sábado, 29 de março de 2008

Letras Traduzidas - The Chemical Wedding (1998)

THE CHEMICAL WEDDING (1998)

Bruce Dickinson – Vocals

Roy Z – Guitar, Keyboards

Adrian Smith – Guitar, Keyboards

Eddie Casillas – Bass Guitar

Dave Ingraham – Drums

Additional keyboards by Greg Schultz on Killing Floor
Backing vocals on ‘Killing Floor’ by Frazeeke MC, The Guru, Willy 666, Craig Lichtenstein

Poetry of William Blake spoke by Arthur Brown (A.K.A. The Dyslexic Voice Of Dog)

King In Crimson (Dickinson/Roy Z)
In the darkness, the raven's head
In the courtyard, clothed in fear
I see gates that are opening
There's only one way out of here

Daylight has gone
The night has come...

See his twisted sons and daughters writhing slowly in Satan's mire
If you only could see the visions - (The) trembling world I now despise

As the veil reveals the outer darkness
I am sucked into the halls of flame...

Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson…crimson comes

He knows the weakness that you can't fight
The stone of night that weighs you down
If you only could see the visions
His hand is death if you take it now

As you scream into the web of silence
There is nothing that can save you now...

Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson…crimson comes

As you scream into the web of silence
There is nothing that can save you now...

Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson comes
Arise! Awake! - The king in crimson…crimson comes

To your window I come…
At your window I come!

O Rei De Escarlate (Dickinson/Roy Z)
Na escuridão, a cabeça do corvo
No pátio vestido pelo medo
Eu vejo portões que estão se abrindo
Só tem uma saída daqui

A luz do dia se foi
A noite chegou...

Veja seus filhos e filhas pervertidos, sofrendo e se retorcendo lentamente no lamaçal de Satã
Se você só pudesse ver a visões – (O) mundo temeroso que eu agora desprezo

Assim que os véus revelam a escuridão do além
Eu sou sugado para dentro dos saguões das chamas

Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate... escarlate vem

Ele conhece a fraqueza que você não pode combater
A pedra da noite que te força pra baixo
Se você só pudesse ver a visões
A mão dele é a morte se você pegá-la agora

Enquanto você grita dentro da teia do silêncio
Não há nada que possa te salvar agora...

Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate... escarlate vem

Enquanto você grita dentro da teia do silêncio
Não há nada que possa te salvar agora...

Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate vem
Levante-se! Acorde! O rei de escarlate... escarlate vem

Para sua janela eu venho...
Até sua janela eu venho!


Chemical Wedding (Dickinson/Roy Z)
How happy is the human soul not enslaved by dull control
Left to dream and roam and play, shed the guilds of former days
Walking on the foggy shore, watch the waves come rolling home
Through the veil of pale moonlight, my shadow stretches out its hand...

And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day
And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day

Floating in the endless blue, my seed of doubt I leave to you
Let it wither on the ground, treat it like a plague you found
All my dreams that were outside, in living colour…now alive

And all the lighthouses - Their beams converge to guide me home...

And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day
And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day

(2x)
And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day
And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day

Núpcias Alquímicas (Dickinson/Roy Z)
Quão feliz é a alma humana sem estar escravizada pelo controle alienador
Livre para sonhar, viajar e brincar, compartilhar o bem comum dos primeiros dias
Caminhando na praia nublada, veja as ondas virem rolando pra casa
Através do véu da pálida luz do luar, minha sombra estica a própria mão...

E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas
E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas

Flutuando no azul sem fim, minha semente da duvida eu deixo pra ti
Deixe-a murchar no solo, trate-a como uma praga que você descobriu
Todos os meus sonhos que estavam do lado de fora, em cores vivas... agora estão vivos

E todos os faróis – Seus feixes de luz se juntam para me guiar até em casa

E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas
E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas

(2x)
E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas
E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas


The Tower (Dickinson/Roy Z)
There are twelve commandments, there are twelve divisions
Twelve are the pagans who have mapped the sky
In the outer circle to the inner sanctum
From the octave at the end of time

The fountain, the trinity
The pilgrim is searching for blood (Searching for your blood)
To look for his own freewill, the stone of infinity washed in the flood

Lovers in the tower - The moon and sun divided and the hanged man smiles
Lovers in the tower - The moon and sun divided, let the fool decide

In the atom circle, where we break the stars
Hammer into anvil, snuffing out the sun
(You) Witness all the killing, see the birth of Mars
Our religion thrown into the fire

The fountain, the trinity
The pilgrim is searching for blood (Searching for your blood)
To look for his own freewill, the stone of infinity washed in the flood

Lovers in the tower - The moon and sun divided, the hanged man smiles
Lovers in the tower - The moon and sun divided, the magician laughs
Lovers in the tower - The moon and sun divided, and the priestess kneels (to receive)
Lovers in the tower - The moon and sun divided, let the fool decide

Lovers in the tower - The moon and sun divided and the hanged man smiles
Lovers in the tower - The moon and sun divided, let the fool decide
Lovers in the tower - The moon and sun divided, the priestess kneels to receive
Lovers in the tower - The moon and sun divided, the magician laughs

A Torre (Dickinson/Roy Z)
Existem doze mandamentos, existem doze divisões
Doze são pagãos que mapearam o céu
No círculo do além do santuário interior
Da oitava no final dos tempos

A fonte, a trindade
O peregrino está procurando por sangue (Procurando pelo seu sangue)
Para zelar pelo seu próprio livre arbítrio, a pedra do infinito é lavada no dilúvio

Amantes na torre – A lua e o sol divididos e o enforcado sorri
Amantes na torre – A lua e o sol divididos, deixe o bobo decidir

No círculo do átomo, onde nós quebramos as estrelas
Martele a bigorna, apagando o sol
(Você) testemunha toda a matança, vê o nascimento de Marte
Nossa religião ser jogada dentro do fogo

A fonte, a trindade
O peregrino está procurando por sangue (Procurando pelo seu sangue)
Para zelar pelo seu próprio livre arbítrio, a pedra do infinito é lavada no dilúvio

Amantes na torre – A lua e o sol divididos e o enforcado sorri
Amantes na torre – A lua e o sol divididos, o mágico gargalha
Amantes na torre – A lua e o sol divididos e a sacerdotisa de ajoelha (para receber)
Amantes na torre – A lua e o sol divididos, deixe o bobo decidir

Amantes na torre – A lua e o sol divididos e o enforcado sorri
Amantes na torre – A lua e o sol divididos, deixe o bobo decidir
Amantes na torre – A lua e o sol divididos e a sacerdotisa de ajoelha para receber
Amantes na torre – A lua e o sol divididos, o mágico gargalha


Killing Floor (Dickinson/Smith)
So this is dreamtime and all is quiet
So this is dreamtime and all is night
You've never been held by the hand of god
Who's rocking the cradle if he is not?

He turned the oil into his blood
Panzer divisions burning in the mud
The stain of freedom he's washed it out
Who's rocking the cradle? - I have no doubt

Sleeping eyes awake to see his hooded gaze
Whispers on the wind…
The darker side of ecstasy

Satan has left his killing floor
Satan has left his killing floor
Satan – Hellfire’s burn no more
Satan has left his killing floor

(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)

So now it's dreamtime for you tonight
So now it's dreamtime and all is quiet
You've never been held by the hand of god
Who's rocking your cradle if he is not?

Sleeping eyes awake to see his hooded gaze
Whispers on the wind…
The never-ending breath goodbye...

Satan has left his killing floor
Satan has left his killing floor
Satan - His fires burn no more
Satan – He’s coming back for more

Satan has left his killing floor

Satan has left his killing floor

Matadouro (Dickinson/Smith)
Então é hora de sonhar e ta tudo quieto
Então é hora de sonhar e é noite
Você nunca foi segura pela mão de Deus
Quem está balançando o berço se ele não está?

Ele transformou o óleo no sangue dele
Divisões Panzer queimando na lama
A mancha da liberdade ele lavou
Quem está balançando o berço? – Eu não tenho dúvida nenhuma

Olhos adormecidos despertam para ver seu olhar sob o capuz
Sussurros no vento...
O lado mais escuro do êxtase

Satã deixou seu matadouro
Satã deixou seu matadouro
Satã – O fogo do inferno não arde mais
Satã deixou seu matadouro

(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)

Então agora é hora de sonhar para você de noite
Então agora é hora de sonhar para você e ta tudo quieto
Você nunca foi segura pela mão de Deus
Quem está balançando o berço se ele não está?

Olhos adormecidos despertam para ver seu olhar sob o capuz
Sussurros no vento...
O suspiro interminável do adeus...

Satã deixou seu matadouro
Satã deixou seu matadouro
Satã - O fogo dele já não arde mais
Satã – Ele está voltando pra mais

Satã deixou seu matadouro

Satã deixou seu matadouro


Book Of Thel (Dickinson/Roy Z/Casillas)
The mark is on you now, the furnace sealed inside your head
Melting from the inside now, waxy tears run down your face
The whore that never told her tale relives it every night with you
Far off stands the lamb and waits for the wolf to come and end its life

Stand inside the temple as the book of Thel is opening
The priestess stands before you, offering her hand out - She's rising

Come the dawning of the dead in famine and in war
Now the harlot womb of death spits out its rotten core

Serpent on the altar now has wrapped itself around your spine
So you look into its mouth and you kiss the pearly fangs divine
Happy that your end is swift, the weeping virgin cries in bliss
The snake and priestess, they are one - The veil of flesh is ripped undone

Stand inside the temple as the book of Thel is opening
The priestess stands before you, offering her hand out - She's rising

Come the dawning of the dead in famine and in war
Now the harlot womb of death spits out its rotten core
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes
And when sleep takes you tonight, will you wake to see the light?

(woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)

The burning sweat of poison tears, the river flowing red with blood
The cradle-robbing hand of death caresses every dreaming head
Waiting for the marriage hearse to take you to the funeral pyre
So you burn the family tree - The generations burning higher

Stand inside the temple as the book of Thel is opening
The priestess stands before you, offering her hand out - She's rising

Come the dawning of the dead in famine and in war
Now the harlot womb of death spits out its rotten core
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes
And when sleep takes you tonight, will you wake to see the light?

By the dawning of the dead…
By the dawning of the dead…
By the dawning of the dead...
By the dawning of the dead...

“What demon hath formed this abominable void...this soul-shuddering vacuum?
Some said it is Urizen. But unknown, abstracted, brooding secret the dark power hid.”

O Livro De Thel (Dickinson/Roy Z/Casillas)
A marca está em você agora, a fornalha selada dentro de sua cabeça
Derretendo lá de dentro agora, lágrimas de cera escorre pela sua face
A vagabunda que nunca contou a estória dela revive-a toda noite contigo
Lá longe o cordeiro está parado e espera pelo lobo vir e acabar com sua vida

Fique parado dentro do templo enquanto o livro de Thel se abre
A sacerdotisa pára diante de você, oferecendo a mão dela – Ela está se levantando

Venha o amanhecer dos mortos com fome e guerra
Agora o útero promíscuo da morte cospe fora seu núcleo podre

Serpente no altar agora se enrolou em volta de sua espinha
Então você dentro da boca dela e beija as divinas presas peroladas
Feliz pelo seu fim ser ligeiro, a virgem em prantos chora em êxtase
A serpente e a sacerdotisa, elas são uma só – O véu da carne é totalmente arrancado

Fique parado dentro do templo enquanto o livro de Thel se abre
A sacerdotisa pára diante de você, oferecendo a mão dela – Ela está se levantando

Venha o amanhecer dos mortos com fome e guerra
Agora o útero promíscuo da morte cospe fora seu núcleo podre
Pela coceira em meus dedões, algo maligno está para acontecer
E quando o sono ter pegar esta noite, se que você acordará para ver a luz?

(woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)

O suor quente das lágrimas envenenadas, o rio correndo vermelho de sangue
A mão da morte que balança o berço acaricia cada cabeça que sonha
Esperando pelo casamento fúnebre para levar-te para a pira funerária
Então você queima a árvore genealógica – As gerações queimam nas alturas

Fique parado dentro do templo enquanto o livro de Thel se abre
A sacerdotisa pára diante de você, oferecendo a mão dela – Ela está se levantando

Venha o amanhecer dos mortos com fome e guerra
Agora o útero promíscuo da morte cospe fora seu núcleo podre
Pela coceira em meus dedões, algo maligno está para acontecer
E quando o sono ter pegar esta noite, se que você acordará para ver a luz?

Ao amanhecer dos mortos...
Ao amanhecer dos mortos...
Ao amanhecer dos mortos...
Ao amanhecer dos mortos...

“Que demônio formou esse vazio abominável... esse vácuo que chacoalha a alma?
Alguns dizem ser Urizen. Mas segredos desconhecidos, abstratos, ameaçadores, o poder da escuridão esconde.”


Gates Of Urizen
(Dickinson/Roy Z)
As above so below, all things come from the one
Now you are the victim…carried by the wind, rooted in the ground
If you want to learn the secrets, close your eyes...

The ladder falls away…
At the gates of Urizen, fallen eagles blaze
At the gates of Urizen, eternal twins are damned
At the gates of Urizen, separate lives begin...

In every woman is a man
From the moon come silver ghosts, spectres of the blood
From my spirit, comes the darkness
From the void, the crimson fortress rises...

At the gates of Urizen, the ladder falls away
At the gates of Urizen, fallen eagles blaze
At the gates of Urizen, eternal twins are damned
At the gates of Urizen, separate lives begin...

At the gates of Urizen, the ladder falls away
At the gates of Urizen, fallen eagles blaze
At the gates of Urizen, eternal twins are damned
At the gates of Urizen, separate lives begin

At the gates... of Urizen...
The gates of Urizen...
The gates of Urizen...
At the gates…

Os Portões De Urizen (Dickinson/Roy Z)
Tanto lá em cima quanto embaixo, todas as coisas vem dele
Agora você é uma vítima... carregada pelo vento, enraizada no solo
Se você quiser aprender os segredos, feche seus olhos...

A escada cai...
Aos portões de Urizen, águias caídas se incendeiam
Aos portões de Urizen, gêmeos eternos estão condenados
Aos portões de Urizen, vidas separadas começam

Em cada mulher está um homem
Da lua vem fantasmas de prata, espectros do sangue
Do meu espírito, vem a escuridão
Do vácuo, a fortaleza escarlate se levanta...

Aos portões de Urizen, a escada cai...
Aos portões de Urizen, águias caídas se incendeiam
Aos portões de Urizen, gêmeos eternos estão condenados
Aos portões de Urizen, vidas separadas começam...

Aos portões de Urizen, a escada cai...
Aos portões de Urizen, águias caídas se incendeiam
Aos portões de Urizen, gêmeos eternos estão condenados
Aos portões de Urizen, vidas separadas começam

Aos portões... de Urizen...
Os portões de Urizen...
Os portões de Urizen...
Aos portões...


Jerusalem (Dickinson/Roy Z)
And did those feet in ancient times walk upon
England's mountains green?
Was the holy Lamb of God on
England's pleasant pastures seen?

And did the countenance divine shine forth on our clouded hill?
Was
Jerusalem built here, in England's green and pleasant land?

Let it rain! Let it rain!
Wash the scales from my eyes
Let it rain! Let it rain!
Let me see again...

Bring me my bow of burning gold
Bring me my arrows of desire
I shall not sleep till the clouds unfold
Bring me my chariot of fire

Let it rain! Let it rain!
Tears of blood fall out of the sky
Let it rain! Let it rain!
Wash me clean again...

From the frozen waters, the king will rise again with two suns in the sky

I shall not cease from mental fight, nor shall my sword sleep in my hand
Till we have built
Jerusalem in England's green and pleasant land

Let it rain! Let it rain!
Tears of blood fall out of the sky
Let it rain! Let it rain!
Wash me clean again...

See the gleaming spires of the citadel
The king and queen will dwell…in our hearts...

Can Jerusalem be rebuilded here in this trivial time, in this land of fear?
In
Jerusalem, where the grail remains, walk into the light and dissolve the chains

(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh)

Jerusalem...

“Here is her secret place from hence she comes forth on the churches in delight
Here is her cup, filled with its poisons, in these horrid veils
And here, her scarlet veil, woven in pestilence and war!
Here is
Jerusalem, bound in chains in the dens of Babylon...”

Jerusalém (Dickinson/Roy Z)
E teriam andado aqueles pés em tempos antigos sobre as montanhas verdes da Inglaterra?
Teria sido visto pelos agradáveis pastos da Inglaterra o sagrado cordeiro de Deus?

E será que a fisionomia divina brilhou pra todos verem em nossas colinas cheias de nuvens?
Será que Jerusalém foi construída aqui, na terra verde e agradável da Inglaterra?

Deixe chover! Deixa chover!
Lave as folhas dos meus olhos
Deixe chover! Deixe chover!
Deixe-me enxergar de novo...

Traga-me meu arco de ouro que arde
Traga-me minhas flechas do desejo
Eu não devo dormir até que as nuvens se partam
Traga-me minha carruagem de fogo

Deixe chover! Deixa chover!
Lágrimas de caem do lá céu
Deixe chover! Deixa chover!
Limpe-me de novo...

Das águas congeladas, o rei se levantará de novo com dois sóis no céu

Eu não devo cessar a luta mental, nem deve minha espada dormir em minhas mãos
Até que tenhamos construído Jerusalém na terra verde e agradável da Inglaterra

Deixe chover! Deixa chover!
Lágrimas de caem do lá céu
Deixe chover! Deixa chover!
Limpe-me de novo...

Veja as torres cintilantes da cidadela
O rei e a rainha vão morar de novo... em nossos corações...

Será que Jerusalém pode reconstruída aqui nessas épocas triviais, nessa terra de medo?
Em Jerusalém, onde o graal permanece, ande pra dentro da luz e dissolva as correntes

(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh)

Jerusalém...

“Aqui está o lugar secreto dela, de onde ela aparece nas igrejas em deleite
Aqui está a taça dela, cheia de seus venenos, nestes horríveis véus
E aqui, seu véu escarlate tecido em pestilência e guerra!
Aqui está Jerusalém, acorrentada nos esconderijos da Babilônia...”


Trumpets Of Jericho (Dickinson/Roy Z)
This is the maze of life, this is the maze of death
This is the matrix of eternity
The demon never sleeps, the demon never lies
He beats my heart and leaves no echo...

What heavy burden holds me back every step along the track?
Fear that reaches deep inside of me...

At the trumpets of Jericho - Still the walls remain
At the trumpets of
Jericho - Avalon's in chains

This is the river of space, this is the river of time
Chase the dragons of infinity

Atlas stands and laughs, throws his burden down

Rolls the earth in the inferno...

Fingers holding onto cracks
The howling wind that blows us back
Sucked into the grinding wheels of hell...

At the trumpets of Jericho - Still the walls remain
Blow the trumpets of
Jericho - Still the walls remain
At the end of the rainbow, there the grail remains
Sound the trumpets of
Jericho - Avalon's in chains...

As they drag you down, in your cloth of lead
See the golden light, flashing overhead
Mocking you... Ahahahahahahahahahahahahah...

Do you know who you are in your robes of skin?
How many creatures live inside you?

Man is born forever free, but is everywhere in chains
Trapped inside this earthly prison cell...

At the trumpets of Jericho - Still the walls remain
At the trumpets of
Jericho - Avalon's in chains
At the trumpets of
Jericho - There the grail remains
At the trumpets of
Jericho - Still the walls remain...Still the walls remain...Still the walls remain...Still the walls remain...

The silence of the tomb...
And the wheel of fortune round… Yeah-eh…

As Trombetas De Jericó (Dickinson/Roy Z)
Esse é o labirinto da vida, esse é o labirinto da morte
Essa é a matriz da eternidade
O demônio nunca dorme, o demônio nunca mente
Ele bate meu coração e não deixa eco...

Que fardo pesado me segura a cada passo ao longo do caminho?
Medo que chega bem lá dentro do meu ser...

Nas trombetas de Jericó – Os muros ainda permanecem
Nas trombetas de Jericó – Avalon está acorrentada

Esse é o rio do espaço, esse é o rio do tempo
Cace os dragões do infinito
Atlas pára e gargalha, joga seu fardo no chão
Rola a Terra pro inferno...

Dedos segurando em rachaduras
O vento uivante que nos sopra de volta
Sugados pra dentro das rodas esmagadoras do inferno...

Nas trombetas de Jericó – Os muros ainda permanecem
Soprem as trombetas de Jericó – Os muros ainda permanecem
No final do arco-íris, lá está o graal
Soem as trombetas de Jericó – Avalon está acorrentada...

Enquanto eles te arrastam pra baixo, em sua veste de chumbo
Veja a luz dourada, brilhando lá em cima
Zoando você... Ahahahahahahahahahahahahah...

Você sabe quem é você em seus trajes de pele?
Quantas criaturas vivem dentro de você?

O homem nasceu eternamente livre, mas está acorrentado em todo lugar
Preso dentro dessa cela da prisão terrena...

Nas trombetas de Jericó – Os muros ainda permanecem
Nas trombetas de Jericó – Avalon está acorrentada
Nas trombetas de Jericó – Lá está o graal
Nas trombetas de Jericó – Os muros ainda permanecem... Os muros ainda permanecem... Os muros ainda permanecem... Os muros ainda permanecem... Os muros ainda permanecem...

O silêncio da tumba...
E a roda da fortuna gira... Yeah-eh…


Machine Men (Dickinson/Smith)
Bring the toys out for the boys, let the children make their noise
See the monsters in their metal cages
Turn the lights down in your soul, cut the power to your heart
See the carcass in its dying rages...

Machine men - Cannibals of rust
Machine men - Iron bites the dust
Machine men - Built with feet of clay
Are coming to sweep you all away...

What bitter vampire made you this? - Gave you life with its deathly kiss
Ground your limbs to bloody stew, made a new machine of you
Turned a nightmare into day - Suck your breath, take your life away
Beating harder through your veins - Someone else's cold remains...

Machine men - Cannibals of rust
Machine men - Iron bites the dust
Machine men - Built with feet of clay, are coming to sweep you all away
They're coming to sweep you all away...

Machine men - Cannibals of rust
Machine men - Iron bites the dust
Machine men - Built with feet of clay
Are coming to take you all away

Machine men - Cannibals of rust
Machine men - Iron bites the dust
Machine men - Built with feet of clay
Are coming to take you all away…they're coming to sweep you all away...Away...

(9x)
Iron in the soul…
Iron…

Homens Máquina (Dickinson/Smith)
Traga os brinquedos aqui fora para os garotos, deixem as crianças fazerem o barulho delas
Veja os monstros em suas jaulas de metal
Acendam as luzes da sua alma, corte a força que vai para o seu coração
Veja a carcaça se debatendo ao morrer...

Homens máquina – Canibais de ferrugem
Homens máquina – O ferro cai por terra
Homens máquina – Construídos com pés de lama
Estão vindo pra eliminar todos vocês...

Que vampiro amargurado te fez isso? – Te deu vida com seu beijo mortal
Guardou seus membros para fazer um chouriço, fez uma nova máquina de você
Transformou um pesadelo em dia – Suga seu ar, leva sua vida embora
Batendo pra valer pelas suas veias – Outra pessoa permanece fria...

Homens máquina – Canibais de ferrugem
Homens máquina – O ferro cai por terra
Homens máquina – Construídos com pés de lama estão vindo pra eliminar todos vocês...
Eles estão vindo pra eliminar todos vocês...

Homens máquina – Canibais de ferrugem
Homens máquina – O ferro cai por terra
Homens máquina – Construídos com pés de lama
Estão vindo pra levar todos vocês embora... Eles estão vindo pra eliminar todos vocês... Eliminar...

(9x)
Ferro lá na alma...
Ferro...


The Alchemist (Dickinson/Roy Z)
Wash away the blackness with the silver rain
Don't turn away…don't turn away…
Wash away the blackness with the silver rain
Don't turn away…don't try to hide...

Sulphurous and burning, spitting out the sun
The beginning of creation, of the golden one
A window to the west, a blazing star above
In Taurus, we begin it and the ladder has begun

Don't try and blame me for your sins
For the sun has burned me black
Your hollow lives…
This world in which we live, I throw it back

Four-headed dragon for the four degrees of fire
Purify the insane, bring the solution ever higher
Bring me all the elements, spread them round my head
Bring me mad men's bodies - I will break them all like bread

Don't try and blame me for your sins
For the sun has burned me black
Your hollow lives…
This world in which we live, I hurl it back

Ahhhh, ah-ah-ahhhhh…
Ahhhh, ah-ah-ahhhhh…

Don't try and blame me for your sins
For the sun has burned me black
Your hollow lives…
This world in which we live, I throw it back… Oh, oh, ohhhhh, oh, oh, oh, oh!

Don't try and blame me for your games
Your games are death
My world is light
The angels fill my eyes with every breath...

And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day
And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day
And so we lay, we lay in the same grave
Our chemical wedding day…

“And all this vegetable world appeared on my left foot
As a bright sandal, formed immortal of precious stones and gold
I stooped down, and bound it on to walk forward through eternity...”

O Alquimista (Dickinson/Roy Z)
Lave a penumbra com a chuva de prata
Não se virem pra irem embora... Não se virem pra irem embora...
Lave a penumbra com a chuva de prata
Não se virem pra irem embora... Não tentem se esconder...

Sulfúrico e queimando, escarrando o sol
O início da criação, daquele que é dourado
Uma janela para o oeste, uma estrela incandescente lá em cima
Em Touro, nós damos inicio e a escada começou a se formar também

Não tentem me culpar pelos seus pecados
Pois o sol me queimou até torrar
Suas vidas vazias...
Esse mundo em que vivemos, eu jogo-o de volta...

O dragão de quatro cabeças para os quatro graus do fogo
Purifica os insanos, deixa a solução cada vez mais alta
Tragam-me todos os elementos, espalhe-os em volta da minha cabeça
Tragam-me corpos de homens malucos – Eu quebrarei todos eles como pão

Não tentem me culpar pelos seus pecados
Pois o sol me queimou até torrar
Suas vidas vazias...
Esse mundo em que vivemos, eu arremesso-o de volta...

Ahhhh, ah-ah-ahhhhh…
Ahhhh, ah-ah-ahhhhh…

Não tentem me culpar pelos seus pecados
Pois o sol me queimou até torrar
Suas vidas vazias...
Esse mundo em que vivemos, eu jogo-o de volta... Oh, oh, ohhhhh, oh, oh, oh, oh!

Não tentem me culpar pelos seus jogos
Seus jogos são a morte
Meu mundo é luz
Os anjos enchem os meus olhos a cada suspiro...

E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas
E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas
E então nos deitamos, nós nos deitamos na mesma tumba
O dia de nossas núpcias alquímicas

“E todo esse mundo vegetal apareceu no meu pé esquerdo
Como uma imortal sandália brilhosa de pedras preciosas e ouro
Eu me abaixei, e me pus a caminhar adiante, pela eternidade...”


Return Of The King (Dickinson/Smith)
A hundred years of toil and pain to pull a stone upright again
Uprooted from its mountain home, taken to its sacred circle

Is there a secret in the stones, a message in the hills?
Is there a secret in the stones, a message long ago?

I know the king will come again from the shadow to the sun
Burning hillsides from the beltane fires
I know the king will come again when all that glitters turns to rust
Uther Pendragon standing fast beside you

I know the king will come again…
I know the king will come again…

The sun and moon, we worshipped here - A calendar of fear
Gazing across the channel sea to see the beacon's burning brightly

Is that a shadow on the hill or a phantom in the mire?
What is the meaning of these stones? Why do they stand alone?

I know the king will come again from the shadow to the sun
Burning hillsides with the beltane fires
I know the king will come again when all that glitters turns to rust
Uther Pendragon standing fast beside you

Is that a shadow on the hill or a phantom in the mire?
What is the meaning of these stones? Why do they stand alone?

I know the king will come again from the shadow to the sun
Burning hillsides with the beltane fires
I know the king will come again when all that glitters turns to rust
Uther Pendragon standing fast beside you

I know the king will come again…
I know the king will come again…

O Retorno Do Rei (Dickinson/Smith)
Mil anos de lamentação e dor para colocar uma pedra de pé novamente
Removida de sua montanha original, levada para seu círculo sagrado

Será que tem um segredo nas pedras, uma mensagem nas colinas?
Será que tem um segredo nas pedras, uma mensagem bem antiga?

Eu sei que o rei virá de novo da sombra para o sol
Queimando a encosta das montanhas com o fogo brilhante
Eu sei que o rei virá de novo quando tudo o que reluz virar ferrugem
Uther Pendragon está firme ao seu lado nessa

Eu sei que o rei virá de novo...
Eu sei que o rei virá de novo...

O sol e lua, nós veneramos aqui – Um calendário de medo
Observando através do Mar do Canal para ver um farol queimando com brilho

Será aquilo uma sombra na colina ou um fantasma no lamaçal?
Qual é o significado dessas pedras? Por que elas ficam em pé sozinhas?

Eu sei que o rei virá de novo da sombra para o sol
Queimando a encosta das montanhas com o fogo brilhante
Eu sei que o rei virá de novo quando tudo o que reluz virar ferrugem
Uther Pendragon está firme ao seu lado nessa

Será aquilo uma sombra na colina ou um fantasma no lamaçal?
Qual é o significado dessas pedras? Por que elas ficam em pé sozinhas?

Eu sei que o rei virá de novo da sombra para o sol
Queimando a encosta das montanhas com o fogo brilhante
Eu sei que o rei virá de novo quando tudo o que reluz virar ferrugem
Uther Pendragon está firme ao seu lado nessa

Eu sei que o rei virá de novo...
Eu sei que o rei virá de novo...


Real World (Dickinson/Roy Z)
How many lifetimes, how many beginnings
How many lovers, how many trends
How many religions to keep us all guessing
Give me a reason why?! Hell is the reason. Why?

The real world - You've got to fight to see it through
The real world - It's like the cages of the zoo
The real world - Is there a lifelong here to me?
The real world, the real world

Too many people try to sell you their cages
Killing the fox till the jailer arrives
If living in zoos is your idea of outrageous
Don't pick any animal - I'll be the wild one

The real world - You've got to fight to see it through
The real world - It's like the cages of the zoo
The real world - Can leave you hanging by a thread
The real world, the real world

The real world - You've got to fight to see it through
The real world - It's like the cages of the zoo
The real world - Can leave you hanging by a thread
The real world, the real world

The real world…

Mundo Real (Dickinson/Roy Z)
Quantas vidas, quantos começos
Quantos amantes, quantas tendências
Quantas religiões para nos manter confusos
Dê-me um motivo?! O inferno é o motivo. Por quê?

O mundo real – Você tem que lutar pra ver través dele
O mundo real – É como as jaulas do zoológico
O mundo real – Será tem uma vida longa aqui pra mim?
O mundo real, o mundo real

Muitas pessoas tentam vender-lhe suas jaulas
Matam a raposa até que o carcereiro chegue
Se viver em zoológicos é sua idéia do que é ultrajante
Não pegue animal algum – Eu serei o selvagem

O mundo real – Você tem que lutar pra ver través dele
O mundo real – É como as jaulas do zoológico
O mundo real – Pode te deixar pendurado por um fio
O mundo real, o mundo real

O mundo real – Você tem que lutar pra ver través dele
O mundo real – É como as jaulas do zoológico
O mundo real – Pode te deixar pendurado por um fio
O mundo real, o mundo real

O mundo real...


Confeos (Dickinson/Roy Z)
Story of one strange night in
Japan...
Ha, ha, ha, ha, ha…Sort of thing... Ahhhhhhhhh... Ah, aw! Yeah!

In the smoky haze, she was dancing free
Should've ordered one, but I ordered three
Then I watched the room and it was dancing too
So I ordered four and I hit the floor
On the count of five, I was still alive
At the stroke of six, I picked a drink to mix
At the stroke of seven, I fell out of heaven
As the clock struck eight, I felt the hand of fate

You're in the spotlight and I'm running out of time
You're in the spotlight - The wheels that turn your life starts now

Tell me what sin was on your mind, yeah
May I approach from behind, yeah
Tell me what sin was on your mind, yeah
Start confessing to your crime, yeah

Well, I tried to come, but I was already there
Did I arrive too soon? Well, better late than never
When I come again, you will know it's time
Cause I have to go to catch another rhyme
Things are getting tight, maybe one more stroke
Any last words from the fiery folk

You're in the spotlight and I'm running out of time
Well! You're in the spotlight - The wheels that turn your life starts now

Tell me what sin is on your mind, yeah
May I approach from behind, yeah
Start confessing to your crime, yeah
Tell me what sin is on your mind, yeah…Yeah, yeah! Oh! Aw!

Now the wheels of life go rolling on, into the sun
Now the wheels of life go rolling on - We roll as one, yeah!

Aw! Tell me what sin was on your mind, yeah
Start confessing to your crime, yeah
Tell me what sin was on your mind, yeah…Yeah, yeah…
Start confessing to your crime, yeah…Yeah, yeah, yeah, yeah, yeahhhhhhhh!

Ahhhhh, ah, ah, ah, ah! Aey! Ohhh, ohhhhhh...

Ooh, ooh. Go…back, yeah! Ohhhh…and now you heard the dirty deed…
Ooooh, ooh…Oohhhhhh, yeah! Aw! Ooooooh! Thanks, ???????

Confeos (Dickinson/Roy Z)
Estória de uma noite estranha no Japão...
Ha, ha, ha, ha, ha… O tipo da coisa... Ahhhhhhhhh... Ah, aw! Yeah!

Na fumaça que encobria, ela dançava a vontade
Devia ter pedido uma, mas eu pedi três
Então eu olhei o quarto e ele tava dançando também
Então eu pedi quatro e cai no chão
Quando contou cinco, eu estava vivo ainda
Quando marcou seis, eu peguei uma bebida pra misturar
Quando marcou sete, eu caí do céu
Quando o relógio marcou oito, eu senti a mão do destino

Você está em destaque e meu tempo ta acabando
Você está em destaque – As rodas que giram a sua vida começam agora

Me diga qual pecado estava na sua mente, yeah
Será que eu posso chegar por trás, yeah
Me diga qual pecado estava na sua mente, yeah
Comece a confessar o seu crime, yeah

Bem, eu tentei chegar, mas eu já tava lá
Será que eu cheguei muito cedo? Bom, antes tarde do que nunca
Quando eu vier de novo, você vai saber que é hora
Porque eu tenho ir arrumar uma outra rima
As coisas estão ficando apertadas, talvez mais uma estocada
O pessoal que ta excitado tem algo a dizer pra terminar?

Você está em destaque e meu tempo ta acabando
Bem! Você está em destaque – As rodas que giram a sua vida começam agora

Me diga qual pecado está na sua mente, yeah
Será que eu posso chegar por trás, yeah
Comece a confessar o seu crime, yeah
Me diga qual pecado está na sua mente, yeah... Yeah, yeah! Oh! Aw!

Agora as rodas da vida vão rolando, pra dentro do sol
Agora as rodas da vida vão rolando – Nós rolamos com um só, yeah!

Aw! Me diga qual pecado estava na sua mente, yeah
Comece a confessar o seu crime, yeah
Me diga qual pecado estava na sua mente, yeah... Yeah, yeah…
Comece a confessar o seu crime, yeah…Yeah, yeah, yeah, yeah, yeahhhhhhhh!

Ahhhhh, ah, ah, ah, ah! Aey! Ohhh, ohhhhhh...

Ooh, ooh. Vol… ta, yeah! Ohhhh…e agora você ouviu a sujeirada…
Ooooh, ooh…Oohhhhhh, yeah! Aw! Ooooooh! Obrigado, ???????

Nenhum comentário: