

If I could wave my magic wand…

I am made from the dust of the stars and the oceans flow in my veins
Here, I hide in the heart of the city like a stranger coming out of the rain

The evening plane rises up from the runway over constellations of light
I look down into a million houses and wonder what you're doing tonight

If I could wave my magic wand, I'd make everything all right

I'm not one to believe in magic, but I sometimes have a second-sight
I'm not one with a sense of proportion when my heart still changes overnight

I had a dream of a winter garden - A midnight rendezvous
Silver, blue, and frozen silence - What a fool I was for you

I had a dream of the open water - I was swimming away out to sea
So deep I could never touch bottom - What a fool I used to be

If I could wave my magic wand, I'd set everybody free

I'm not one to believe in magic, though my memory has a second-sight
I'm not one to go pointing my finger when I radiate more heat than light

Don't ask me - I'm just improvising my illusion of careless flight
Can't you see my temperature's rising? I radiate more heat than light

Don't ask me - I'm just sympathizing my illusions, a harmless flight
Can't you see my temperature's rising? I radiate more heat than light

I'm not one to believe in magic, but I sometimes have a second-sight
I'm not one with a sense of proportion when my heart still changes overnight

I'm not one to believe in magic (If I could wave my magic wand)
Though my memory has a second-sight (I’d make everything all right)
I'm not one to go pointing my finger (If I could wave my magic wand)
When I radiate more heat than light (I’d set everybody free)
I'm not one to believe in magic (If I could wave my magic wand)
I'm not one to believe in magic…

Presto
Se eu pudesse mexer minha varinha de condão...

Eu sou feito do pó das estrelas e os oceanos correm em minhas veias
Aqui, eu me escondo no coração da cidade como um estranho vindo da chuva

O avião noturno levanta-se da pista em direção a uma constelação de luzes
Eu olho pra baixo pra um milhão de casas, e me pergunto o que vocês estão fazendo hoje a noite

Se eu pudesse mexer minha varinha de condão, eu faria tudo ficar numa boa

Eu não sou daqueles que acredita em mágica, mas eu às vezes tenho uma segunda visão
Eu não sou daquele que tem senso de proporção quando meu coração ainda muda da noite pro dia

Eu tive um sonho com um jardim de inverno – Um encontro à meia noite
Prata, azul e o silêncio congelado – Que tolo eu fui por você

Eu tive um sonho com um lago de inverno – Eu estava nadando em direção ao mar
Tão fundo que eu nunca pude tocar o solo – Que tolo eu costumava ser

Se eu pudesse mexer minha varinha de condão, eu deixaria todo mundo livre

Eu não sou daqueles que acredita em mágica, embora minha mente tenha uma segunda visão
Eu não sou daquele que sai apontando o dedo quando eu irradio mais calor do que luz

Não me pergunte – Eu só estou improvisando minha ilusão de um vôo descuidado
Você não consegue ver minha temperatura subindo? Eu irradio mais calor do que luz

Não me pergunte – Eu estou simpatizando com minhas ilusões, um vôo sem danos
Você não consegue ver minha temperatura subindo? Eu irradio mais calor do que luz

Eu não sou daqueles que acredita em mágica, mas eu às vezes tenho uma segunda visão
Eu não sou daquele que tem senso de proporção quando meu coração ainda muda da noite pro dia

Eu não sou daqueles que acredita em mágica (Se eu pudesse mexer minha varinha de condão)
Embora minha mente tenha uma segunda visão (Eu faria tudo ficar numa boa)
Eu não sou daquele que sai apontando o dedo (Se eu pudesse mexer minha varinha de condão)
Quando eu irradio mais calor do que luz (Eu deixaria todo mundo livre)
Eu não sou daqueles que acredita em mágica (Se eu pudesse mexer minha varinha de condão)
Eu não sou daqueles que acredita em mágica...


Superconductor

Packaged like a rebel or a hero

Target mass appeal to make an audience feel he really means it

Package the illusion of persona
Careful to conceal the fact that she's only too real - She's got to screen it

Hit you in a soft place - A melody so sweet
A strong and simple beat that you can dance to

Watch his every move (Superconductor)
Orchestrate illusions (Superconductor)
Watch his every move (Superconductor)
Hoping you'll believe, designing to deceive - That's entertainment

He can put a target on the market, bask in your applause
Reality withdraws now he believes it
The role becomes the actor, she's addicted to applause
The stage a world because she never leaves it

Hit you in a soft place with sentimental ease
They know the fantasies that you romance to

Watch her every move (Superconductor)
She can manipulate reactions (Superconductor)
Watch her every move (Superconductor)
Pin the donkeys on her tail, fantasy for sale - That's entertainment…

Hit you in a soft place - A melody so sweet
A strong and simple beat that you can dance to
Hit you in a soft place with sentimental ease
They know the fantasies that you romance to

Watch his every move (Superconductor)
Orchestrate illusions (Superconductor)
Watch his every move (Superconductor)
Hoping you'll believe, designing to deceive

Watch her every move (Superconductor)
She can manipulate reactions (Superconductor)
Watch her every move (Superconductor)
Pin the donkeys on her tail, fantasy for sale

Watch his every move (Superconductor)
Orchestrate illusions (Superconductor)
Watch his every move (Superconductor)
Hoping you'll believe, designing to deceive - That’s entertainment… that’s entertainment… that’s entertainment…

Supercondutor
Fabricado pra ser um rebelde ou um herói
Visam o apelo popular para fazer uma audiência sentir que ele é realmente uma dessas coisas

Fabricam a ilusão do personagem
Cuidadosos em esconder o fato de que ela é real demais – Ela tem que representar isso na tela

Te acertam no ponto fraco – Uma melodia tão suave
Uma batida forte e simples na qual você pode dançar

Assista cada movimento dele (Supercondutor)
Orquestrar ilusões (Supercondutor)
Assista cada movimento dele (Supercondutor)
Torcendo pra que você acredite, projetando-se para enganar – Isso é entretenimento

Ele pode colocar um alvo no mercado, vibrar com seu aplauso
A realidade se retira agora que ele acredita nisso
O papel se torna o ator, ela é viciada no aplauso
O palco é um mundo porque ela nunca deixa ele

Te acertam no ponto fraco com um afago sentimental
Eles conhecem as fantasias que você romantiza

Assista cada movimento dela (Supercondutor)
Ela pode manipular reações (Supercondutor)
Assista cada movimento dela (Supercondutor)
Espete os burros no rabo dela, fantasia para vender – Isso é entretenimento...

Te acertam no ponto fraco – Uma melodia tão suave
Uma batida forte e simples na qual você pode dançar
Te acertam no ponto fraco com um afago sentimental
Eles conhecem as fantasias que você romantiza

Assista cada movimento dele (Supercondutor)
Orquestrar ilusões (Supercondutor)
Assista cada movimento dele (Supercondutor)
Torcendo pra que você acredite, projetando-se para enganar

Assista cada movimento dela (Supercondutor)
Ela pode manipular reações (Supercondutor)
Assista cada movimento dela (Supercondutor)
Espete os burros no rabo dela, fantasia para vender

Assista cada movimento dele (Supercondutor)
Orquestrar ilusões (Supercondutor)
Assista cada movimento dele (Supercondutor)
Torcendo pra que você acredite, projetando-se para enganar - Isso é entretenimento... isso é entretenimento... isso é entretenimento...


Anagram (For Mongo)
There's a snake coming out of the darkness, parade from paradise
End the need for Eden, chase the dreams of merchandise
There is tic and toc in atomic, leaders make a deal
The cosmic is largely comic, a con they couldn't conceal

There is no safe seat at the feast, take your best stab at the beast
The night is turning thin, the saint is turning to sin

Raise the art to resistance, danger dare to be grand
Pride reduced to humble pie, diamonds down to sand
Take heart from earth and weather - The brightness of new birth
Take heart from the harvest - Shave the harvest from the earth

There is no safe seat at the feast, take your best stab at the beast
The night is turning thin, the saint is turning to sin
Reasoning is partly insane, image just an eyeless game
The night is turning thin, the saint is turning to sin

Miracles will have their claimers - More will bow to Rome
He and she are in the house, but there's only me at home
Rose is a rose of splendor posed to respond in the end
Lonely things, like nights, I find end finer with a friend

I hear in the rate of her heart - A tear in the heat of the art
The night is turning thin, the saint is turning to sin
There is no safe seat at the feast, take your best stab at the beast
The night it turns thin, the saint turns to sin

Anagrama (Para Mongo)
Tem uma cobra saindo da escuridão – Desfila do paraíso
Acaba com a necessidade pelo Éden, caça os sonhos do comércio
Tem um ‘tic-tac’ na atômica, líderes fazem um acordo
O cosmo é extremamente cômico, uma trapaça que eles não poderiam esconder

Não tem assento seguro no banquete, dê sua melhor facada na besta
A noite está se acabando, o santo está se voltando para o pecado

Traga a arte da resistência, o perigo atreve-se a ser grande
O orgulho é reduzido à humilhação, diamantes viram areia
Ponha fé na terra e no clima – A claridade do novo nascimento
Ponha fé na colheita – Apare a colheita da terra

Não tem assento seguro no banquete, dê sua melhor facada na besta
A noite está se acabando, o santo está se voltando para o pecado
Argumentar é meio que insano, representa só um jogo de cegos
A noite está se acabando, o santo está se voltando para o pecado

Milagres terão seus apelantes – Mais se curvarão a Roma
Ele e ela estão na casa, mas eu estou sozinho em casa
Levantada está uma rosa do esplendor, determinada a responder no final
Coisas solitárias, como a noite, eu acho que terminam mais agradáveis com um amigo

Eu ouço na intensidade do coração dela – Um rasgo no calor da arte
A noite está se acabando, o santo está se voltando para o pecado
Não tem assento seguro no banquete, dê sua melhor facada na besta
A noite está se acabando, o santo está se voltando para o pecado


Red Tide

Nature has some new plague to run in our streets
History some new wrinkle we are doomed to repeat
Fugitives at the bedroom door, lovers pause to find an open store
Rain is burning on the forest floor and the red tide kisses the shore

This is not a false alarm. This is not a test.

Stay out of the sun - It only burns my skin
Sky is full of poison and the atmosphere's too thin
Bless the sun, rain no more - River running like an open sore
Black wind falling to the ocean floor and the red tide washes ashore

This is not a false alarm. This is not a test
Nowhere we can fly away, nowhere we can rest
The party is disrupted by an uninvited guest

Deadline approaches for the weary land
It used to be something, but we let it run down in our hands
Too late for debate, too bad to ignore - Quiet rebellion leads to open war
Bring a sea-change to the factory floor as the red tide covers the shore

Now's the time to turn the tide, now's the time to fight
Let us not go gently to the endless winter night

Now's the time to make the time while hope is still in sight
Let us not go gently to the endless winter night
Let us not go gently to the endless winter night

This is not a false alarm. This is not a test.
Nowhere we can coil away, nowhere we can rest

Let us not go gently to the endless winter night
Let us not go gently to the endless winter night
Let us not go gently to the endless winter night
Let us not go gently to the endless winter night

And the red tide kisses the shore… And the red tide kisses the shore… And the red tide kisses the shore… And the red tide kisses the shore…

Maré Vermelha
A natureza tem uma nova praga para correr pelas nossas ruas
A história algum novo truque que estamos condenados a repetir
Fugitivos na porta do quarto, amantes pausam para procurarem uma loja aberta
A chuva está queimando no chão da floresta e a maré vermelha beija a praia

Isto não é um alarme falso. Isto não é um teste.

Fique longe do sol – Ele só queima minha pele
O céu está cheio de veneno e a atmosfera está muito fina
Abençoe o sol, não chove mais – Rio correndo como uma ferida aberta
Um vento negro caindo no solo do oceano e a maré vermelha lava a terra firme

Isto não é um alarme falso. Isto não é um teste.
Não podemos voar pra lugar nenhum, em nenhum lugar podemos descansar
A festa é interrompida por um convidado penetra

O prazo limite se aproxima para a terra esgotada
Ela costumava ser alguma coisa, mas nós deixamos ela se enfraquecer em nossas mãos
Tarde demais para debater, grave demais para ignorar – Rebelião silenciosa leva a uma guerra generalizada
Traga uma mudança radical para o chão da fábrica enquanto a maré vermelha cobre a praia

Agora é a hora de virar o jogo, agora é hora de lutar
Não nos deixe aceitar sem reclamar a interminável noite de inverno

Agora é hora de aproveitar o tempo enquanto a esperança ainda está em vista
Não nos deixe aceitar sem reclamar a interminável noite de inverno
Não nos deixe aceitar sem reclamar a interminável noite de inverno

Isto não é um alarme falso. Isto não é um teste.
Não podemos nos recolher pra lugar nenhum, em nenhum lugar podemos descansar

Não nos deixe aceitar sem reclamar a interminável noite de inverno
Não nos deixe aceitar sem reclamar a interminável noite de inverno
Não nos deixe aceitar sem reclamar a interminável noite de inverno
Não nos deixe aceitar sem reclamar a interminável noite de inverno

E a maré vermelha beija a praia... E a maré vermelha beija a praia... E a maré vermelha beija a praia... E a maré vermelha beija a praia...



Hand Over Fist
Hand over fist - Paper around the stone, scissors cut the paper, cut the paper to the bone
Hand over fist - Paper around the stone, scissors cut the paper and the rock must stand alone

I could disappear into the crowd, but not if I keep my head in the clouds
I could walk away so proud - It's easy enough if you don't laugh too loud

I thought I was okay alone - Wait for the postman and the telephone
Lost in a world of my own, I thought I could run alone… thought I could run through the night alone

Hand over fist - Paper around the stone, scissors cut the paper, cut the paper to the bone
Hand over fist - Paper around the stone, scissors cut the paper and the rock must stand alone
Hand over hand doesn't seem so much
Hand over hand is the strength of a common touch

You talk as we walk along, you never imagined I could be so wrong
Humming your favorite song, you know I've hated that song for so long
How can we ever agree? Like the rest of the world, we grow farther apart
I swear you don't listen to me
Holding my hand to my heart, holding my feeling to my racing heart

Hand over fist (Hand over fist) - Paper around the stone (Paper around the stone), scissors cut the paper (Scissors cut the paper), cut the paper to the bone

Take a walk outside myself in some exotic land
Greet a passing stranger, feel the strength in his hand, feel the world expand
I feel my spirit resist, but I open up my fist
Lay hand over hand over…

Hand over fist - Paper around the stone, scissors cut the paper, cut the paper to the bone

Hand over hand doesn't seem so much
Hand over hand is the strength of a common touch
Hand over hand doesn't seem so much
Hand over hand is the strength of a common touch

Hand over hand (Hand over fist) doesn't seem so much (Paper around the stone)
Hand over hand (Scissors cut the paper) is the strength of the common touch (Cut the paper to the bone)
Hand over hand (Hand over fist) doesn't seem so much (Paper around the stone)
Hand over hand… (Scissors cut the paper, cut the paper to the bone)

Hand over fist - Paper around the stone, scissors cut the paper, cut the paper to get one
Hand over fist (Hand over fist) - Paper around the stone, scissors cut the paper, cut the paper to get one
Hand over fist (Hand over fist) - Paper around the stone, scissors cut the paper, cut the paper to the bone
Hand over fist (Hand over fist) - Paper around the stone, scissors cut the paper, cut the paper to the bone

Mão Sobre O Punho
Mão sobre o punho – Papel em volta da pedra, a tesoura corta o papel, corta o papel até o osso

Mão sobre o punho – Papel em volta da pedra, a tesoura corta o papel e a rocha deve permanecer sozinho

Eu poderia desaparecer no meio da multidão, mas não seu continuar com minha cabeça nas nuvens
Eu poderia ir embora tão orgulhoso – É bem fácil se você não ri muito alto

Eu achava que tava numa boa sozinho – Esperar pelo carteiro e pelo telefone
Perdido num mundo só meu, eu achava que podia correr sozinho... achava que eu podia correr sozinho pela noite

Mão sobre o punho – Papel em volta da pedra, a tesoura corta o papel, corta o papel até o osso
Mão sobre o punho – Papel em volta da pedra, a tesoura corta o papel e a rocha deve permanecer sozinho
Mão sobre mão não parece nada demais
Mão sobre mão, é a força do toque comum

Você fala enquanto andamos juntos, você nunca imaginou que eu podia estar tão errado
Cantarolando sua música favorita, você sabe que eu odiei essa canção por tanto tempo
Como podemos concordar alguma vez? Como o resto do mundo, nos distanciamos cada vez mais
Eu juro que você não me escuta
Segurando minha mão no coração, segurando meu sentimento no meu coração disparado

Mão sobre o punho (Mão sobre o punho) – Papel em volta da pedra (Papel em volta da pedra), a tesoura corta o papel (A tesoura corta o papel), corta o papel até o osso

Dou uma caminhada pra fora de mim numa ilha exótica
Cumprimento um estranho que passa, sinto a força nas mãos dele, sinto o mundo expandir
Eu sinto meu espírito resistir, mas eu abro meu punho
Coloco uma mão sobre a outra...

Mão sobre o punho – Papel em volta da pedra, a tesoura corta o papel, corta o papel até o osso

Mão sobre mão (Mão sobre o punho) não parece nada demais (Papel em volta da pedra)
Mão sobre mão (A tesoura corta o papel) é a força do toque comum (Corta o papel até o osso)
Mão sobre mão (Mão sobre o punho) não parece nada demais (Papel em volta da pedra)
Mão sobre mão... (A tesoura corta o papel, corta o papel até o osso)

Mão sobre o punho – Papel em volta da pedra, a tesoura corta o papel, corta o papel para pegar um
Mão sobre o punho (Mão sobre o punho) - Papel em volta da pedra, a tesoura corta o papel, corta o papel para pegar um
Mão sobre o punho (Mão sobre o punho) - Papel em volta da pedra, a tesoura corta o papel, corta o papel até o osso
Mão sobre o punho (Mão sobre o punho) - Papel em volta da pedra, a tesoura corta o papel, corta o papel até o osso


Available Light

The restless wind has seen all things in every kind of light
Rising with the full moon you go howling through the night
The sleepless wind has heard all things between the sea and sky
In the canyons of the city, you can hear the buildings cry

Oh, the wind can carry all the voices of the sea
Oh, the wind can carry all the echoes home to me
Oh, the wind can carry all the voices of the sea
Oh, the wind can carry all the echoes home to me

Run with wind and weather to the music of the sea
All four winds together can't bring the world to me
Chase the wind around the world
I want to look at life… in the available light

Play of light, a photograph the way I used to be
Some half-forgotten stranger doesn't mean that much to me
Trick of light, moving picture
Moments caught in flight make the shadows darker or the colors shine too bright

Oh, the light can carry all the visions of the sea
Oh, the light can carry all the images to me

Run to light from shadow, sun gives me no rest
Promise offered in the east broken in the west
Chase the sun around the world
I want to look at life… in the available light

Oh, the wind can carry all the voices of the sea
Oh, the wind can carry all the echoes home to me

All four winds together can't bring the world to me
Shadows hide the play of light so much I want to see
Chase the light around the world
I want to look at life… in the available light

I'll go with the wind
Oh, the wind can carry (In the available light) - I'll stand in the light
Oh, the wind can carry (In the available light) - I'll go with the wind
Oh, the wind can carry (In the available light) - I'll stand in the light

Oh, the wind can carry (In the available light) - I'll go with the wind

A Luz Disponível
O vento incansável já viu todas as coisas em todo tipo de luz

Levantando-se com a lua cheia você vai uivando pela noite

O vento inquieto já ouviu todas as coisas entre o mar e o céu

Nos centros comerciais da cidade, você pode ouvir os prédios chorarem

Oh, o vento pode carregar todas as vozes do mar
Oh, o vento pode carregar todos os ecos em direção a mim
Oh, o vento pode carregar todas as vozes do mar
Oh, o vento pode carregar todos os ecos em direção a mim

Corro com o vento e o tempo para a música do mar
Todos os quatro ventos juntos não podem trazer o mundo pra mim
Caço o vento pelo mundo afora
Eu quero olhar pra vida... na luz disponível

Um jogo de luz, uma fotografia do jeito que ela costumava ser
Alguns estranhos quase que esquecidos não significam tanto assim pra mim
Um truque da luz, cena comovente
Momentos pegos em pleno vôo tornam as sombras mais escuras ou as cores brilharem demais

Oh, a luz pode carregar todas as visões do mar
Oh, a luz pode carregar todas as imagens pra mim

Corro da luz para a sombra, o sol não me dá descanso algum
Promessa feita no leste e quebrada no oeste
Caço o sol pelo mundo afora
Eu quero olhar pra vida... na luz disponível

Oh, o vento pode carregar todas as vozes do mar
Oh, o vento pode carregar todos os ecos em direção a mim

Todos os quatro ventos juntos não podem trazer o mundo pra mim
Sombras escondem o jogo de luz que eu tanto quero ver
Caço a luz pelo mundo afora
Eu quero olhar pra vida... na luz disponível

Eu irei com o vento
Oh, o vento pode carregar (Na luz disponível) – Eu ficarei na luz
Oh, o vento pode carregar (Na luz disponível) – Eu irei com o vento
Oh, o vento pode carregar (Na luz disponível) – Eu ficarei na luz
Oh, o vento pode carregar (Na luz disponível) – Eu irei com o vento

Nenhum comentário: