segunda-feira, 4 de fevereiro de 2008

Letras Traduzidas - Defenders Of The Faith (1984)

DEFENDERS OF THE FAITH (1984)

Rob Halford – Vocals

Glenn Tipton – Guitar

K.K. Downing – Guitar

Ian Hill – Bass Guitar

Dave Holland – Drums

Recorded July-August 1983 at Ibiza Sound Studios, Ibiza, Spain
Produced by Tom Allom
Engineered by Mark Dodson
Assistant Engineers: Christian Eser, Bruce Hensal, David Roeder, Ben King, Buddy Thornton
Mixed September-November 1983 at DB Recording Studios, Miami, Florida and Bayshore Recording Studios, Miami, Florida, USA
Mastered by Sterling Sound, New York, NY

Freewheel Burning (Tipton/Halford/Downing)
Lead: Glenn

Fast and furious, we ride the universe
To carve a road for us that slices every curve in sight
We accelerate, no time to hesitate
This load will detonate whoever would contend its right

Born to lead at breakneck speed
With high octane, we're spitting flames
Freewheel burning, freewheel burning

On we catapult, we're thrusting to the hilt
Unearthing every fault, go headlong into any dare
We don't accept defeat, we never will retreat
We blaze with scorching heat - Obliterations everywhere

Born to lead at breakneck speed
With high octane, we're spitting flames
Freewheel burning, freewheel burning

Look before you leap has never been the way we keep - Our road is free
Charging to the top and never give in, never stops the way to be
Hold on to the lead with all your will and concede, you'll find there's life with victory on high

Look before you leap has never been the way we keep - Our road is free
Charging to the top and never give in never stops the way to be
Hold on to the lead with all your will and concede, you'll find there's life with victory…with victory on high

Freewheel burning, freewheel burning
Freewheel burning, freewheel burning
Freewheel burning, freewheel burning
Freewheel burning, freewheel burning

Cilindros Em Chamas(Tipton/Halford/Downing)
Velozes e furiosos, nós pilotamos pelo universo
Para esculpirmos uma estrada pra nós que elimine todas as curvas no caminho
Nós aceleramos, não há tempo pra hesitar
Essa carga vai detonar quem quer possa contestar pelos direitos dela

Nascidos para liderar numa velocidade de quebrar pescoço
Com o octano nas alturas, nós estamos cuspindo fogo
Cilindros em chamas, cilindros em chamas

Pra frente nos atiramos, aceleramos até o limite
Expondo cada falha, entramos de cabeça em qualquer desafio
Nós não aceitamos derrota, nós nunca recuaremos
Nós queimamos com calor escaldante – Devastação por toda parte

Nascidos para liderar numa velocidade de quebrar pescoço
Com o octano nas alturas, nós estamos cuspindo fogo
Cilindros em chamas, cilindros em chamas

Olhar qual é a distância nunca foi o nosso esquema – Nossa estrada é livre
Lutando pelo topo e sem nunca desistir, nunca deixar de ser quem somos
Segure a liderança com toda sua vontade e determinação, e você vai descobrir que há vida com a vitória nas alturas

Olhar qual é a distância nunca foi o nosso esquema – Nossa estrada é livre
Lutando pelo topo e sem nunca desistir, nunca deixar de ser quem somos
Segure a liderança com toda sua vontade e determinação, e você vai descobrir que há vida com a vitória...com a vitória nas alturas

Cilindros em chamas, cilindros em chamas
Cilindros em chamas, cilindros em chamas
Cilindros em chamas, cilindros em chamas
Cilindros em chamas, cilindros em chamas


Jawbreaker (Tipton/Halford/Downing)
Lead: K.K.

Deadly as the viper, peering from its coil
The poison there is coming to the boil
Ticking like a time bomb, the fuse is running short
On the verge of snapping if it's caught

And all the pressure that's been building up
For all the years it bore the load
The cracks appear, the frame starts to distort
Is ready to explode - Jawbreaker

Crouching in the corner, wound up as a spring
Piercing eyes that flash are shimmering
Muscles are all contorted, claws dug in the dirt
Every ounce of fiber on alert

And all the pressure that's been building up
For all the years it bore the load
The cracks appear, the frame starts to distort
Is ready to explode – Jawbreaker…Jawbreaker…

And all the pressure that's been building up
For all the years it bore the load
The cracks appear, the frame starts to distort
Is ready to explode – Jawbreaker! Jawbreaker! Jawbreaker! Jawbreaker…

Quebra Queixo (Tipton/Halford/Downing)
Mortal como a víbora, sibilando de seu rolo
O veneno lá está começando a ferver
Pulsando como uma bomba relógio, o pavio está ficando curto
A ponto de estourar se for pego

E toda a pressão que foi se acumulando
Durante todos os anos em que suportou a carga
As rachaduras aparecem, a estrutura começa a se distorcer
Está pronto para explodir – Quebra queixo

Agachado no canto, esticado como um cabo
Olhar penetrante cujo brilho reluz
Músculos todos contorcidos, garras mexem na sujeira
Cada pedacinho de fibra em alerta

E toda a pressão que foi se acumulando
Durante todos os anos que suportou a carga
As rachaduras aparecem, a estrutura começa a se distorcer
Está pronto para explodir – Quebra queixo...Quebra queixo...

E toda a pressão que foi se acumulando
Durante todos os anos que suportou a carga
As rachaduras aparecem, a estrutura começa a se distorcer
Está pronto para explodir – Quebra queixo! Quebra queixo! Quebra queixo! Quebra queixo...


Rock Hard Ride Free (Tipton/Halford/Downing)
Lead: intro: Glenn, 1st lead: Glenn & K.K. harmonizing together, 2nd lead: split - K.K./Glenn; final lead: Glenn & K.K. harmonizing together

Get a grip on the action
Movin' heaven and earth
You gotta get a reaction
Push for all that you're worth

No denyin' - We're goin' against the grain
So defiant that they will never put us down

Rock Hard…Ride Free - All day, all night
Rock Hard…Ride Free - All your life

Tough as steel, stop for nothin'
Look at fate in the face
Don't take no for an answer
Grab at the lead in the race

No denyin' - We're goin' against the grain
So defiant that they'll never put us down…Sing along!

Rock Hard…Ride Free - All day, all night
Rock Hard…Ride Free - All your life

Rock hard with a purpose
Got a mind that won't bend
Diehard resolution
That is true to the end

No denyin' - We're goin' against the grain
So defiant that they'll never put us down…Everybody screaming again!

Rock Hard…Ride Free - All day, all night
Rock Hard…Ride Free - All your life

Curta Um Som, Seja Livre (Tipton/Halford/Downing)
Tomando controle da ação
Movendo o céu e a terra
Você tem que ter uma reação
Ir em frente com todo seu valor

Não há como negar – Nós estamos indo contra a conformidade
Tão desafiador que eles nunca irão nos desanimar

Curta um som...Seja livre – O dia todo, a noite toda
Curta um som...Seja livre – Por toda sua vida

Duros como aço, não paramos por nada
Olhamos o destino no olho
Não aceitamos não como resposta
Assumimos a liderança na corrida

Não há como negar – Nós estamos indo contra a conformidade
Tão desafiador que eles nunca irão nos desanimar...Cante junto!

Curta um som...Seja livre – O dia todo, a noite toda
Curta um som...Seja livre – Por toda sua vida

Fazemos Rock pesado com uma proposta
Temos uma mente que não se curva
Resolução determinada
Que é verdadeira até o fim

Não há como negar – Nós estamos indo contra a conformidade
Tão desafiador que eles nunca irão nos desanimar...Todo mundo gritando de novo!

Curta um som...Seja livre – O dia todo, a noite toda
Curta um som...Seja livre – Por toda sua vida


The Sentinel (Tipton/Halford/Downing)
Lead: split into 7 parts - Glenn/K.K./Glenn/K.K./Glenn/KK/Glenn and K.K. harmonizing together

Along deserted avenues, steam begins to rise
The figures primed and ready, prepared for quick surprise
He's watchin' for a sign, his life is on the line

Sworn to avenge
Condemn to hell
Tempt not the blade
All fear the Sentinel

Dogs whine in the alleys
Smoke is on the wind
From deep inside its empty shell, a cathedral bell begins
Sending out its toll, a storm begins to grow

Sworn to avenge
Condemn to hell
Tempt not the blade
All fear the Sentinel

Amidst the upturned burned-out cars, the challengers await
And in their fists, clutch iron bars with which to seal his fate
Across his chest is scabbards rest, the rows of throwing knives
Whose razor points, in challenged tests have finished many lives

Now facing one another, the stand-off eats at time
Then all at once, a silence falls as the bell ceases its chime
Upon this sign, the challengers with shrieks and cries, rush forth
The knives fly out like bullets upon their deadly course
Screams of pain and agony rent the silent air
Amidst the dying bodies, blood runs everywhere
The figure stands expressionless, impassive and alone
Unmoved by this victory and the seeds of death he's sown

Sworn to avenge
Condemn to hell
Tempt not the blade
All fear the Sentinel

Sworn to avenge
Condemn to hell
Tempt not the blade
All fear the Sentinel

Sworn to avenge
Condemn to hell
Tempt not the blade
All fear the Sentinel

Sworn to avenge
Condemn to hell
Tempt not the blade
All fear the Sentinel

O Sentinela (Tipton/Halford/Downing)
Por avenidas desertas, a fumaça começa a subir
As figuras empunhadas e prontas, preparadas para um ataque surpresa
Ele está esperando por um sinal, sua vida está na mira

Jurou vingar
Condenar ao inferno
Não temam a lâmina
Todos temam o sentinela

Cães rosnam nos becos
Fumaça está ao vento
Lá do fundo de seu prédio abandonado, o sino de uma catedral toca
Enviando seu dobrar, uma tempestade começa a se formar

Jurou vingar
Condenar ao inferno
Não temam a lâmina
Todos temam o sentinela

Em meio aos carros revirados e queimados, os desafiadores aguardam
E em seus punhos, seguram barras de ferro para selarem o destino dele
Sobre seu peito, as bainhas descansam, as filas de facas para serem atiradas
Com pontas afiadas, testadas em desafios, terminaram com muitas vidas

Agora encarando um ao outro, os guardas esperam sua hora
Então de uma vez, o silêncio cai enquanto o sino pára de tocar
Nesse sinal, os desafiadores aos berros e gritos, avançam
As facas voam como balas para seu destino mortal
Gritos de dor e agonia alugam o ar silencioso
Em meio aos corpos que morrem, o sangue corre por toda parte
A figura permanece inerte, impassível e solitária
Nem um pouco emocionado por essa vitória e nem com as sementes da morte que ele plantou

Jurou vingar
Condenar ao inferno
Não temam a lâmina
Todos temam o sentinela

Jurou vingar
Condenar ao inferno
Não temam a lâmina
Todos temam o sentinela

Jurou vingar
Condenar ao inferno
Não temam a lâmina
Todos temam o sentinela

Jurou vingar
Condenar ao inferno
Não temam a lâmina
Todos temam o sentinela


Love Bites (Tipton/Halford/Downing)
Lead: 1st lead: Glenn, 2nd lead: Glenn and K.K. harmonizing together

When you feel safe, when you feel warm
That's when I rise, that's when I crawl
Gliding on mist, hardly a sound
Bringing the kiss - Evil’s abound

In the dead of night…Love bites…Love bites
In the dead of night…Love bites

Into your room
Where in deep sleep, there you lie still
To you I creep
Then I descend, close to your lips
Across you, I bend - You smile as I sip

Now you are mine, in my control
One taste of your life and I own your soul
Softly you stir, gently you moan
Lust's in the air, wake as I groan

In the dead of night…Love bites…Love bites
In the dead of night…Love bites

In the dead of night…Love bites…Love bites
In the dead of night…Love bites…you

Invites you
To feast in the night
Excites you
Delights you
It drains you to white…Love…bites!

You knew at first sight you'd enjoy my attack
That with my first bite, there'd be no turning back
So come in my arms, I strike any hour
I will return to trap and devour

In the dead of night…Love bites…Love bites
In the dead of night…Love bites

In the dead of night…Love bites…Love bites
In the dead of night…Love bites!

Love bites! Love bites! Love bites! Love bites…
Love bites…Love bites…Love Bites! Love bites…Ahhhhhhhh, ah, ah, ah…

Mordidas De Amor (Tipton/Halford/Downing)
Quando você se sentir salva, quando você se sentir quentinha
É aí que eu apareço, é aí que eu rastejo
Deslizando em segredo, mal faço um som
Trazendo o beijo – O mal se mexe

Na calada da noite...Mordidas de amor...mordidas de amor
Na calada da noite...Mordidas de amor

Dentro do seu quarto
Onde em sono profundo, lá você deita imóvel
Pra você eu me arrasto
Daí eu desço perto dos seus lábios
Sobre você, eu me curvo – Você sorri enquanto eu tomo um golinho

Agora você é minha, sob meu controle
Um gostinho da sua vida e eu possuo sua alma
Suavemente você se vira, gentilmente reclama
A luxúria está no ar, acorda enquanto eu começo a gemer

Na calada da noite...Mordidas de amor...mordidas de amor
Na calada da noite...Mordidas de amor

Na calada da noite...Mordidas de amor...mordidas de amor
Na calada da noite...Mordidas de amor...você

Te convida
Para se saciar de noite
Te excita
Te da prazer
Deixa você sem cor...Mordidas...de amor!

Você soube desde o primeiro momento que ia gostar do meu ataque
Que com minha primeira mordida, não haveria como voltar atrás
Então venha para os meus braços, eu acertarei a qualquer hora
Eu retornarei pra te prender e te devorar

Na calada da noite...Mordidas de amor...mordidas de amor
Na calada da noite...Mordidas de amor

Na calada da noite...Mordidas de amor...mordidas de amor
Na calada da noite...Mordidas de amor!

Mordidas de amor! Mordidas de amor! Mordidas de amor! Mordidas de amor...
Mordidas de amor... Mordidas de amor... Mordidas de amor! Mordidas de amor... Ahhhhhhhh, ah, ah, ah…


Eat Me Alive (Tipton/Halford/Downing)
Lead: split into 4 parts - K.K./Glenn/K.K./Glenn

Wrapped tight around me like a second flesh hot skin
Cling to my body as the ecstasy begins
Your wild vibrations got me shooting from the hip
Crazed and insatiable, let rip

And eat me alive…eat me alive…

Sounds like an animal ???????? through the beat
Groan in the pleasure zone, it gasping from the heat
Gut-wrenching frenzy that deranges every joint
I'm gonna force you at gun point

To eat me alive…eat me alive…

Bound to deliver as you give and I collect
Squealing impassioned as the rod of steel injects
Lunge to the maximum, spread-eagled to the wall
You're well equipped to take it all

So eat me alive…eat me alive…
Eat me alive…eat me alive…

Eat…me…alive…alive!

Eat me alive…eat me alive…
Eat me alive…eat me alive…
Eat me alive…eat me alive…
Eat me alive…eat me alive…
Eat me alive…eat me alive…
Eat me alive…eat me alive…

Eat!

Me Coma Viva (Tipton/Halford/Downing)
Embrulhada firme em volta de mim como uma segunda pele quente
Gruda-se ao meu enquanto o êxtase começa
Suas vibrações selvagens me fazem falar coisas sem pensar
Insana e insaciável, vem com tudo

E me coma viva...me coma viva...

Soa como um animal ?????????? pela batida
Geme na zona de prazer, ela se sufoca com o calor
Retorcendo-se freneticamente desarranjando cada junta
Eu vou forçar você a ficar sob a mira da arma

Para me comer viva...me comer viva...

Determinada a entregar o que você tem a dar enquanto eu coleto
Vibrando apaixonada enquanto o cilindro de aço é injetado
Estocando ao máximo, toda arreganhada na parede
Você está bem preparada pra agüentar tudo

Então me coma viva...me coma viva...
Me coma viva...me coma viva...

Me coma viva...me coma viva...viva!

Me coma viva...me coma viva...
Me coma viva...me coma viva...
Me coma viva...me coma viva...
Me coma viva...me coma viva...
Me coma viva...me coma viva...
Me coma viva...me coma viva...

Coma!


Some Heads Are Gonna Roll (Bob Halligan Jr.)
Lead: split - Glenn/K.K.

You can look to the left and look to the right, but you will live in danger tonight
When the enemy comes he will never be heard, he'll blow your mind and not say a word
Blinding lights, flashing colors
Sleepless nights...

If the man with the power can't keep it under control...

Some heads are gonna roll
Some heads are gonna roll
Some heads are gonna roll
Some heads are gonna roll

The power-mad freaks who are ruling the earth will show how little they think you're worth
With animal lust, they'll devour your life and slice your word to bits like a knife
One last day - Burning hell fire
You're blown away...

If the man with the power can't keep it under control…

Some heads are gonna roll
Some heads are gonna roll
Some heads are gonna roll
Some heads are gonna roll

Know what it's like when you're taken for granted
There goes your life…It's so underhanded…Oh, come on!

And the man with the power can't keep it under control…

Some heads are gonna roll
Some heads are gonna roll
Some heads are gonna roll
Some heads are gonna roll
Some heads are gonna roll

No! No! No! No! No! No! No…

Some heads are gonna roll – No! No!
Some heads are gonna roll – No! No!
Some heads are gonna roll – No! No!
Some heads are gonna roll – No…

Algumas Cabeças Vão Rolar (Bob Halligan Jr.)
Você pode olhar pra esquerda e olhar pra direita, mas você vai correr perigo esta noite
Quando o inimigo vier ele nunca será ouvido, ele vai estourar sua cabeça e sem dizer nada
Luzes ofuscantes, cores brilhantes
Noites sem dormir...

Se o homem com o poder não puder deixar isso sob controle...

Algumas cabeças vão rolar...
Algumas cabeças vão rolar...
Algumas cabeças vão rolar...
Algumas cabeças vão rolar...

O lunáticos do poder que estão comandando a terra vão te mostrar o quão insignificante eles acham que você é
Como uma sede animal, eles irão devorar sua vida e cortar seu mundo em pedacinhos como uma faca
Um último dia – Queimando no fogo do inferno
Você está detonado...

Se o homem com o poder não puder deixar isso sob controle...

Algumas cabeças vão rolar...
Algumas cabeças vão rolar...
Algumas cabeças vão rolar...
Algumas cabeças vão rolar...

Sabe como é quando você levado em consideração
Lá vai sua vida...Ela é tão injustiçada

E o homem com o poder não pode deixar isso sob controle...

Algumas cabeças vão rolar...
Algumas cabeças vão rolar...
Algumas cabeças vão rolar...
Algumas cabeças vão rolar...
Algumas cabeças vão rolar...

Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não...

Algumas cabeças vão rolar – Não! Não!
Algumas cabeças vão rolar – Não! Não!
Algumas cabeças vão rolar – Não! Não!
Algumas cabeças vão rolar – Não...


Night Comes Down (Tipton/Halford/Downing)
Lead: Glenn and K.K. harmonizing together

In the last rays of the setting sun
And the past days, that's where our memories run
And all of those times still race through my mind
I'm shattered inside to find

When the night comes down, I'm here all alone
When the night comes down, there's nowhere to go

Call me and I'll wait till the summer - You never understood
There and I'll wait forever for a love that's only good
As the light starts to dim, the fear closes in
And the nightmares begin

When the night comes down, I'm here all alone
When the night comes down, there's no place to go

Oh, no! You won't be there tomorrow
Oh, no! Say it isn't true
I can't take this pain and sorrow
Oh, can't you see my heart is broken in two?

I'm shattered inside to find

When the night comes down, I'm here all alone
Yeah, when the night comes down, there's no place to go

When the night comes down, I'm here all alone
When the night comes down, there's no place to go

A Noite Cai (Tipton/Halford/Downing)
Para os últimos raios do sol que se põe
E para os dias passados, é pra onde nossa memórias fogem
E todos aqueles tempos ainda correm pela minha mente
Eu estou despedaçado aqui dentro pra encontrá-los

Quando a noite cai, eu estou aqui completamente sozinho
Quando a noite cai, não há pra onde ir

Me chame e eu esperarei até o verão – Você nunca entendeu
Lá e eu irei esperar para sempre por um amor que não passa de bom
Assim que a luz começa a se apagar, o medo se aproxima
E os pesadelos começam

Quando a noite cai, eu estou aqui completamente sozinho
Quando a noite cai, não há lugar nenhum pra ir

Oh, não! Você não estará lá amanhã
Oh, não! Diga que isso não é verdade
Eu não posso suportar essa dor e essa tristeza
Oh, será que você não vê que meu coração está partido em dois?

Eu estou despedaçado lá dentro pra descobrir

Quando a noite cai, eu estou aqui completamente sozinho
Yeah, quando a noite cai, não há lugar nenhum pra ir

Quando a noite cai, eu estou aqui completamente sozinho
Quando a noite cai, não há lugar nenhum pra ir


Heavy Duty (Tipton/Halford/Downing)
Lead: no specific lead break

I know you like it hot, I love to writhe and sweat
You think that this feels good, you ain't felt nothin' yet
Red-hot licks in the palm of my hand
Feel your body quake as we hit the promised land

I'm heavy duty… I'm heavy duty…

We'll rise inside ya till the power splits your head
We're gonna rock ya’ till your metal hunger's fed
Let's all join forces
Rule with iron hand and prove to all the world metal rules the land

We're heavy duty… we're heavy duty…we heavy duty!
So come on, let's tell the world

Duro Na Queda (Tipton/Halford/Downing)
Eu sei que você gosta disso quente, eu gosto de me retorcer e suar
Você acha que assim ta bom, você não sentiu nada ainda
Vergões na palma da minha mão
Sinto o seu corpo tremer enquanto chegamos na terra prometida

Eu sou duro na queda...eu sou duro na queda...

Nós iremos subir dentro de você até que o poder exploda sua cabeça
Nós iremos te agitar até que sua fome por metal esteja saciada
Vamos todos juntar forças
Comandar com mão de ferro e provar pro mundo que o Metal manda nessa terra

Nós somos duros na queda...nós somos duros na queda...nós somos duros na queda!
Então vamos lá, vamos dizer ao mundo


Defenders Of The Faith (Tipton/Halford/Downing)
Lead: no specific lead break

(Repeat ‘til fade)
We are defenders of the faith…

Defensores Da Fé (Tipton/Halford/Downing)
Nós somos os defensores da fé...

Nenhum comentário: