sábado, 29 de março de 2008

Letras Traduzidas - Accident Of Birth (1997)

ACCIDENT OF BIRTH (1997)

Bruce Dickinson – Vocals

Roy Z – Guitar, Mellotron, Piano

Adrian Smith – Guitar

Eddie Casillas – Bass Guitar

Dave Ingraham – Drums

Violin on ‘Taking The Queen’, ‘Man Of Sorrows’ and ‘Arc Of Space’ by Silvia Tsai
Cello on ‘Taking The Queen’, ‘Man Of Sorrows’ and ‘Arc Of Space’ by Rebecca Yeh

Piano on ‘Man Of Sorrows’ by Richard Baker

Freak (Dickinson/Roy Z)
He rides the wave - A spiral slave
The prince of darkness plays his games
You're hypnotized under velvet skies
He breathes the red wind 'cross your eyes

Who leads you to the dark secret?
Who leads you to the dark secret?

Your life is lost, your soul is damned
But it feels too good to make a stand
Bad is bad, but this is worse
Let judgement come - You love this curse

When you look at man, you're like a god
Swimming in the tide of life
Somersault into the flood
Washes you away

Who leads you to the dark secret?
Who leads you to the dark secret?

Who is your mistress? Who leads you to the dark secret?
Who is your mistress? Who leads you to the dark secret?

Who is your mistress? Who leads you to the dark secret?
Who is your mistress? Who leads you to the dark secret?

Who leads you to the dark secret?
Who leads you to the dark secret?
Who leads you to the dark secret?
Who leads you to the dark secret?

Porra Louca (Dickinson/Roy Z)
Ele espalha energia – Um escravo espiral
O príncipe da escuridão faz seus jogos
Você está hipnotizado sob céus de veludo
Ele sopra o vento vermelho nos teus olhos

Quem é que te leva até o segredo obscuro?
Quem é que te leva até o segredo obscuro?

Sua vida está perdida, sua alma está condenada
Mas parece bom demais pra tomar-se uma decisão
Mau é mau, mas isso é pior
Deixe o julgamento vir – Você ama essa maldição

Quando você olha para o homem, você está como se fosse um deus
Nadando na maré da vida
Fazendo acrobacias na inundação
Que te leva para longe

Quem é que te leva até o segredo obscuro?
Quem é que te leva até o segredo obscuro?

Quem é sua mestra? Quem é que te leva até o segredo obscuro?
Quem é sua mestra? Quem é que te leva até o segredo obscuro?

Quem é sua mestra? Quem é que te leva até o segredo obscuro?
Quem é sua mestra? Quem é que te leva até o segredo obscuro?

Quem é que te leva até o segredo obscuro?
Quem é que te leva até o segredo obscuro?
Quem é que te leva até o segredo obscuro?
Quem é que te leva até o segredo obscuro?


Toltec 7 Arrival (Dickinson/Roy Z)
I mean you no harm
Come closer - Learn the truth
Come closer - Learn the truth
Come...

Bless me, mother, for I have sinned

Toltec 7: Aterrisagem (Dickinson/Roy Z)
Eu não tenho intenção de fazer nenhum mal
Chegue mais perto – Conheça a verdade
Chegue mais perto – Conheça a verdade
Venha...

Me abençoe, mãe, por eu ter pecado


Starchildren (Dickinson/Roy Z)
I came from nothing before nothing began
Broke the window of existence and became a man

No sympathy for fools, my star is black and burned
I tilt towards the light, I suck your souls into my night

We are starchildren - Coming out of nowhere and to nowhere return
Starchildren - A hundred million souls sucked out in one breath

I shiver at the threshold of your waking hour
The knowledge that you seek is my source of power

I live apart from you, but I know the things you do
No angel can save you, how you don't need a god, ‘cos I'm here now

I'm starchildren - Coming out of nowhere and to nowhere return
Starchildren - A hundred million souls snuffed out in one breath

Do I fulfill your deepest need for prophecy?
I am the ruler that you seek, so come to me…come to me

We are starchildren - Coming out of nowhere and to nowhere return
Starchildren - A hundred million souls snuffed out in one breath
Starchildren - I'm the ruler of existence in your space and time
Starchildren - To penetrate your future is my only crime

Star...

Crianças Das Estrelas (Dickinson/Roy Z)
Eu vim do nada antes que o nada começasse
Quebrei a janela da existência e me tornei um homem

Nenhuma simpatia para os idiotas, minha estrela está queimada e preta
Eu aponto em direção a luz, eu sugo suas almas pra dentro da minha noite

Nós somos as crianças das estrelas – Vindas do nada e para o nada retornarmos
Crianças das estrelas – Cem milhões de almas sugadas em uma respirada

Eu me arrepio no limiar da hora do seu despertar
O conhecimento que você busca é minha fonte de poder

Eu vivo separado de você, mas eu sei das coisas que você faz
Nenhum anjo pode te salvar, você não precisa de um deus, pois eu estou aqui agora

Eu sou uma das crianças das estrelas - Vinda do nada e para o nada retornar
Crianças das estrelas – Cem milhões de almas levadas em uma respirada

Será que eu satisfaço suas necessidades mais profundas por uma profecia?
Eu sou o senhor que você procura, então venha pra mim... venha pra mim

Nós somos as crianças das estrelas - Vindas do nada e para o nada retornarmos
Crianças das estrelas – Cem milhões de almas levadas em uma respirada
Crianças das estrelas – Eu sou o senhor da existência no seu espaço e no seu tempo
Crianças das estrelas – Ter penetrado no seu futuro é meu único crime

Estrela...


Taking The Queen (Dickinson/Roy Z)
Who stole your heartbeat in the night?
The acolytes fearful in the flickering light
They hold a mirror to catch the breath from your mouth
But your breath was stolen by the wind...from the south

Another winter's tale is done
Your immortal lover, he's gone
The chalice stolen from her hand, eternal life at her command
Now all that she rules must sleep

The howling shriek of death in your eyes
The hawklord and the beast, enter your room
Your gold will turn to rust
Your empire follows you into your tomb
The wraiths of night caress and whisper softly now "We are the dead"
They bear your life away, they tear your heart in two

They're taking the queen to some better place
So they think as the flame burns low

Now the flame burns higher and it purifies the love that died
A stone rolls closed on a life
Back to the earth, sealing the tomb

Our skeletons rise through the veil of blood
Who summons us now from our graves? "We are the dead"
The shriek of death in your eyes
The hawklord and the beast, enter your room
The wraiths of night caress and whisper softly now "We are the dead"
They bear your life away, they’ve torn your heart in two - They've taken the queen...

Levando A Rainha (Dickinson/Roy Z)
Quem roubou a batida do seu coração à noite?
Os acólitos medrosos na luz que tremula
Eles seguram um espelho para pegar o ar de sua boca
Mas seu ar foi roubado pelo vento... do sul

Mais um conto de inverno está acabado
Seu amante imortal, ele se foi
O cálice roubado da mão dela, vida eterna sob seu comando
Agora tudo o que ela domina, deve descansar

O grito uivante da morte em seus olhos
O senhor falcão e a besta, entram em seu quarto
Seu ouro vai virar ferrugem
Seu império te seguirá pra dentro da sua tumba
Os espectros da noite lhe acariciam e sussurram suavemente agora “Nós somos os mortos”
Eles carregam sua vida pra longe, eles partem seu coração em dois

Eles estão levando a rainha para algum lugar melhor
Assim eles acham enquanto a chama queima pouco

Agora a chama arde mais alta e purifica o amor que morreu
Uma pedra rola rente a uma vida
De volta a Terra, selando a tumba

Nossos esqueletos se erguem pelo véu de sangue
Quem agora nos invoca de nossas tumbas? “Nós somos os mortos”
O grito da morte em seus olhos
O senhor falcão e a besta, entram no seu quarto
Os espectros da noite lhe acariciam e sussurram suavemente agora “Nós somos os mortos”
Eles carregam sua vida pra longe, eles partiram seu coração em dois – Eles levaram a rainha...


Darkside Of Aquarius (Dickinson/Roy Z)
The first hellrider came on wings of plenty in the dark
Poured out his poison and he blew away his mark
The fascist from the east is coming – Mothers, hide your sons

The second hellrider came from flaming seas and molten sands
Pipers playing, hell's commands
Poured out his poison with his promises of promised lands
Blackened tongues of lying leaders

Here come the riders as the wheel of Dharma's running out of time
Here come the riders as the wheel of Dharma's running out of time

The third hellrider came teaching brothers to kill brother man
And the fourth hellrider waits on an acid trip for an acid world
Wars of old religious fools and superstitious men
Throw some scary tarot cards and...

Here come the riders as the wheel of Dharma's running out of time
Here come the riders as the revolution's stepping into minds
The dark side of Aquarius has robbed us of our souls and minds
Here come the riders as the wheel of Dharma's running out of time

From the starlit sky, on a silver sea
A lonely silver surfer comes to push the wheel for me
A lonely silver surfer comes to push the wheel for me

Gotta move, gotta move, gotta move that wheel right round
Gotta move, gotta move, gotta move that wheel right round
Gotta move, gotta move, gotta move that wheel right round

Gotta push the wheel of Dharma round
Push the wheel of Dharma round
Push the wheel of Dharma round
Push the wheel right round, right round, yeah…

I've gotta move the wheel of Dharma
Gotta move the wheel of Dharma
Gotta move the wheel of Dharma
Move that wheel right round

Gotta move the wheel of Dharma
Gotta move the wheel of Dharma now

O Lado Escuro De Aquário (Dickinson/Roy Z)
O primeiro cavaleiro do inferno veio com asas enormes no escuro
Derramou seu veneno e soprou sua marca por toda parte
O fascista do leste está vindo – Mães escondam seus filhos

O segundo cavaleiro do inferno veio de mares em chamas e areias fervendo
O flautista tocando, o inferno no comando
Derramou seu veneno com suas promessas de terras prometidas
Línguas malditas de lideres mentirosos

Aí vêm os cavaleiros enquanto o tempo da roda de Dharma está se esgotando
Aí vêm os cavaleiros enquanto o tempo da roda de Dharma está se esgotando

O terceiro cavaleiro do inferno veio ensinando os irmãos a matarem seus semelhantes
E o quarto cavaleiro do inferno espera numa viagem ácida por um mundo ácido
Guerras de velhos religiosos idiotas e homens supersticiosos
Jogam algumas cartas de tarô pra fazer medo e...

Aí vêm os cavaleiros enquanto o tempo da roda de Dharma está se esgotando
Aí vêm os cavaleiros enquanto a revolução adentra pelas mentes
O lado escuro de Aquário nos roubou de nossas almas e mentes
Aí vêm os cavaleiros enquanto o tempo da roda de Dharma está se esgotando

Do céu estrelado, num mar prateado
Um solitário surfista prateado vem pra tomar a roda de mim
Um solitário surfista prateado vem pra tomar a roda de mim

Tenho que mover, tenho que mover, tenho que mover essa roda por aí
Tenho que mover, tenho que mover, tenho que mover essa roda por aí
Tenho que mover, tenho que mover, tenho que mover essa roda por aí

Tenho que empurrar a roda de Dharma por aí
Empurrar a roda de Dharma por aí
Empurrar a roda de Dharma por aí
Empurrar a roda por aí, por aí, yeah...

Eu tenho que mover a roda de Dharma
Tenho que mover a roda de Dharma
Tenho que mover a roda de Dharma
Mover essa roda por aí

Tenho que mover a roda de Dharma
Tenho que mover a roda de Dharma agora


Road To Hell (Dickinson/Smith)
Slowly bleeding, watch the vortex feeding like a swirling vulture on your face
Every hour, the unseen rays devour
Your screaming eyes cry out, but they are blind

Father, forgive me my sins
Give me the nails - I'll hammer them in

The road to hell is full of good intentions
Say farewell, we may never meet again
The road to hell is full of good intentions
Down on the left hand highway with no sinister regrets

Brave new world of secret fantasy that hovers just beyond your bloody grasp
Close enough to thrill the danger of the kill
Price for failure of your will

Father, forgive us our sins
Cause we are the junkies who never can win

The road to hell is full of good intentions
Say farewell, we may never meet again
The road to hell is full of good intentions
Down on the left hand highway with no sinister regrets

Father, forgive me my sins
Give me the nails - I'll hammer them in

The road to hell is full of good intentions
Parody of hope is the one that I must kill
We all have to live with our family inventions
Down on the left hand highway with no sinister regrets

The road to hell is full of good intentions
Say farewell, we may never meet again
The road to hell is full of good intentions
Down on the left hand highway with no sinister regrets

Estrada Para O Inferno (Dickinson/Smith)
Sangrando lentamente, vendo o vórtice crescendo como um abutre se retorcendo na sua cara
A cada hora, os olhos invisíveis devoram
Seus olhos desesperados gritam, mas eles estão cegos

Pai, perdoe os meus pecados
Dê-me os pregos – Eu vou martelar eles

A estrada para o inferno é cheia de boas intenções
Diga adeus, pode ser que nós nunca mais nos encontremos
A estrada para o inferno é cheia de boas intenções
Direto pela mão esquerda da estrada sem estranhos arrependimentos

Admirável novo mundo de fantasias secretas que paira um pouco além da sua maldita garra
Perto o bastante para sentir o tesão de matar
O preço da decadência é por sua conta

Pai, perdoe os meus pecados
Pois nós somos os ‘nóias’ que nunca podem vencer

A estrada para o inferno é cheia de boas intenções
Diga adeus, pode ser que nós nunca mais nos encontremos
A estrada para o inferno é cheia de boas intenções
Direto pela mão esquerda da estrada sem estranhos arrependimentos

Pai, perdoe os meus pecados
Dê-me os pregos – Eu vou martelar eles

A estrada para o inferno é cheia de boas intenções
Sua paródia de esperança é a única que eu tenho que matar
Nós todos temos que viver com as invenções de nossa família
Direto pela mão esquerda da estrada sem estranhos arrependimentos

A estrada para o inferno é cheia de boas intenções
Diga adeus, pode ser que nós nunca mais nos encontremos
A estrada para o inferno é cheia de boas intenções
Direto pela mão esquerda da estrada sem estranhos arrependimentos


Man Of Sorrows (Dickinson)
Here in a church, a small boy is kneeling
He prays to a god he does not know, he cannot feel
All of his sins of childhood he will remember
He will not cry…tears he will not cry

Man of sorrows - I won't see your face
Man of sorrows - You left without a trace
A small boy wonders 'What was it all about?'
Is your journey over? Has it just begun?

A vision of a new world from the ashes of the old
"Do what thou wilt", he screams from his cursed soul
A tortured seer, a prophet of our emptiness
Wondering why…wondering why

Man of sorrows - I won't see your face (I won't see your face)
Man of sorrows - You left without a trace
A small boy wonders 'What was it all about?'
Is your journey over? Has it just begun?

A man of sorrows wrecked with thoughts that dare not speak their name
Trapped inside a body made to feel only guilt and shame
His anger all his life - "I hate myself", he cried
"Do what thou wilt, do what thou wilt", he cried

Man of sorrows - I won't see your face (I won't see your face)
Man of sorrows - You left without a trace (Left without a trace)
A small boy wonders 'What was it all about?'
Is your journey over? Has it just begun?

Man of sorrows - I won't see your face (I won't see your face)
Man of sorrows - You left without a trace (Left without a trace)
A small boy wonders 'What was it all about?'
Is your journey over? Has it just begun?

Has it just begun?

Homem Triste (Dickinson)
Aqui numa igreja, um garotinho está ajoelhado
Ele reza para um deus que ele não conhece, que ele não consegue sentir
De todos os pecados de infância ele irá se lembrar
Ele não vai chorar... lágrimas ele não vai chorar

Homem triste – Eu não quero ver seu rosto
Homem triste – Você partiu sem deixar rastro
Um garotinho se pergunta “O que foi que aconteceu?”
Será que sua jornada está terminada? Será que apenas começou?

Uma visão de um novo mundo das cinzas do velho
“Faça o que queres”, ele grita lá de sua alma amaldiçoada
Um sábio torturado, um profeta de nossa solidão
Perguntando o por quê... Perguntando o por quê

Homem triste – Eu não quero ver seu rosto (Eu não quero ver seu rosto)
Homem triste – Você partiu sem deixar rastro
Um garotinho se pergunta “O que foi que aconteceu?”
Será que sua jornada está terminada? Será que apenas começou?

Um homem triste se acabou com pensamentos que ele não se atreveu a falar
Preso dentro de um corpo feito pra sentir somente culpa e vergonha
A raiva de toda sua vida – “Eu me odeio”, ele gritou
“Faça o que quiseres, faça o que quiseres”, ele gritou

Homem triste – Eu não quero ver seu rosto (Eu não quero ver seu rosto)
Homem triste – Você partiu sem deixar rastro (Partiu sem deixar rastro)
Um garotinho se pergunta “O que foi que aconteceu?”
Será que sua jornada está terminada? Será que apenas começou?

Homem triste – Eu não quero ver seu rosto (Eu não quero ver seu rosto)
Homem triste – Você partiu sem deixar rastro (Partiu sem deixar rastro)
Um garotinho se pergunta “O que foi que aconteceu?”
Será que sua jornada está terminada? Será que apenas começou?

Será que apenas começou?


Accident Of Birth (Dickinson/Roy Z)
Journey back to the darkside, back into the womb
Back to where the spirits move like vapour from the tomb
The centre of the cyclone blowing out the sun
Break the shackles of your union to the light

I might have had a brother, as I was born then dragged him under
To the other side of twilight, he's waiting for me now

Nativity was lost on me - I didn't ask, I couldn't see
What created me? What and where and how?

Welcome home - It's been too long, we've missed you
Welcome home - We've opened up the gates
Welcome home - To your brothers and sisters
Welcome home - To an accident of birth

Feel our bodies breathing as you try to stop believing
There's nothing you can do about your shadows
You can fight us, you are like us and your body will betray you
Lay down and die like all the others

Where are the angels and their wings of freedom?
Jesus had his day off when they pulled you through

Welcome home - It's been too long, we've missed you
Welcome home - We've opened up the gates
Welcome home - To your brothers and sisters
Welcome home - To an accident of birth

To the accident of birth…

Visions growing dim as the daylight fades away
A spinning, twisting black hole…it's your dying day

(2x)
Welcome home - It's been too long, we've missed you
Welcome home - We've opened up the gates
Welcome home - To your brothers and sisters
Welcome home - To an accident of birth

Acidente De Nascimento (Dickinson/Roy Z)
Jornada de volta para o lado escuro, de volta pra dentro do útero
De volta pra onde os espíritos se movem como vapor saindo da tumba
O centro do ciclone assoprando o sol
Quebra as correntes da sua união com a luz

Eu devo ter tido um irmão, Assim que eu nasci então eu arrastei ele pra baixo
Para o outro lado do crepúsculo, ele está esperando por mim agora

Natividade se perdeu em mim – Eu não perguntei, eu não pude ver
O que me criou? O que, onde e como?

Bem vindo ao lar – Faz muito tempo, nós sentimos sua falta
Bem vindo ao lar – Nós escancaramos os portões
Bem vindo ao lar – Para seus irmão e irmãs
Bem vindo ao lar – Para um acidente de nascimento

Sinta nossos corpos crescendo enquanto você tenta parar de acreditar
Não há nada que você possa fazer sobre suas sombras
Você lutar com nós, você é como nós e o seu corpo vai te trair
Deitar e morrer como todos os outros

Onde estão os anjos e suas asas da liberdade?
Jesus teve o dia de folga dele quando eles te curaram

Bem vindo ao lar – Faz muito tempo, nós sentimos sua falta
Bem vindo ao lar – Nós escancaramos os portões
Bem vindo ao lar – Para seus irmão e irmãs
Bem vindo ao lar – Para um acidente de nascimento

Para o acidente de nascimento...

Visões começam a escurecer enquanto a luz do dia se apaga
Um buraco negro girando, se retorcendo é o dia de sua morte

(2x)
Bem vindo ao lar – Faz muito tempo, nós sentimos sua falta
Bem vindo ao lar – Nós escancaramos os portões
Bem vindo ao lar – Para seus irmão e irmãs
Bem vindo ao lar – Para um acidente de nascimento


The Magician (Dickinson/Roy Z)
I am the teacher, come to reach you
Take the old words back to you
You were lost, but I found you and it's your choice what to do
I've learned a few things as I traveled through the years…through the door of evermore

I came through fire, came through water, through the oily serpent’s kiss
Climbed the mountain, chased the dragon, thrown myself in the abyss
Do I make myself familiar to you now?
‘Cause I've been around you and I'm glad I found you

I am the living flame and I teach the holy games
Teach the secret of the dance, throw the future in the runes
Kicked the sand in Satan's face and put Jesus in his place
Shaman or priest it's all the same - The magician is my name

Oh, oh, oh, oh, oh - The magician is my name
Oh, oh, oh, oh, oh - The magician is my name
Oh, ooh, oh! And magic is my game…

Now I know you and you know me
We have secrets we can share
We can build a new tomorrow from the trash of yesterday
It won't be the last time and I'm glad I found you

I am the living flame and I teach the holy games
Teach the secret of the dance, throw the future in the runes
Kicked the sand in Satan's face and put Jesus in his place
Shaman or priest it’s all the same - The magician is my name

(4x)
Oh, oh, oh, oh, oh - The magician is my name

O Mágico (Dickinson/Roy Z)
Eu sou o professor, vim para te buscar
Trazer a moda antiga de volta pra você
Você estava perdido, mas eu te encontrei e a escolha é sua sobre o que fazer
Eu aprendi algumas coisinhas enquanto viajava através dos anos... pela porta da eternidade

Eu passei pelo fogo, passei pela água, pelo beijo oleoso da serpente
Escalei a montanha, cacei o dragão, me joguei no abismo
Será que eu pareço familiar pra você agora?
Porque eu estive ao seu redor e eu estou feliz por ter te encontrado

Eu sou a chama que vive e eu ensino os jogos sagrados
Ensino o segredo da dança, jogo o futuro nas runas
Chutei a areia na cara de Satã e coloquei Jesus no lugar dele
Xamã ou padre é tudo a mesma coisa – O mágico é meu nome

Oh, oh, oh, oh, oh - O mágico é meu nome
Oh, oh, oh, oh, oh - O mágico é meu nome
Oh, ooh, oh! E magia é meu jogo

Agora eu te conheço e você me conhece
Nós temos segredos que podemos compartilhar
Nós podemos construir um novo amanhã do lixo de ontem
Essa não será a última vez e eu estou feliz por ter te encontrado

Eu sou a chama que vive e eu ensino os jogos sagrados
Ensino o segredo da dança, jogo o futuro nas runas
Chutei a areia na cara de Satã e coloquei Jesus no lugar dele
Xamã ou padre é tudo a mesma coisa – O mágico é meu nome

(4x)
Oh, oh, oh, oh, oh - O mágico é meu nome


Welcome To The Pit (Dickinson/Smith)
You come on down to the pit
Come on down to where the vipers spit
I've been waiting for you down here…

Cover your eyes with the velvet hands of darkness
Cover your eyes with the velvet hands of darkness

I don't even know your name
You won't even see my face
But you choose to play my games
Welcome to the hard place

I bring you back from the brink
Are you surprised in every way that you like it?
Are you surprised that you want it? Ah, ah, ah, ah, ah…

Cover your lips with the wicked tongue of silence
Cover your lips with the wicked tongue of silence

I don't even know your name
You won't even see my face
But you choose to play my games
Welcome thru the hard place

Back to back, you ride the snake (Ah, ah, ah, ah, ah…)
You feel it strike, you feel it…bite

Cover your eyes with the velvet hands of darkness
Cover your lips with the wicked tongue of silence

I don't even know your name
You won't even see my face
But you choose to play my games
Welcome thru the hard place

I don't even know your name
You won't even see my face
But you choose to play my games
Now you can feel the hard…the hard…place

Bem Vinda Ao Covil (Dickinson/Smith)
Você veio aqui embaixo até o covil
Veio até aqui embaixo, onde a víbora cospe
Eu tenho esperado por você bem aqui embaixo...

Cubra seus olhos com as mãos aveludadas da escuridão
Cubra seus olhos com as mãos aveludadas da escuridão

Eu nem mesmo sei seu nome
Você nem mesmo vai ver meu rosto
Mas você escolheu jogar os meus jogos
Bem vinda ao lugar de tortura

Eu te trago de volta da beirada
Você está surpresa de todas as formas por gostar disso?
Você está surpresa por querer isso? Ah, ah, ah, ah, ah…

Cubra seus lábios com a maldita língua do silêncio
Cubra seus lábios com a maldita língua do silêncio

Eu nem mesmo sei seu nome
Você nem mesmo vai ver meu rosto
Mas você escolheu jogar os meus jogos
Bem vinda através do lugar de tortura

Imediatamente, você cavalga na cobra
Você sente ela acertar, você sente ela...morder

Cubra seus olhos com as mãos aveludadas da escuridão
Cubra seus lábios com a maldita língua do silêncio

Eu nem mesmo sei seu nome
Você nem mesmo vai ver meu rosto
Mas você escolheu jogar os meus jogos
Bem vinda através do lugar de tortura

Eu nem mesmo sei seu nome
Você nem mesmo vai ver meu rosto
Mas você escolheu jogar os meus jogos
Agora você pode sentir o lugar... o lugar... de tortura


Omega (Dickinson/Roy Z)
The ashes drift away - Smoke of our confusion
We turn our frightened faces to each other, say goodbye
Waited for the sign, waited for the moment
Waited for the miracle to arrive

I guess they lied…

Look at your future, take a look at your burning sky
Look at your future, look at your burning sky

The others, they have gone
Who wants to live forever with nothing left to hold on to the past that we once knew?
We believed in heaven
We believed in angels with arms of purest white to hold us, catch us, when we fall

Look at your future, take a look at your burning sky
Look at your future - Now look at your burning sky

Now it's omega zero day
The red star shines its last rays
The sun that gave us life yesterday
Is now the sun that takes our lives away

Take a look at your future, look at your burning sky
Look at your future, look at your burning sky

(2x)
Now it's omega zero day
The red star shines its last rays
The sun that gave us life yesterday
Is now the sun that takes our lives away

Omega (Dickinson/Roy Z)
As cinzas se espalham – Fumaça da nossa confusão
Nós viramos nossos rostos apavorados um para o outro, dizemos adeus
Esperamos pelo sinal, esperamos pelo momento
Esperamos pelo milagre chegar

Eu acho que eles mentiram...

Olhe para o seu futuro, dê uma olhada no teu céu queimando
Olhe para o seu futuro, olhe para o teu céu queimando

Os outros, eles se foram
Quem quer viver para sempre com nada para se ligar ao passado que uma vez conhecemos?
Nós acreditamos no paraíso
Nós acreditamos em anjos com braços do branco mais puro para nos segurar, nos pegar, quando caíssemos

Olhe para o seu futuro, dê uma olhada no teu céu queimando
Olhe para o seu futuro – Agora olhe para o teu céu queimando

Agora é o dia Omega zero
A estrela vermelha brilha seu último raio
O sol que nos deu vida ontem
E o mesmo sol que agora leva nossas vidas embora

Dê uma olhada para o seu futuro, olhe no teu céu queimando
Olhe para o seu futuro, olhe para o teu céu queimando

(2x)
Agora é o dia Omega zero
A estrela vermelha brilha seu último raio
O sol que nos deu vida ontem
É o mesmo sol que agora leva nossas vidas embora


Arc Of Space (Dickinson/Roy Z)
There…on a lonely desert hilltop
The pilgrims huddle closer
Waiting for a sign - The coming silver shrine
The arc of space and time

Truth - Oh, the truth is never clear
Perhaps again next year
The hope lives on beneath the blazing sun
One day you'll come...

In my heart, I reach you
In my heart, I reach out to you
In my heart, I touched the face of God
In my dreams somehow…

In my heart, I reach you
In my heart, I reach out to you
In my heart, I touched the face of God
It's all a dream…

In my heart, I reach you
In my heart, I reach out to you
In my heart, I touched the face of God
It's all a dream somehow…

Truth - Oh, the truth is never clear
Perhaps again next year
The hope lives on beneath the blazing sun
One day you'll come...

Arco Do Espaço (Dickinson/Roy Z)
Lá... no topo de uma solitária colina no deserto
Os peregrinos se reúnem
Esperando por um sinal – O santuário prateado que está chegando
O arco do espaço e do tempo

A verdade – Oh, a verdade nunca está clara
Talvez ano que vem de novo
A esperança continua a viver debaixo do sol escaldante
Um dia você virá...

Em meu coração, eu te alcanço...
Em meu coração, eu estendo minha pra você
Em meu coração, eu toquei a face de Deus
Em meus sonhos de algum jeito...

Em meu coração, eu te alcanço...
Em meu coração, eu estendo minha pra você
Em meu coração, eu toquei a face de Deus
Isso tudo é um sonho...

Em meu coração, eu te alcanço...
Em meu coração, eu estendo minha pra você
Em meu coração, eu toquei a face de Deus
Isso tudo é um sonho de algum jeito...

A verdade – Oh, a verdade nunca está clara
Talvez ano que vem de novo
A esperança continua a viver debaixo do sol escaldante
Um dia você virá...


Ghost Of Cain (Dickinson/Smith)
In your hour of darkness, be not afraid
As the moonlight shivers on your grave

Come back to fight you here, save you from the danger
Come back to lead you home from the hooded stranger

Conjuring the ghost of Cain
He won't let you fall again
Return your soul to sleep again
Conjuring the ghost of Cain

Cross a cork with silver won't save you now
You must pay the ferryman, pay him somehow

There's only one place left to take you across the river
You'll never know who sent you, the angel who delivered

Conjuring the ghost of Cain
He won't let you fall again
Return your soul to sleep again
Conjuring the ghost of Cain

A streamer from the sun fire round your heart
The earth’s gives up its dead - The brothers are apart

Conjuring the ghost of Cain
He won't let you fall again
Return your soul to sleep again
Conjuring the ghost of Cain

Conjuring the ghost of Cain
He won't let you fall again
Return your soul to sleep again
Conjuring the ghost of Cain

The ghost of Cain…The ghost of Cain…

The ghost of Cain…

O Fantasma De Caim (Dickinson/Smith)
No seu momento de pavor, não tenha medo
Enquanto a luz da lua dança na sua tumba

Voltei pra encontrar aqui, te salvar do perigo
Voltei pra te levar pra casa, te esconder do estranho encapuzado

Conjurando o fantasma de Caim
Ele não irá te deixar cair de novo
Retorne sua alma pra dormir de novo
Conjurando o fantasma de Caim

Tentar fazer uma rolha parecer uma moeda de prata não irá te salvar agora
Você deve pagar o barqueiro, pagar ele de algum jeito

Só sobrou um lugar pra te levar através do rio
Você nunca vai saber quem te enviou, o anjo que te entregou

Conjurando o fantasma de Caim
Ele não irá te deixar cair de novo
Retorne sua alma pra dormir de novo
Conjurando o fantasma de Caim

Uma flâmula lá do sol incendeia-se em volta do seu coração
A terra desiste dos seus mortos – Os irmãos estão separados

Conjurando o fantasma de Caim
Ele não irá te deixar cair de novo
Retorne sua alma pra dormir de novo
Conjurando o fantasma de Caim

Conjurando o fantasma de Caim
Ele não irá te deixar cair de novo
Retorne sua alma pra dormir de novo
Conjurando o fantasma de Caim

O fantasma de Caim... O fantasma de Caim...

O fantasma de Caim...

Nenhum comentário: