terça-feira, 1 de janeiro de 2008

Letras Traduzidas - Seventh Son Of A Seventh Son (1988)

OF A (1988)

Bruce Dickinson – Vocal

Dave Murray – Guitarra
Adrian Smith – Guitarra e Vocal

Steve Harris – Baixo e Vocal
Nicko McBrain – Bateia

Produzido, mixado e projetado por Martin ‘Disappearing Armchair’ Birch
Gravado nos estúdios Musicland, Munique, Alemanha, Janeiro, Fevereiro e Março de 1988
Lançado em 11 de Abril de 1988

Moonchild (Adrian Smith/Bruce Dickinson)
Seven deadly sins, seven ways to win
Seven holy paths to hell and your trip begins…
Seven downward slopes, seven bloodied hopes
Seven are your burning fires, seven your desires

I am he - The bornless one, the fallen angel watching you
Babylon - The scarlet whore, I’ll infiltrate your gratitude
Don't you dare to save your son, kill him now and save the young ones
Be the mother of a birth strangled babe. Be the devils own, Lucifer's my name

Moonchild - Hear the mandrake scream
Moonchild - Open the seventh seal

I’ll count the heads of those unborn. The accursed ones - I'll find them all
And if you die by your own hand, as a suicide, you shall be damned
And if you try to save your soul, I will torment you - You shall not grow old
With every second and passing breath, you'll be so alone your soul will bleed to death

Moonchild - Hear the mandrake scream
Moonchild - Open the seventh seal
Moonchild - You'll be mine soon, child
Moonchild - Take my hand tonight

The twins they are exhausted - Seven is this night
Gemini’s rising as the red lips kiss to bite
Seven angels, seven demons battle for his soul
When Gabriel lies sleeping, this child was born to die

One more dies and one more lives - One baby cries, one mother grieves
For all the sins you will commit, you'll beg forgiveness and none I'll give
A web of fear shall be your coat to clothe you in the night
A lucky escape for you, young man, but I'll see you damned in endless night

Moonchild - Hear the mandrake scream
Moonchild - Open the seventh seal
Moonchild - You'll be mine soon, child
Moonchild - Take my hand tonight

Ahhhhhhhhhhhh, ah, ah, ah, ah, ah, ah…

Criança Da Lua (Adrian Smith/Bruce Dickinson)
Sete pecados mortais, sete formas de vencer
Sete caminhos sagrados para o inferno e sua jornada começa...
Sete rampas para baixo, sete esperanças que sangram
Sete são seus fogos ardentes, sete são os seus desejos...

Eu sou ele, o que não nasceu, o anjo caído te observando
Babilônia – A prostituta escarlate, eu infiltrarei sua gratidão
Não se atreva a salvar teu filho, mate-o agora e salve os novatos
Seja a mãe de um bebê nascido estrangulado. Seja o próprio diabo, Lúcifer é meu nome

Criança da lua – Ouça a mandrágora gritar
Criança da lua – Abra o sétimo selo

Eu contarei as cabeças daqueles que não nasceram. Os acusados – Eu encontrei todos eles
E se você morrer pelas suas próprias mãos, como um suicídio, você será condenado
E se você tentar salvar a sua alma, eu vou te atormentar – Você não ficará velho
A cada segundo e a cada suspiro que se passa, você estará tão sozinho, que sua alma sangrará até a morte

Criança da lua – Ouça a mandrágora gritar
Criança da lua – Abra o sétimo selo
Criança da lua – Em breve você será minha, criança
Criança da lua – Pegue minha mão esta noite

Os gêmeos estão exaustos – Sete é essa noite
O signo de gêmeos está se levantando, enquanto os lábios vermelhos beijam para morder
Sete anjos, sete demônios batalham pela alma dele
Quando Gabriel está deitado dormindo, está criança nasceu para morrer

Mais um vive e mais um morre – Um bebê chora, uma mãe se lamenta
Por todos os pecados que você cometer, você pedirá perdão e eu não darei nenhum
Uma teia de medo será seu casaco para te vestir a noite
Uma escapada de sorte para você, jovem rapaz, mas eu te verei condenado na noite eterna

Criança da lua – Ouça a mandrágora gritar
Criança da lua – Abra o sétimo selo
Criança da lua – Em breve você será minha, criança
Criança da lua – Pegue minha mão esta noite

Ahhhhhhhhhhhh, ah, ah, ah, ah, ah, ah…


Infinite Dreams (Steve Harris)
Infinite dreams, I can't deny them. Infinity is hard to comprehend
I couldn't hear those screams even in my wildest dreams
Suffocation - Waking in a sweat. Scared to fall asleep again
In case the dream begins again

Someone chasing and I cannot move, standing rigid a nightmare's statue
What a dream… when will it end and will I transcend?
Restless sleep, the mind’s in turmoil. One nightmare ends, another fertile
It’s getting to me so scared to sleep, but scared to wake now…in too deep

Even though its reached new heights, I rather like the restless nights
It makes me wonder, makes me think there's more to this - I'm on the brink
It's not the fear of what's beyond, It's just that I might not respond
I have an interest almost craving, but would I like to get too far in?

It can't be all coincidence, too many things are evident
You tell me you're an unbeliever - Spiritualist? Well, me I'm neither
But wouldn't you like to know the truth of what's out there to have the proof
And find out just which side you're on, where would you end - In Heaven or in Hell?

Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh…Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh…

Help me - Help me to find my true self without seeing the future
Save me - Save me from torturing myself, even within my dreams…Aw!

There's got to be just more to it than this or tell me why do we exist?
I'd like to think that when I die, I'd get a chance another time
And to return and live again, reincarnate, play the game
Again and again and again and again …

Sonhos Infinitos (Steve Harris)
Sonhos infinitos, eu não posso evitá-los. O infinito é difícil de compreender
Eu não poderia ouvir aqueles gritos nem em meus sonhos mais selvagens
Sufocado – Acordo suando. Tenho medo de cair no sono novamente
Já que o sonho pode começar de novo

Alguém está caçando e eu não posso me mover, parado rígido – Uma estátua em um pesadelo
Que sonho! Quando será que ele vai acabar e será que eu transcenderei?
Sono perturbado, a mente está atormentada. Um pesadelo acaba, outro já nasce
Isso está me deixando com tanto medo de dormir, mas tenho medo de acordar agora...o sono é muito profundo

Embora isso tenha chegado em níveis ainda mais altos, eu prefiro as noites de insônia
Isso me faz perguntar, me faz pensar que tem mais ainda nisso tudo – Eu estou na beirada
Não é o medo do que está no além, é só aquilo que não posso responder
Eu tenho interesse quase que obsessivo, mas será que eu gostaria de chegar tão longe assim?

Isso tudo não pode ser coincidência, muitas coisas são evidentes
Você me diz que é um incrédulo – Espírita? Bem, eu também não sou
Mas você não gostaria de saber a verdade, do que está lá fora para ter a prova
E descobrir exatamente de que lado você está, onde você acabaria – no céu ou no inferno?

Me ajude – Me ajude a procurar meu verdadeiro eu sem ver o futuro
Me salve – Me salve de minha própria tortura, mesmo dentro dos meus sonhos

Tem que ter mais do que somente isso nessa coisa toda ou me diga por que existimos
Eu gostaria de pensar que quando eu morrer, eu terei uma chance um outro dia
E para retornar e viver de novo, reencarnar, jogar o jogo
De novo e de novo e de novo e de novo...


Can I Play With Madness? (Adrian Smith/Bruce Dickinson/Steve Harris)
Can I play with madness?

Give me the sense to wonder, to wonder if I'm free
Give me a sense of wonder, to know I can be me
Give me the strength to hold my head up - Spit back in their face
Don't need no key to unlock this door. Gonna break down the walls, break out of this bad place

Can I play with madness - The prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness - There's no vision there at all
Can I play with madness - The prophet looked and he laughed at me, ah, ah! He said…
Can I play with madness - He said you're blind, too blind too see

Ohhhhh, said you’re too blind to see…Oooooooohhh..

I screamed aloud to the old man - I said don't lie, don't say you don't know
I said, you'll pay for your mischief on this world or the next
Oh, and then he fixed me with a freezing glance and the hell fires raged in his eyes
He said, do you want to know the truth, son? All right, I'll tell you the truth
Your soul's gonna burn in a lake of fire

Can I play with madness - The prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness - There's no vision there at all
Can I play with madness - The prophet looked and he laughed at me, ah, ah, ah! He said…
Can I play with madness - He said you're blind, too blind too see

Ohhhhhhh…listen to me, said the prophet…

Can I play with madness - The prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness - There's no vision there at all
Can I play with madness - The prophet looked and he laughed at me, ah! He said…
Can I play with madness - He said you're blind, too blind too see

Can I play with madness?

Posso Brincar Com A Loucura? (Adrian Smith/Bruce Dickinson/Steve Harris)
Posso Brincar Com A Loucura?

Me dê o senso de me perguntar...de me perguntar se eu sou livre?
Me dê o senso de sabedoria, para saber que eu posso ser eu
Me dê a força para manter minha cabeça erguida – Cuspir de volta na cara deles
Não preciso de chave nenhuma para destrancar essa porta – Vou quebrar as paredes, sumir desse lugar ruim

Posso Brincar Com A Loucura – O profeta olhou em sua bola de cristal
Posso Brincar Com A Loucura – Não tem visão nenhuma lá
Posso Brincar Com A Loucura – O profeta olhou e riu de mim, ah, ah! Ele disse...
Posso Brincar Com A Loucura – Ele disse você é cego, cego demais pra ver...

Ohhhhh, disse que você é cego demais pra ver…Oooooooohhh..

Eu gritei alto com o velho – Eu disse não minta, não diga o que você não sabe
Eu disse, você vai pagar por essa palhaçada neste mundo ou no outro
Oh, e então ele me encarou com um olhar gelado e os fogos do inferno rangeram em seus olhos
Ele disse, você quer saber a verdade, filho? Tudo bem, eu vou lhe dizer a verdade
Sua alma vai queimar num lago de fogo

Posso Brincar Com A Loucura – O profeta olhou em sua bola de cristal
Posso Brincar Com A Loucura – Não tem visão alguma lá
Posso Brincar Com A Loucura – O profeta olhou e riu de mim, ah, ah, ah! Ele disse...
Posso Brincar Com A Loucura – Ele disse você é cego, cego demais pra ver...

Ohhhhhhh...Me escute, disse o profeta…

Posso Brincar Com A Loucura – O profeta olhou em sua bola de cristal
Posso Brincar Com A Loucura – Não tem visão alguma lá
Posso Brincar Com A Loucura – O profeta olhou e riu de mim, ah! Ele disse...
Posso Brincar Com A Loucura – Ele disse você é cego, cego demais pra ver...

Posso Brincar Com A Loucura?


The Evil That Men Do (Adrian Smith/Bruce Dickinson/Steve Harris)
Love is a razor and I walked the line on that silver blade
Slept in the dust with his daughter, her eyes red with the slaughter of the innocence
And I will pray for her, I will call her name out loud
I would bleed for her, if I could only see her now

Living on a razor's edge, balancing on a ledge
Living on a razor's edge, balancing on a ledge
Balancing on a ledge, living on a razor's edge
Balancing on a ledge, you know…you know

The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on

Circle of fire, my baptism of joy at an end it seems
The seventh lamb slain, the book of life opens before me
And I will pray for you, someday I may return
Don't you cry for me, beyond is where I learn

Living on a razor's edge, balancing on a ledge
Living on a razor's edge, you know…you know

The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on

Living on a razor's edge, balancing on a ledge
Living on a razor's edge, you know…you know

The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on

The evil…the evil…the evil that men do
The evil…the evil…the evil that men do…Ah, aw!

O Mal Que Os Homens Fazem (Adrian Smith/Bruce Dickinson/Steve Harris)
O amor é uma navalha e andei na linha daquela lâmina de prata
Dormi no pó com a filha dele, os olhos dela vermelhos com o massacre da inocência
E eu vou rezar por ela, eu vou gritar o nome dela bem alto
Eu sangraria por ela, se eu pudesse ver ela agora

Vivendo no fio da navalha, balançando na beirada
Vivendo no fio da navalha, balançando na beirada
Balançando na beirada, vivendo no fio da navalha
Balançando na beirada, você sabe...você sabe

O mal que os homens fazem vive eternamente
O mal que os homens fazem vive eternamente
O mal que os homens fazem vive eternamente
O mal que os homens fazem vive eternamente

Círculo de fogo, meu batismo da alegria parece ter chegado ao fim
O sétimo cordeiro sacrificado, o livro da vida se abre diante de mim
E eu vou rezar por você, talvez eu retorne algum dia
Não chore por mim, o além é onde eu aprendo

Vivendo no fio da navalha, balançando na beirada
Vivendo no fio da navalha, você sabe...você sabe

O mal que os homens fazem vive eternamente
O mal que os homens fazem vive eternamente
O mal que os homens fazem vive eternamente
O mal que os homens fazem vive eternamente

Vivendo no fio da navalha, balançando na beirada
Vivendo no fio da navalha, você sabe...você sabe

O mal que os homens fazem vive eternamente
O mal que os homens fazem vive eternamente
O mal que os homens fazem vive eternamente
O mal que os homens fazem vive eternamente

O mal...o mal...o mal que os homens fazem
O mal...o mal...o mal que os homens fazem...Ah, aw!


Seventh Son Of A Seventh Son (Steve Harris)
Here they stand - Brothers them all
All the sons – Divided, they'd fall
Here await, the birth of the son
The seventh, the heavenly, the chosen one

Oh, ohhhhhhhhhhhhhhhhh, oh, oh, oh, ohhhhhhhhhhhhh….

Here the birth from an unbroken line
Born the healer, the seventh, his time
Unknowingly blessed and as his life unfolds
Slowly unveiling the power he holds

Oh, ohhhhhhhhhhhhhhhhh, oh, oh, oh, ohhhhhhhhhhhhh….

Seventh son of a seventh son
Seventh son of a seventh son
Seventh son of a seventh son
Seventh son of a seventh son

Seventh son of a seventh son
Seventh son of a seventh son
Seventh son of a seventh son
Seventh son of a seventh son

Ohhhhhhhhhh, oh, oh, oh, oh, ohhhhh, oh, oh, oh, ohhhhhhhhh…

Then they watched the progress he makes
The Good and the Evil - Which path will he take?
Both of them trying to manipulate
The use of his powers before it's too late

Oh, ohhhhhhhhhhhhhhhhh, oh, oh, oh, ohhhhhhhhhhhhh….

Seventh son of a seventh son
Seventh son of a seventh son
Seventh son of a seventh son
Seventh son of a seventh son

Seventh son of a seventh son
Seventh son of a seventh son
Seventh son of a seventh son
Seventh son of a seventh son

Ohhhhhhhhhh, oh, oh, oh, oh, ohhhhh, oh, oh, oh, ohhhhhhhhh…

Today is born the seventh one, born of woman the seventh son
And he in turn of a seventh son, he has the power to heal
He has the gift of the second sight, he is the chosen one
So it shall be written, so it shall be done

Sétimo Filho De Um Sétimo Filho (Steve Harris)
Aqui eles estão reunidos, todos os irmãos
Todos os filhos – Divididos eles cairiam
Aqui esperam, o nascimento do filho
O sétimo, o divino, o escolhido

Oh, ohhhhhhhhhhhhhhhhh, oh, oh, oh, ohhhhhhhhhhhhh….

Aqui está o nascimento de uma linhagem ‘inquebrável’
Nasce o curandeiro, o sétimo, é a vez dele
Misteriosamente abençoado e à medida que sua vida se desenrola
Lentamente revelam-se os poderes que ele possui

Oh, ohhhhhhhhhhhhhhhhh, oh, oh, oh, ohhhhhhhhhhhhh….

Sétimo filho de um sétimo filho
Sétimo filho de um sétimo filho
Sétimo filho de um sétimo filho
Sétimo filho de um sétimo filho

Sétimo filho de um sétimo filho
Sétimo filho de um sétimo filho
Sétimo filho de um sétimo filho
Sétimo filho de um sétimo filho

Oh, ohhhhhhhhhhhhhhhhh, oh, oh, oh, ohhhhhhhhhhhhh….

Então eles observaram o progresso que ele obteve
O bem e o mal – Qual caminho ele vai tomar?
Ambos tentam manipular
O uso de seus poderes antes que seja tarde demais

Oh, ohhhhhhhhhhhhhhhhh, oh, oh, oh, ohhhhhhhhhhhhh….

Sétimo filho de um sétimo filho
Sétimo filho de um sétimo filho
Sétimo filho de um sétimo filho
Sétimo filho de um sétimo filho

Sétimo filho de um sétimo filho
Sétimo filho de um sétimo filho
Sétimo filho de um sétimo filho
Sétimo filho de um sétimo filho

Oh, ohhhhhhhhhhhhhhhhh, oh, oh, oh, ohhhhhhhhhhhhh….

Hoje nasce o sétimo, nasce de uma mulher o sétimo filho
E ele em condição de ser um sétimo filho, ele tem o poder de curar
Ele tem o dom da premonição, ele é o escolhido
Assim deve ser escrito, assim deve ser feito


The Prophecy (Dave Murray/Steve Harris)
Now that I know that the right time has come, my prediction will surely be true
The impending disaster it looms and the whole of the village is doomed
Why won't you listen to me? Is it so hard to understand
That I am the real seventh son? Your life or death on me depends

Suffering and pain (Impending disaster) Souls crying (The devil's laughter)
I've heard the cry of the seven whistlers (Lucifer smiles, looks on and waits)

I'll take your life in my hands, your fate, your fortune's in my vision
Heed what I say and you'll see what will be, please listen to me

Now that they see the disaster is done, now they put all the blame unto me
They feel I brought on a curse, don't they know that the torment it stays
With me knowing that I walk alone, through the eyes of the future, I see
They don't even know what fear is, don't they know I'm the one who is cursed

Purgatory beckons (Souls lost forever) Life after death (Or heaven hereafter)
Heard the call of the seven whistlers again (Now Lucifer laughs, hell awaits)

I had their lives in my hands, their fate, their fortunes in my vision
No one believed in my true prophecy and now it's too late

A Profecia (Dave Murray/Steve Harris)
Agora que eu sei que a hora certa chegou, minha previsão certamente acontecerá
O inevitável desastre se forma e toda a vila está condenada
Por que você não me escuta? É tão difícil assim de entender
Que eu sou o verdadeiro sétimo filho? Sua vida e sua morte dependem de mim

Sofrimento e dor (O inevitável desastre) Almas chorando (A gargalhada do diabo)
Eu ouvi o canto dos sete pássaros (Lúcifer sorri, assiste e espera)

Eu pegarei suas vidas em minhas mãos, seus destinos, suas fortunas estão em minhas visões
Preste atenção no que eu digo e você verá o que vai acontecer, por favor, me escute

Agora que eles vêem que o desastre aconteceu, agora eles colocam toda a culpa em mim
Eles sentem que eu trouxe uma maldição, eles não sabem que o tormento fica comigo
Sabendo que eu ando sozinho, através dos olhos do futuro, eu enxergo
Eles nem mesmo sabem o que é o medo, não sabem que eu sou o único que está amaldiçoado

O purgatório acena (Almas perdidas para sempre) Vida após a morte (Ou o paraíso na outra vida)
Ouvi o canto dos sete pássaros de novo (Agora, Lúcifer dá risada, o inferno aguarda)

Eu tinha as vidas deles em minhas mãos, seus destinos, suas fortunas em minhas visões
Ninguém acreditou em minha verdadeira profecia e agora é tarde demais


The Clairvoyant (Steve Harris)
Feel the sweat break on my brow
Is it me or is it shadows that are dancing on the walls?
Is this a dream or is it now?
Is this a vision or normality I see before my eyes?

I wonder why, I wonder how
But it seems that the powers getting stronger every day
I feel a strength, an inner fire
But I'm scared I won't be able to control it anymore

There's a time to live and a time to die, when it's time to meet the maker
There's a time to live, but isn't it strange that as soon as you're born you're dying?
There's a time to live and a time to die, when it's time to meet the maker
There's a time to live, but isn't it strange that as soon as you're born you're dying?

Just by looking in through your eyes
He could see the future penetrating right in through your mind
See the truth and see your lies
But for all his power couldn't foresee his own demise

There's a time to live and a time to die, when it's time to meet the maker
There's a time to live, but isn't it strange that as soon as you're born you're dying?

There's a time to live and a time to die, when it's time to meet the maker
There's a time to live, but isn't it strange that as soon as you're born you're dying?

And be reborn again…

O Vidente (Steve Harris)
Sinto o suor brotar em minha testa
Será eu ou serão as sombras que estão dançando na parede?
Será isso um sonho ou está acontecendo agora?
Será isso uma visão ou está tudo normal diante dos meus olhos?

Eu me pergunto o por que, eu me pergunto como
Mas parece que os poderes estão ficando mais fortes a cada dia
Eu sinto uma força, um fogo interior
Mas eu to com medo de não ter mais capacidade para controlar isso

Tem uma hora pra viver e uma hora pra morrer, quando é a hora de conhecer o criador
Tem uma hora pra viver, mas não é estranho que tão logo que você nasce, você já está morrendo?
Tem uma hora pra viver e uma hora pra morrer, quando é a hora de conhecer o criador
Tem uma hora pra viver, mas não é estranho que tão logo que você nasce, você já está morrendo?

Só de olhar através de seus olhos
Ele podia ver o futuro, penetrando direto na sua mente
Enxergar a verdade e enxergar suas mentiras
Mas apesar de todo seu poder, ele não podia prever sua própria morte

Tem uma hora pra viver e uma hora pra morrer, quando é a hora de conhecer o criador
Tem uma hora pra viver, mas não é estranho que tão logo que você nasce, você já está morrendo?
Tem uma hora pra viver e uma hora pra morrer, quando é a hora de conhecer o criador
Tem uma hora pra viver, mas não é estranho que tão logo que você nasce, você já está morrendo?

E pra renascer de novo...


Only The Good Die Young (Steve Harris/Bruce Dickinson)
The demon in your mind will rape you in your bed at night
The wisdom of ages, the lies and outrages concealed

Time it waits for no man - My future, it is revealed
Time it waits for no man - My fate is sealed

If I cancel tomorrow, the undead will thank me today
Fly in the face of your prophets, I mock your morality plays

The moon is red and bleeding, the sun is burned and black
The book of life is silent…no turning back

Only the good die young - All the evil seem to live forever
Only the good die young - All the evil seem to live forever
Only the good die young
Only the good die young

Mystery madman, a victim of a cruel charade
Some innocent pawn in an end game, one more stalemate
Is death another birthday? A way to kiss your dreams goodbye
Do the undead live within us and look through our eyes?

Walking on water - Are miracles all you can trust?
Measure your coffin - Does it measure up to your lust?

So, I think I'll leave you with your bishops and your guilt
So until the next time, have a good sin

Only the good die young - All the evil seem to live forever
Only the good die young - All the evil seem to live forever
Only the good die young
Only the good die young

Seven deadly sins, seven ways to win
Seven holy paths to hell…ah, ah, ah, ah…
Seven downward slopes, seven bloodied hopes
Seven are your burning fires, seven your desires...

Só O Bom Morre Jovem (Steve Harris/Bruce Dickinson)
O demônio em sua mente te estuprará na sua cama de noite
A sabedoria dos séculos, as mentiras e as indignações todas escondidas

O tempo não espera por homem nenhum – Meu futuro, ele é revelado
O tempo não espera por homem nenhum – Meu futuro está selado

Se eu cancelar o amanhã, os mortos vivos me agradecerão hoje
Bato de frente com seus profetas, eu gozo dos seus joguinhos de moralidade

A lua está vermelha e sangrando, o sol está queimado e preto
O livro da vida está em silêncio...e não vai mais voltar

Só o bom morre jovem, todo o mal parece viver para sempre
Só o bom morre jovem, todo o mal parece viver para sempre
Só o bom morre jovem...
Só o bom morre jovem...

Maluco misterioso, uma vítima de uma charada cruel
Algum peão inocente no fim de um jogo, mais um empate
Será a morte um outro aniversário? Um jeito de dar um beijo de adeus aos seus sonhos
Será que os mortos vivos vivem dentro de nós e olham através de nossos olhos?

Andar sobre água – Será que tudo que vocês conseguem confiar são em milagres?
Meça seu caixão - Ele tem o mesmo tamanho de sua luxúria?
Então, eu acho que vou deixá-los com seus bispos e sua culpa
Então, até a próxima vez, cometa um bom pecado

Só o bom morre jovem, todo o mal parece viver para sempre
Só o bom morre jovem, todo o mal parece viver para sempre
Só o bom morre jovem...
Só o bom morre jovem...

Sete pecados mortais, sete formas de vencer
Sete caminhos sagrados para o inferno...Ah, ah, ah, ah...
Sete rampas para baixo, sete esperanças que sangram
Sete são seus fogos ardentes, sete são os seus desejos...

Nenhum comentário: