domingo, 3 de fevereiro de 2008

Letras Traduzidas - Killing Machine/Hell Bent For Leather (1978)

KILLING MACHINE (1978)

Rob Halford – Vocals

Glenn Tipton – Guitar
K.K. Downing – Guitar
Ian Hill – Bass Guitar
Les Binks – Drums

Produced and Engineered by James Guthrie; Co-Produced by Judas Priest
Recorded August 1978 at Utopia, Basing Street and CBS Studios, London
Mixed at Utopia Studios
Assistant Engineers: Damian Korner, Andrew Jackson, Kevin Dallimore, Andrew Clark
Delivering The Goods (Tipton/Halford/Downing)
Lead: Glenn
Feeling like we're ready to kick tonight
No hesitating, bodies aching
Looking for some action, satisfaction all right
Charging, vein faced, as active as one hundred solid proof
Mega town, Leviathan - We're ready to hit the roof

You better watch out and hold on tight
We're heading your way like dynamite
Ooh…Delivering the goods
Ooh…Delivering the goods

Shake down, rock 'em boys, crack that whip strap mean
Pulse rave, air waves, battle lies in every place we've been
Stealing your hearts all across the land
Hot blood doing good - We're going to load you with our brand
You better watch out and hold on tight
We're heading your way like dynamite
Oh…Delivering the goods
Yeah! Delivering the goods
Having your way…Stealing your hearts
Well, we don't pull no punches, we aim where the crunch is
The bound to do most damage to your brain
If you're looking for it mellow, you're nothing more than yellow
Gonna do it again and again
We'll beat you to submission, so you might as well surrender
You gotta learn your lesson ‘cause there ain't nobody here to defend your heart
Faster, higher ‘til it seems that we're gonna break
Oh, shootin' further, giving more than you're ever gonna take
Weaving with your heads crushed out on the floor
Begging for mercy - Be careful or we'll do it some more
Oh, you better watch out and hold on tight
We're heading your way like dynamite

Ooh! Delivering the goods
Yaw! Delivering the goods!
Botando Pra Quebrar (Tipton/Halford/Downing)
Estamos nos sentindo prontos pra detonar essa noite
Sem hesitação, corpos doendo
Procurando por alguma ação, nos satisfazer numa boa
Entrando no clima, expressão firme, ativos como não se vêem entre mil
Cidade grande, Leviatã – Nós estamos prontos pra quebrar tudo
É melhor vocês tomarem cuidado e segurarem firme
Nós estamos indo em sua direção como dinamite
Ooh... Botando pra quebrar
Ooh... Botando pra quebrar
Vasculhem tudo, intimem eles, rapazes, estale esse chicote pra machucar
A festa ta bombando, o ar se mexe, brigas rolam em todo lugar em que estivemos
Roubando seus corações por todo o lugar
Sangue quente faz muito bem – Nós iremos te encher com nossa marca
É melhor vocês tomarem cuidado e segurarem firme
Nós estamos indo em sua direção como dinamite
Oh... Botando pra quebrar
Yeah! Botando pra quebrar
Estamos nos aproveitando de vocês... Roubando seus corações
Nós não levamos desaforo, nós procuramos onde o lance é pra valer
A vontade de provocar mais danos ao seu cérebro
Se você ta achando que vai ser moleza, então você não passa de uma lesma
Vamos fazer isso de novo e de novo
Nós iremos bater até dominarmos vocês, então quem sabe vocês se rendam
Vocês têm que aprender a lição de vocês porque não tem ninguém aqui pra defender os seus corações
Mais rápido, mais alto, até parecer que a gente vai quebrar
Oh, atirando ainda mais longe, dando-lhes mais do que você jamais poderão agüentar
Brincando com suas cabeças esmagadas no chão
Pedindo por misericórdia – Tomem cuidado ou vamos fazer mais um pouco ainda
Oh, é melhor vocês tomarem cuidado e segurarem firme
Nós estamos indo em sua direção como dinamite
Ooh! Botando pra quebrar
Yaw! Botando pra quebrar

Rock Forever (Tipton/Halford/Downing)
Lead: Both harmonizing
When the day is over, I like to ease my mind
By jucin' up my system with the beat of the heavy kind
I smack a bottle open, I crank the hi-fi high
I'm in a seventh heaven…Ooh, I can touch the sky
I'm in love… so in love
And I can't stop talking 'bout my rock forever

It's got the movin' to me just that I can't explain
It's like a brilliant sunshine after standing in the pouring rain
My skin begins to tingle…Ooh, right on down my back
It's really got me fevered, pounding my senses flat
I'm in love… so in love
And I can't stop talking 'bout my rock forever
Rock… rock… rock forever – I love that
Rock… rock… rock forever – My fever
Rock… rock… rock forever –
Ahhhh, always calling…!
Rock… rock… rock forever - I can't stop talkin' about…
Rock… Now get it right, boys

So when you get those blue days, here's just what to do
Switch into this lifeline and feel it rushing through
Before you know it, blue days are better left behind
By juicin' up your system with this beat of a heavy kind
I'm in love… so in love
And I can't stop talking 'bout my rock forever…rock forever…of my rock forever…
Rock Eterno (Tipton/Halford/Downing)
Quando o dia acaba, eu gosto de relaxar minha mente
Colocando um som no meu aparelho com uma batida pesada
Eu dou uma golada numa garrafa, eu aumento o som no talo
Eu estou no sétimo céu...Ooh, eu posso tocar o céu
Eu estou apaixonado...tão apaixonado
E não consigo para de falar sobre meu rock eterno
Ele tem um lance pra mim que eu não consigo explicar
É como um brilho intenso do sol depois de ficar na chuva que despencava
Minha pele começa a coçar...Ooh, descendo pelas minhas costas
Ele me deixa pegando fogo mesmo, deixando meus sentidos a mil por hora
Eu estou apaixonado...tão apaixonado
E não consigo para de falar sobre meu rock eterno
Rock... rock... rock eterno – Eu amo isso
Rock... rock... rock eterno – Minha febre
Rock... rock... rock eterno – Ahhhh, sempre chamando…!
Rock... rock... rock eterno – Eu não consigo parar de falar...
Rock... Agora detonem, rapazes...
Então quando você tiver aqueles dias tristes, aqui está exatamente o que fazer
Mude pra esse estilo de vida e sinta a energia surgindo
Antes que você saiba, dias tristes são melhores quando deixados pra trás
Colocando um som no seu aparelho com essa batida pesada
Eu estou apaixonado... tão apaixonado
E não consigo para de falar sobre meu rock eterno...rock eterno...do meu rock eterno...

Evening Star
(Tipton/Halford)
Split
lead: Glenn/K.K. - slow echo; Glenn
I traveled to a distant shore, I felt I had to go
An inner voice had called me there, but why I did not know
I saw the evening star rise up, shining out to sea
And now I understand at last what it means... What it all means

Evening star - I can see the light
Evening star - Guiding me so bright

I used to tempt fate, I couldn't see straight
I faltered through my younger days
Never knowing where I was going
Then something helped me penetrate the haze
Evening star - I can see the light
Evening star - Guiding me so bright

Now I am stronger
The haze no longer ruin my future destiny
Such inspirations and new sensations
Pull up these string ties chasing me
Evening star - I can see the light
Evening star - Guiding me so bright

I'm home once more, much better for the things that I have found
Much wiser now, so simple how each time I turn around
I see the evening star rise up, shining out on me
And now I understand at last what it means... What it all means
Evening star - I can see the light
Evening star - Guiding me so bright…guiding me…
(Repeat ‘til fade)
Evening star - I can see the light
Evening star - Guiding me so bright
Estrela Da Noite (Tipton/Halford)
Eu viajei para uma praia distante, eu senti que tinha que ir
Uma voz interior me chamou lá, mas o por quê eu não sabia
Eu vi a estrela da noite se erguer, brilhando para o mar
E agora enfim eu entendo o que ela significa...O que isso tudo significa
Estrela da noite – Eu posso ver a luz
Estrela da noite – Me guiando com tanto brilho
Eu costumava desfiar o destino, eu não podia enxergar direito
Eu falhei durante minha juventude
Sem nunca saber para onde eu estava indo
Então alguma coisa me ajudou a penetrar a névoa
Estrela da noite – Eu posso ver a luz
Estrela da noite – Me guiando com tanto brilho
Agora eu estou mais forte
A névoa já não mais arruína o futuro do meu destino
Tantas inspirações e novas sensações
Eliminam estas cordas amarradas que me perseguiam
Estrela da noite – Eu posso ver a luz
Estrela da noite – Me guiando com tanto brilho
Eu estou em casa mais uma vez, muito melhor graças as coisas que eu descobri
Muito mais esperto agora, tão simples a cada vez que eu olho por aí
Eu vejo a estrela da noite se erguer, brilhando sobre mim
E agora enfim eu entendo o que ela significa... O que isso tudo significa
Estrela da noite – Eu posso ver a luz
Estrela da noite – Me guiando com tanto brilho... me guiando
Estrela da noite – Eu posso ver a luz
Estrela da noite – Me guiando com tanto brilho

Hell Bent For Leather (Tipton)
Lead: Glenn
Seek him here, seek him on the highway
Never knowing when he'll appear
All await, engine's ticking over
Hear the roar as they sense the fear

Wheels - A glint of steel and a flash of light
Screams - From a streak of fire as he strikes

Hell bent… Hell bent for leather
Hell bent… Hell bent for leather
Black as night, faster than a shadow
Crimson flare from a raging sun
An exhibition of sheer precision
Yet no one knows from where he comes

Fools - Self destruct cannot take that crown
Dreams - Crash one by one to the ground
Hell bent… Hell bent for leather
Hell bent… Hell bent for leather
There's many who tried to prove that they're faster
But they didn't last and they died as they tried
There's many who tried to prove that they're faster
But they didn't last and they died as they tried
Hell bent… Hell bent for leather
Hell bent… Hell bent for leather
Hell bent… Hell bent for leather
Hell bent… Hell bent for leather
Viciados Na Velocidade (Tipton)
Procure-o aqui, procure-o na auto estrada
Nunca se sabe quando ele irá aparecer
Todos aguardam, motores em ponto morto
Ouvem o ronco do motor enquanto sentem o medo

Rodas – Um reflexo do aço e um raio de luz
Gritos – De um traço de fogo ele vem acelerando

Viciados... Viciados na velocidade
Viciados... Viciados na velocidade

Escuro como a noite, mais rápido do que uma sombra
Chama escarlate de um sol enfurecido
Uma exibição de pura precisão
Ainda que ninguém saiba de onde ele vem

Tolos – Os que se quebram não podem tomar aquela coroa
Sonhos – Esmagados no chão um por um

Viciados... Viciados na velocidade
Viciados... Viciados na velocidade

Têm muitos que tentaram provar que são mais rápidos
Mas eles não duraram e morreram enquanto tentavam

Têm muitos que tentaram provar que são mais rápidos
Mas eles não duraram e morreram enquanto tentavam

Viciados... Viciados na velocidade
Viciados... Viciados na velocidade
Viciados... Viciados na velocidade
Viciados... Viciados na velocidade
Take On The World (Tipton/Halford)
Lead: No specific lead break
You’ve got to leave your seat, you gotta get up upon your feet
You're gonna move ya to the rhythm till you never can stop
We got the power, we got the music and you bet that you can use it
We're gonna take rock bottom, we're gonna take it to the top

Put yourself in our hands, so our voices can be heard
And together we will take on all the world
Put yourself in our hands, so our voices can be heard
And together we will take on all the world

Move a little nearer - You know you gotta follow your leaders
As we need you, like you need us for sure
We're gonna drive you, we're gonna ride you, we're gonna get right inside you
And if you wanna keep going, just shout out for more
Put yourself in our hands, so our voices can be heard
And together we will take on all the world
Put yourself in our hands, so our voices can be heard
And together we will take on all the world

Sing your song - We'll listen to you
Sing your song - The spotlights are you
Put yourself in our hands, so our voices can be heard
And together we will take on all the world
Put yourself in our hands, so our voices can be heard
And together we will take on all the world
Put yourself in our hands, so our voices can be heard
And together we will take on all the world
Put yourself in our hands, so our voices can be heard
And together we will take on all the world
Dominar O Mundo (Tipton/Halford)
Você tem que sair da sua cadeira, você tem que ficar de pé
Nós vamos mexer contigo com esse ritmo até que você não consiga parar
Nós temos o poder, nós temos a música e você pode apostar que pode usá-la
Nós vamos deixá-los no chão, nós iremos levá-los ao topo
Vamos dar as mãos, então nossas vozes poderão ser ouvidas
E juntos nós iremos dominar o mundo todo
Vamos dar as mãos, então nossas vozes poderão ser ouvidas
E juntos nós iremos dominar o mundo todo
Venha um pouco mais perto – Vocês sabem que têm que seguir os seus líderes
Assim como nós precisamos de vocês, vocês com certeza precisam de nós
Nós vamos guiá-los, nós vamos levá-los na jornada, nós vemos entrar bem lá dentro de vocês
E se vocês quiserem continuar em frente é só berrar por mais
Vamos dar as mãos, então nossas vozes poderão ser ouvidas
E juntos nós iremos dominar o mundo todo
Vamos dar as mãos, então nossas vozes poderão ser ouvidas
E juntos nós iremos dominar o mundo todo
Cantem sua música – Nós ouviremos vocês
Cantem sua música – As estrelas são vocês
Vamos dar as mãos, então nossas vozes poderão ser ouvidas
E juntos nós iremos dominar o mundo todo
Vamos dar as mãos, então nossas vozes poderão ser ouvidas
E juntos nós iremos dominar o mundo todo
Vamos dar as mãos, então nossas vozes poderão ser ouvidas
E juntos nós iremos dominar o mundo todo
Vamos dar as mãos, então nossas vozes poderão ser ouvidas
E juntos nós iremos dominar o mundo todo

Burnin' Up (Tipton/Downing)
Lead: K.K.
You stitch me up good and you cut me down
So I string you up to keep you hanging around
You dish the hot stuff up, but you keep me waiting
So I'll play it dirty 'til your body is breaking

We've got to make love - The time is right
We've got to make love tonight…’cause we're burnin' up

You make me greedy, you won't feed me my food
But I'll make out easy 'cause I see straight through you
You cool me off and hot me up and that's not right
'Cause you'll get hungry in the heat of the night

And then we'll make love just when it's right
And when we make love tonight…we'll be burnin' up

I know you feel the same, I know you feel the flame staring deep inside of you
Burnin' you up, breaking you down, breakin' you out in a cold sweat
And as you lose control of your very soul, your desire takes over
You'll feel the heat sway, you're round to my way and suddenly you'll know that you're burnin' up
You stitch me up good and you cut me down
So I string you up to keep you hanging around
You dish the hot stuff up, but you keep me waiting
So I'll play it dirty 'til your body is breaking
We've got to make love - The time is right
We've got to make love tonight…’cause we're burnin' up…we’re burnin’ up
Pegando Fogo (Tipton/Downing)
Você me engana tão bem e você me tira do clima
Então eu vou te enforcar e te deixar pendurada
Você faz o lance esquentar tão gostoso, mas você me deixa esperando
Então eu vou jogar sujo até que seu corpo não esteja mais se agüentando
Nós temos que fazer amor – A hora é agora
Nós temos que fazer amor essa noite... porque nós estamos pegando fogo
Você me deixa babando de vontade, você não vai me dar de comer
Mas eu vou te traçar fácil porque eu vejo o que você pensa
Você me acalma e me excita e isso não é certo
Porque você vai ficar faminta no calor da noite
E então nós faremos amor só quando estiver na hora certa
E quando nós fizermos amor esta noite... nós estaremos pegando fogo
Eu sei que você sente o mesmo, eu sei que você sente a chama olhando bem lá dentro de você
Te fazendo pegar fogo, acabando com você, fazendo você suar frio
E enquanto você perde o controle da sua alma, seu desejo toma conta
Você vai sentir o calor subir, você está em meu caminho e de repente você vai saber que está pegando fogo
Você me engana tão bem e você me tira do clima
Então eu vou te enforcar e te deixar pendurada
Você faz o lance esquentar tão gostoso, mas você me deixa esperando
Então eu vou jogar sujo até que seu corpo não esteja mais se agüentando
Nós temos que fazer amor – A hora é agora
Nós temos que fazer amor essa noite... porque nós estamos pegando fogo... nós estamos pegando fogo

The Green Manalishi (With The Two-Pronged Crown) (Peter Green) - Original by Fleetwood Mac: The Green Manalishi (With The Two-Pronged Crown) single (1970)
Split lead: K.K./Glenn/K.K./Glenn
Now when the day goes to sleep and the full moon looks
And the night is so black that the darkness cooks
And you come creeping around, making me do things I don't want to do

Can't believe that she need my love so bad
Come sneaking around, trying to drive me mad
Busting in all my dreams, making me see things I don't want to see

'Cause you're the Green Manalishi with the two-pronged crown
All night dragging us up or you're bringing us down
Just taking my love and slip away
Leaving me here, trying to keep from following you
O Manalishi Verde (Com A Coroa De Dois Chifres) (Peter Green)
Agora quando o dia vai descansar e lua cheia aparece
E a noite é tão negra que a escuridão cozinha
E você vem rastejando, me fazendo fazer coisas que eu não quero fazer
Não consigo acreditar que ela precisa tanto assim do meu amor
Vem espreitando, tentando me deixar maluco
Invadindo todos os meus sonhos, me fazendo ver coisas que eu não quero ver
Porque você é o Manalishi verde com a coroa de dois chifres
Toda noite nos atormentando ou você está nos destruindo
Só pegue meu amor e desapareça
Me deixe aqui, to tentando evitar seguir você

Killing Machine (Tipton)
Lead: Glenn
I never get through answers, I never tell no lies
I never walk a straight line, so never get surprised
I don't ask no favors, so don't get abused
I learned to win when I was young, so I'm never ever gonna lose

They pay me with the money and I do the job
I got a contract on you
I got a contract…on you

I never ask no questions, I never speak my mind
I always found that silence helps to keep me and my kind alive
I take care of business, it takes care of me
I look after myself and do it well 'cause somebody's always looking for me
They pay me with the money and I do the job
I got a contract on you
I got a contract…on you
What manner of man am I?
A gun, lump sum and then I move on
What manner of man are you
Who stab a friend's back to jump a queue?

I do what I do 'cos I can't do nothing better
You do what you do, just defendin' yourself
'Cos you ain't got nothin' better to do

I got no place, no name, I'm just a killing machine
I kept the population down, if you know what I mean
I never stop in one place, I move about the cities
Got expensive tastes, but I hasten to add that I'm the best that there is
Well, they pay me with the money and I do the job
I got a contract on you
I got a contract…on you
I got a contract on you
I got a contract…on you
Máquina De Matar (Tipton)
Eu nunca dou respostas, eu nunca conto mentiras
Eu nunca ando numa linha reta, portanto nunca sou surpreendido
Eu não peço favores, então não sou abusado
Eu aprendi a vencer quando eu era novo, eu então eu jamais irei perder
Eles me pagam uma grana e eu faço o serviço
Eu tenho um contrato em você
Eu tenho um contrato... em você
Eu nunca faço perguntas, eu nunca falo o que penso
Eu sempre achei que o silêncio ajuda a manter eu e minha laia vivos
Eu cuido dos negócios, ele cuida de mim
Eu cuido de mim e faço isso bem porque sempre tem alguém me procurando
Eles me pagam uma grana e eu faço o serviço
Eu tenho um contrato em você
Eu tenho um contrato... em você
Que tipo de homem sou eu?
Uma arma, um bolo de dinheiro e então eu vou embora
Que tipo de homem é você
Que apunhala um amigo pelas costas pra passar na frente?
Eu faço o que eu faço porque eu não posso fazer nada melhor
Você faz o que faz, só pra se defender
Porque você não tem nada melhor pra fazer
Eu não tenho lar, nem nome, eu sou só uma máquina de matar
Eu mantive a população reduzida, se é que você me entende
Eu nunca paro em um lugar, eu me mudo pelas cidades
Tenho um gosto refinado, mas devo acrescentar que eu sou o melhor que existe
Bom, eles me pagam uma grana e eu faço o serviço
Eu tenho um contrato em você
Eu tenho um contrato... em você
Eu tenho um contrato em você
Eu tenho um contrato... em você

Running Wild (Tipton)
Middle lead: Glenn; end lead: K.K.
I move as fast as I can, I like to get around
I'm crazy like a madman, my feet don't touch the ground
I move amongst the night life and they just step aside
Cause when they see me coming, they know I'm running wild
Dead or alive - There's nothing that bothers me at all
I take on all comers - They back off or they fall
They raise their hands to stop me - I laugh and I defy
Cause what's the point in living unless you're living wild?

No chains can hold me down - I always break away
I never hear society tell me what to do or say
I taste the life that pleases me
I’ll raise a storm for all the world to see
I never stumble, never fall, never stop for rest
I rebel, but I walk tall and I demand respect
I move amongst the nightlife and they just step aside
’Cause when they see me coming, they know I'm running wild

I'm running wild… I'm running wild
Get out my way
I'm running wild… I'm running wild
Gonna living wild... Wild!
A Todo Vapor (Tipton)
Eu me mexo o mais rápido que posso, eu gosto de estar por aí
Eu estou subindo pelas paredes, meus pés não tocam o chão
Eu me movo pela vida noturna e eles simplesmente dão um passo pro lado
Porque quando eles me vêem chegando, eles sabem que eu estou a todo vapor
Morto ou vivo – Não tem nada que me preocupe nem um pouco
Eu encaro todos que vem em minha direção – Eles desistem ou tombam
Eles levantam as mãos para me parar – Eu dou risada e afronto
Pois qual é a razão de viver se você não estiver vivendo como um selvagem?
Nenhuma corrente pode me segurar – Eu sempre escapo
Eu nunca ouço o que a sociedade me diz pra fazer ou falar
Eu curto a vida que me apetece
Eu farei uma baderna pro mundo todo ver
Eu nunca tropeço, nunca caio, nunca paro pra descansar
Eu sou rebelde, mas eu ando com a cabeça erguida e eu exijo respeito
Eu me movo pela vida noturna e eles simplesmente dão um passo pro lado
Porque quando eles me vêem chegando, eles sabem que eu estou a todo vapor
Eu estou a todo vapor
Saiam do meu caminho
Eu estou a todo vapor... Eu estou a todo vapor
Vou viver selvagem... Selvagem!


Before The Dawn (Tipton/Halford/Downing)
Lead: K.K.
Before the dawn, I hear you whisper in your sleep "Don't let the morning take him"
Outside, the birds begin to call as if to summon up my leaving

It's been a lifetime since I found someone
Since I found someone who would stay
I've waited too long and now you're leaving
Oh, please don't take it all away
It's been a lifetime since I found someone
Since I found someone who would stay
I've waited too long and now you're leaving
Oh, please don't take it all away
Before the dawn, I hear you whisper in your sleep "Don't let the morning take him"
Antes Do Amanhecer (Tipton/Halford/Downing)
Antes do amanhecer, eu ouço você sussurrar em seu sono “Não deixe a manhã levá-lo”
Lá fora, os pássaros começam a chamar como se evocassem minha partida
Tem sido uma vida inteira desde que eu encontrei alguém
Desde que eu encontrei alguém que pudesse ficar
Eu esperei muito tempo e agora você está partindo
Oh, por favor, não leve tudo isso embora
Tem sido uma vida inteira desde que eu encontrei alguém
Desde que eu encontrei alguém que pudesse ficar
Eu esperei muito tempo e agora você está partindo
Oh, por favor, não leve tudo isso embora
Antes do amanhecer, eu ouço você sussurrar em seu sono “Não deixe a manhã levá-lo”

Evil Fantasies (Tipton/Halford/Downing)
Lead: licks K.K., slide lead Glenn, end K.K.
We turn and face each other, my fingers pull your hair
You wince and jerk my wrist off, I bite my lip and stare
Your stance at once defiant, I'm rigid to your pose
You clench your teeth in anger, my loving swells then grows
You give me evil fantasies
I wanna get inside your mind
Come on and live my fantasies
I'll show you evil you can't hide

You're dragged into my vision, trapped, serving to my needs
Maybe imagination is where my dark side feeds
You slide your nails down in me, I raise my structure high
You pout, I snarl, you whimper and wave compassion by
You give me evil fantasies
I wanna get inside your mind
Come on and live my fantasies
I'll show you evil you can't hide… Ooh, and get my evil
Gonna take you, before I get through
Gonna make you do what I want
You give me evil fantasies
I wanna get inside your mind
Come on and live my fantasies
I'll show you evil you can't hide

You're dragged into my vision, trapped, serving to my needs
Maybe imagination is where my dark side feeds
C’mon! Evil… Yeah! You give me Evil…Evil fantasies
C’mon! Evil… Yeah! Gimme, gimme, gimme…fantasies
I want it, you got it… oh, evil…fantasies
Oh, you need it, I wanna give it… gimme, gimme, gimme fantasies
C’mon and get it… Evil fantasies…
Fantasias Pervertidas (Tipton/Halford/Downing)
Nós nos viramos e encaramos um ao outro, meus dedos puxam seu cabelo
Você faz cara de dor e segura no meu pulso e tira minha mão, eu mordo meu lábio e fico olhando
Sua atitude desafiadora, eu estou estático com sua atitude
Você range os dentes de raiva, meu amor incha e então cresce
Você me dá fantasias pervertidas
Eu quero entrar na sua mente
Venha e viva minhas fantasias
Eu vou te mostrar uma perversão da qual você não pode fugir
Você se arrastou pra minha visão, presa, servindo as minhas vontades
Talvez na imaginação seja onde meu lado negro se alimenta
Você escorrega suas unhas em mim, eu levanto minha estrutura nas alturas
Você rejeita, eu rosno, você reclama, mas não resiste
Você me dá fantasias pervertidas
Eu quero entrar na sua mente
Venha e viva minhas fantasias
Eu vou te mostrar uma perversão da qual você não pode fugir... Ooh, e pegue minha perversão
Vou te pegar antes que eu perca a chance
Vou te fazer me fazer o que eu quero
Você me dá fantasias pervertidas
Eu quero entrar na sua mente
Venha e viva minhas fantasias
Eu vou te mostrar uma perversão da qual você não pode fugir
Você se arrastou pra minha visão, presa, servindo as minhas vontades
Talvez na imaginação seja onde meu lado negro se alimenta
Vamos lá! Pervertida... Yeah! Você me dá fantasias...fantasias pervertidas
Vamos lá! Pervertida... Yeah! Me dá...me dá...me dá...fantasias
Eu quero elas, você tem elas... oh, fantasias...pervertidas
Oh, você precisa disso, eu quero dar isso... Me dá... me dá... me dá... fantasias
Venha e pegue isso... Fantasias pervertidas

Nenhum comentário: