domingo, 3 de fevereiro de 2008

Letras Traduzidas - Sin After Sin (1977)

SIN AFTER SIN (1977)

Rob Halford – Vocals
Glenn Tipton – Guitar and Pìano
K.K. Downing – Guitar
Ian Hill – Bass Guitar

Drums and Percussion by Simon Phillips

Produced by Roger Glover and Judas Priest
Engineered by Mark Dodson
Recorded January 1977 at Ramport Studios, Battersea,
London
Mixed at
Wessex Studios, Highbury, London
Assisted by Judy Szekely, Neil Hornby and Dave Bellotti


Sinner (Tipton/Halford)
1st lead: Glenn; Middle lead: K.K.; Final lead: Glenn

Sinner rider, rides in with the storm
The devil rides beside him, the devil is his god - God help you mourn
Do you, do you hear it, do you hear the thunder deafen every living thing about?
Can you, can you see it, can you see the mountains darken yonder?
Black sun rising - Time is running out

Sacrifice to vice or die by the hand of the sinner!
Sinner! - Is this obligation?
Sinner!
Sinner!

His steed of fury - Eyes of fire and mane ablaze
Demonic vultures stalking drawn by the smell of war and pain
He roams the starways searching for the carcasses of war
But if it's hungry, then its very presence disrupts the calm into the storm

Curse and damn - You all, you'll fall by the hand of the sinner!
Sinner! - Dessecranation
Sinner!
Sinner!

God of the Devils, God of the Devils
Won't you help them pray?
God of the Devils, God of the Devils
Is there no other way?

Can't you hear their souls calling out in their plight?
Can't you see their blood is boiling setting them alight?

Thirty years now sleeping, so sound…sound…sound
War raises its head and looks slowly around…around…around…
The Sinner is near, near…sensing the fear…fear…
And the beast will start movin' around

Can't you see their souls calling out in their plight?
Can't you hear their blood is boiling setting them alight?

Sinner…sinner…sinner…sinner!
Sinner! Sinner…sinner…sinner…

Sacrifice to vice or die by the hand of the…
Curse and damn - You all, you’ll fall by the hand of the sinner!

Pecador (Tipton/Halford)
O pecador andarilho, caminha na tempestade
O diabo caminha ao seu lado, o diabo é o deus dele – Deus te ajuda a lamentar
Você, você ouve isso, você ouve o trovão ensurdecendo todo ser vivo ao redor?
Você consegue, você consegue ver isso, você consegue ver as montanhas escurecerem adiante?
O sol negro está se erguendo – O tempo está se esgotando

Sacrifique por perversidade ou morra pela mão do pecador!
Pecador! Será isso obrigação?
Pecador!
Pecador!

O cavalo de fúria dele – Olhos de fogo e a crina em chamas
Urubus demoníacos rondando atraídos pelo cheiro da guerra e da dor
Ele vaga pelos hangares procurando pelas carcaças de guerra
Mas se ele estiver faminto, então sua própria presença transforma a calmaria em tempestade

Amaldiçôo e condeno – Vocês todos, cairão pela mão do pecador
Pecador! Profanando cadáveres
Pecador!
Pecador!

Deus dos diabos, deus dos diabos!
Por que você não os ajuda a orar?
Deus dos diabos, deus dos diabos!
Será que não há outro caminho?

Será que você não consegue ouvir as almas deles chamando em desgraça?
Será que você não consegue ver o sangue deles fervendo e lhes dando vida?

Há trinta anos dormindo, então marchem... marchem... marchem...
A guerra ergue sua cabeça e olha calmamente em volta... em volta... em volta...
O pecador está perto, perto... percebendo o medo... medo
E a besta começará a se mover por aí...

Será que você não consegue ouvir as almas deles chamando em desgraça?
Será que você não consegue ver o sangue deles fervendo e lhes dando vida?

Pecador... pecador... pecador... pecador...
Pecador! Pecador... pecador... pecador...

Sacrifique por perversidade ou morra pela mão do...
Amaldiçôo e condeno – Vocês todos, vocês cairão pela mão do pecador!


Diamonds And Rust (Joan Baez) - Original by Joan Baez: Diamonds And Rust (1975)
Licks: Glenn

I'll be damned - Here comes your ghost again, but that's not unusual
It's just that the moon is full and you decided to call
And here I sit, hand on the telephone
Hearing the voice I'd known a couple of light years ago
Heading straight for a fall

But we both know what memories can bring
They bring diamonds and rust
Yes, we both know what memories can bring
They bring diamonds and rust

Now I see you standing all around with snow in your hair
Now we're smiling out the window of the crummy hotel over
Washington Square
Our breath comes on white clouds, mingles and hangs in the air
Speaking strictly for me, we both could've died then and there

Now you're telling me you're not nostalgic
Then give me another word for it
You were so good with words and at keeping things vague

Cause I need some of that vagueness now
It's all come back too clearly, yes, I love you dearly
And if you're offering me diamonds and rust, I've already paid

But we both know what memories can bring
They bring diamonds and rust
Yes, we both know what memories can bring
They bring diamonds and rust

Diamonds…diamonds and rust (3x)
Don’t want no more…Diamonds…diamonds and rust

Alegrias E Tristezas (Joan Baez)
Eu serei condenado – Lá vem o seu fantasma de novo, mas isso não é estranho
É que a lua está cheia e você decidiu ligar
E aqui estou sentado, mão no telefone
Escutando a voz que eu conheci alguns anos luz atrás
A caminho do outono

Mas nós dois sabemos o que lembranças podem trazer
Elas trazem alegrias e tristezas
Sim, nós dois sabemos o que lembranças podem trazer
Elas trazem alegrias e tristezas

Agora eu vejo você por toda parte com neve em seu cabelo
Agora nós estamos sorrindo lá da janela do hotelzinho em Washington Square
Nos soltamos nuvens brancas ao respirarmos, que se unem e passeiam pelo ar
Falando exclusivamente por mim, nós dois poderíamos termos morrido naquela época

Agora você está me dizendo que não é nostálgica
Então me dê um outro nome pra isso
Você era tão boa com as palavras e em deixar as coisas no ar
Porque eu preciso de um pouco dessa indefinição agora
Está tudo voltando com clareza, sim, eu te amo com muito carinho
E se você estiver me oferecendo alegrias e tristezas, eu já paguei

Mas nós dois sabemos o que lembranças podem trazer
Elas trazem alegrias e tristezas
Sim, nós dois sabemos o que lembranças podem trazer
Elas trazem alegrias e tristezas

Alegrias... Alegrias e tristezas (3x)
Não quero mais... Alegrias... alegrias e tristezas


Starbreaker (Halford/Tipton)
Lead: K.K./Glenn/Glenn & K.K. together

Look out! Here's Starbreaker, cruisin' into town
Set his mind to stealin' every little heart around
Step out on the sidewalks if you're feeling game
He comes but once a lifetime, never seen again

Starbreaker - Glides in from the sky
Starbreaker - Takes you up so high

Paradise is waiting for the chosen few
Let's hope maybe this time he picks me and you
Star voyage to a new world, light-year miles away
Cross your fingers, here he is! Take us now this day

Starbreaker - Glides in from the sky
Starbreaker - Takes you up so high

Starbreaker, take my hand
Starbreaker, understand
Starbreaker, you're the one
Starbreaker, lead us on…and on

Look out! Here's Starbreaker, cruisin' into town
Set his mind to stealin' every little heart around
Step out on the sidewalks if you're feeling game
He comes but once a lifetime, never, ever seen again

Starbreaker - Glides in from the sky
Starbreaker - Takes you up so high
Starbreaker - Glides in from the sky
Starbreaker - Takes you up so high

Starbreaker - Glides in from the sky
Starbreaker - Takes you up so high
Starbreaker - Glides in from the sky
Starbreaker - Takes you up so high

Starbreaker…Starbreaker…breaker…breaker…
Starbreaker…starbreaker…

Desbravador Estelar (Halford/Tipton)
Cuidado! Aí está o desbravador estelar, passando pela cidade
Determinado a roubar todos os coraçõezinhos por aí
Saia da moita se você estiver se sentindo humilhado
Ele vem só uma vez na vida, e nunca mais se vê ele de novo

Desbravador estelar – Desliza do céu
Desbravador estelar – Te leva bem lá pra cima

O paraíso está esperando pelos poucos que serão escolhidos
Vamos torcer para que talvez dessa vez ele pegue eu e você
Viagem pelas estrelas para um novo mundo, milhas de anos luz distante
Cruze seus dedos, aqui está ele! Pegue-nos agora neste dia

Desbravador estelar – Desliza do céu
Desbravador estelar – Te leva bem lá pra cima

Desbravador estelar, pegue minha mão
Desbravador estelar entenda
Desbravador estelar, você é o único
Desbravador estelar nos guie... para sempre

Cuidado! Aí está o desbravador estelar passando pela cidade
Determinado a roubar todos os coraçõezinhos por aí
Saia da moita se você estiver se sentindo humilhado
Ele vem só uma vez na vida, e nunca mais se vê ele de novo

Desbravador estelar – Desliza do céu
Desbravador estelar – Te leva bem lá pra cima
Desbravador estelar – Desliza do céu
Desbravador estelar – Te leva bem lá pra cima

Desbravador estelar – Desliza do céu
Desbravador estelar – Te leva bem lá pra cima
Desbravador estelar – Desliza do céu
Desbravador estelar – Te leva bem lá pra cima

Desbravador estelar... Desbravador estelar... desbravador... desbravador...
Desbravador estelar... Desbravador estelar...


Last Rose Of Summer (Halford/Tipton)
Lead: Glenn

Throughout the soft and timeless days of August
'Til now the shadows begin to grow much longer
The sunset's fire has deepened blood red
I give you this - The last rose of summer

A token of my unyielding love
So that when the winter's mantle stills the earth
And all around seems dead and cold
This rose reminds you of a time when all was warm and living

Do not despair, Mother Nature simply rests
In sleep, she has well earned
'Til one day, not so very far from now
With the opening of the first rose bud, I shall return

A token of my unyielding love
So that when the winter's mantle stills the earth
And all around seems dead and cold
This rose reminds you of a time when all was warm and living

The last rose of summer…the last rose of summer…the last rose of summer…the last rose of summer…
Oh, oh, oh, oh…

The last rose of summer - In your long shadows
The last rose of summer - In the sunset
The last rose of summer - Take this rose that I give you
The last rose of summer - Don't worry about the winter
The last rose of summer - I shall return
The last rose of summer – Oh, yeah, yeah…
The last rose of summer – It’s alright…alright…alright…
The last rose of summer – Oh, oh, oh, oh…Yeah, yeah…The Last rose…the last rose…Yeah, yeah…The last rose…

A Última Rosa Do Verão (Halford/Tipton)
Através dos suaves e intermináveis dias de Agosto
Agora as sombras começaram ficar por mais tempo
O fogo do pôr do sol avivou o vermelho sangue
Eu lhe dou isso – A última rosa do verão

Um símbolo do meu amor fiel
Então quando o manto do inverno silenciar a terra
E tudo em volta parecer morto e frio
Essa rosa lembrará você de um tempo quando tudo era quente e vívido

Não se desespere, a Mãe Natureza só está descansando
Dormindo, ela está bem segura
Até que um dia, não muito distante de agora
Com o desabrochar do primeiro botão de rosa, eu retornarei

Um símbolo do meu amor fiel
Então quando o manto do inverno silenciar a terra
E tudo em volta parecer morto e frio
Essa rosa lembrará você de um tempo quando tudo era quente e vívido

A última rosa do verão... a última rosa do verão... a última rosa do verão... a última rosa do verão...
Oh, oh, oh, oh…

A última rosa do verão – Em suas longas sombras
A última rosa do verão – Ao pôr do sol
A última rosa do verão – Pegue esta rosa que eu te dou
A última rosa do verão – Não se preocupe com o inverno
A última rosa do verão – Eu retornarei
A última rosa do verão – Oh, yeah, yeah...
A última rosa do verão – Está tudo bem...tudo bem...tudo bem...
A última rosa do verão – Oh, oh, oh, oh…Yeah, yeah…A última rosa...a última rosa... Yeah, yeah…A última rosa


Let Us Prey/Call For The Priest (Halford/Downing/Tipton)
Lead: K.K./Glenn/K.K./Glenn

Instrumental

Call for the priest, I'm dying...

Well, the pressure's too much - You know, I peaked last night
I gotta get some a quick release
City is standing on my shoulders
My body's going piece by piece…Yeah!

Well, I know what I want and I know where to get it
And I'm going there right away
This is one priest that I don't have to fall on
Down to my knees and pray…No!

When your back's to the wall, come along one and all
We shall fight all the slander that's penned
It's us we shall choose, let the bigoted lose
For our triumph's the means to their end

With you by my side, I shall ride every storm

Let the cynics drop dead in their critical head
They're wrist merchants as we all can see
Bunch of deaf ears with their columnized fears
What a shame, what a shame…Oh, dear me!

When your back's to the wall, come along one and all
We shall fight all the slander that's penned
It's us we shall choose, let the bigoted lose
For our triumph's the means to their end

Yes, I know what I want and I know where to get it
And I'm going there right away
This is one priest that I don't have to fall on
Down to my knees and pray…No!...Yes…!

Deixe-nos Caçar/Chame Pelo Padre (Halford/Downing/Tipton)
Chame pelo padre, eu estou morrendo...

Bem, a pressão está demais – Você sabe, eu estourei noite passada
Eu tenho que me livrar dessa rapidinho
A cidade está pesando sobre meus ombros
Meu corpo está se acabando aos pouquinhos – Yeah!

Bom, eu sei o que eu quero e eu sei aonde conseguir isso
E eu estou indo lá agora mesmo
Este é um padre por quem eu não tenho que cair
De joelhos e rezar... Não!

Quando você for encostado na parede, junte-se a nós você e todos os outros
Nós devemos combater todas as calúnias que escrevem
É nós a quem devemos escolher, deixe que os preconceituosos se danem
Já que nosso triunfo significa o fim deles

Com vocês ao meu lado, eu andarei por cada tempestade

Deixe que os cínicos caiam mortos com suas idéias ranzinzas
Eles são bons só com a caneta como podemos ver
Um monte de tapados com seus medos colunizados
Que vergonha, que vergonha...Oh, tenham dó de mim!

Quando você for encostado na parede, junte-se a nós você e todos os outros
Nós devemos combater todas as calúnias que escrevem
É nós a quem devemos escolher, deixe que os preconceituosos se danem
Já que nosso triunfo significa o fim deles

Sim, eu sei o que eu quero e eu sei aonde conseguir isso
E eu estou indo lá agora mesmo
Este é um padre por quem eu não tenho que cair
De joelhos e rezar... Não! ... Sim...!


Raw Deal (Halford/Tipton)
Lead: Glenn

I made a spike about nine o'clock on a Saturday
All eyes hit me as I walked into the door
And seeing other guys were fooling with the demin’ dudes
A couple cards played - Rough stuff, New York, fire island

I cased the joint, straining at the scenes

I moseyed up to the counter and the tender came a-grinnin'
I snapped the smile off his face and scowled "Give me a bourbon"
The mirror on the wall was collecting and reflecting
All the heavy bodies ducking, stealing eager for some action
The scene screwed me up, I saw some contact

Then the big boys saw me and knew that…
I'd had too much…floating around
Statues alive, seconds are hours

Sacks like a hurricane, wrapped in and shattered
I was barely holding on to this crying bawdy symphony
I guess I dream in pictures, not colours
The true free expression I demand is human rights – Right!

I gave my life, I am immortal…

I'm going, no loss
I'm going, no loss
I'm going, no loss
I'm going, no loss

Nightmare - Just a bunch of goddamn, rotten, steaming, raw… deal!

Preconceito (Halford/Tipton)
Eu entrei de surpresa lá pelas nove num Sábado
Todos os olhos me acertaram assim que eu passei pela porta
E vendo que os outros caras estavam curtindo com os regulares do bar
Algumas cartas jogadas – Coisa pesada, Nova York, Fire Island

Eu fiquei só de olho, observando tudo o que rolava

Eu caminhei com calma até o balcão e o balconista veio gentilmente com um sorriso
Eu arranquei o sorriso da cara dele e com a cara fechada acenei com a cabeça “Me dê um Bourbon”
O espelho na parede estava coletando e refletindo
Todos os corpos pesados desfilando, pedindo com avidez por alguma ação
O que rolava me atiçou, eu vi algum contato

Então os garotões me viram e sabiam que...
Eu poderia ter muito...rolando por ali
Estátuas vivas, segundos são horas

Devastando como um furacão, totalmente envolvente e destruidor
Eu mal estava suportando esta sinfonia tão vulgar
Eu acho que eu sonho em quadros, não em cores
A verdadeira liberdade de expressão que eu exijo são direitos humanos – Certo!

Eu dei minha vida, eu sou imortal...

Eu estou indo, sem mágoa
Eu estou indo, sem mágoa
Eu estou indo, sem mágoa
Eu estou indo, sem mágoa

Pesadelo – Só um monte de preconceitos malditos, podres, fedidos


Here Comes The Tears (Halford/Tipton)
Lead: Glenn

Once I dreamed that love would come and sweep me up away
Now it seems life's passed me by - I'm still alone today
Here come the tears

Looks like will always be the same
No one here to comfort me
Here come the tears

All alone - No one cares
So much to give to you all out there
Take me now in your arms
Let me rest, safe from harm

Ohhh, I want to be loved
I need to be loved
Won't somebody love me

Here they come…here come the tears…
Here they come…here come the tears...
Here they come…here come the tears...
Here they come…here come the tears...

Here come the tears…

Here comes the tears, oh, oh, oh, oh…
Here comes the tears…

Aí Vêm As Lágrimas (Halford/Tipton)
Uma vez eu sonhei que o amor viria e me animaria
Agora parece que a vida passou por mim – Eu ainda estou sozinho hoje
Aí vêm as lágrimas

Parece que vai ser sempre a mesma coisa
Ninguém aqui pra me confortar
Aí vêm as lágrimas

Completamente sozinho – Ninguém liga
Tanto a dar pra todas vocês aí fora
Pegue-me agora em seus braços
Deixe-me descansar, salvo do perigo

Ohhh, eu quero ser amado
Eu preciso ser amado
Por que alguém não vem me amar?

Aí vêm elas...Aí vêm as lágrimas...
Aí vêm elas...Aí vêm as lágrimas...
Aí vêm elas...Aí vêm as lágrimas...
Aí vêm elas...Aí vêm as lágrimas...

Aí vêm as lágrimas...

Aí vêm as lágrimas...oh, oh, oh, oh…
Aí vêm as lágrimas...


Dissident Aggressor (Halford/Downing/Tipton)
Lead: K.K.

Grand canyons of space and time universal
My mind is subjected, subjected to all

Stab! Bawl! Punch! Crawl!
Hooks to my brain are well in
Stab! Bawl! Punch! Crawl!
I know what I am, I'm
Berlin

Through cracked, blackened memories of unit dispersal
I face the impregnable wall

Stab! Bawl! Punch! Crawl!
Hooks to my brain are well in
Stab! Bawl! Punch! Crawl!
I know what I am, I'm
Berlin

Exploding, reloading, this quest never ending
Until I give out my last breath

I'm stabbing and bawling, I'm punching and crawling
Hooks to my brain are well in
I'm stabbing and bawling, I'm punching and crawling
I know what I am, I'm Berlin

Agressor Dissidente (Halford/Downing/Tipton)
Desfiladeiros do espaço e do tempo universal
Minha mente está sujeita, sujeita a tudo

Apunhale! Berre! Soque! Rasteje!
Ganchos estão bem lá dentro do meu cérebro
Apunhale! Berre! Soque! Rasteje!
Eu sei o que sou, eu sou Berlim

Através de lembranças despedaçadas, escuras de unidade dispersa
Eu encaro a parede impenetrável

Apunhale! Berre! Soque! Rasteje!
Ganchos estão bem lá dentro do meu cérebro
Apunhale! Berre! Soque! Rasteje!
Eu sei o que sou, eu sou Berlim

Explodindo, recarregando, essa busca não se acabará
Até que eu dê meu último suspiro

Eu estou apunhalando e berrando, eu estou socando e rastejando
Ganchos estão bem lá dentro do meu cérebro
Eu estou apunhalando e berrando, eu estou socando e rastejando
Eu sei o que sou, eu sou Berlim

Nenhum comentário: