terça-feira, 1 de janeiro de 2008

Letras Traduzidas - The Number Of The Beast (1982)

(1982)
 
Bruce Dickinson – Vocal
Dave Murray – Guitarra
Adrian Smith – Guitarra e Vocal

Steve Harris – Baixo e Vocal
Clive Burr – Bateria

Produzido por Martin ‘Farmer’ Birch

Gravado nos estúdios Battery, Londres, Novembro/Dezembro 1981, Janeiro 1982 

Lançado em 29 de Março de 1982 

Invaders (Steve Harris)
Longboats have been sighted and the evidence of war has begun
Many Nordic fighting men - Their swords and shields gleam in the sun
Call to arms defend yourselves, get ready to stand and fight for your lives
Judgement day has come around, so be prepared, don't run - Stand your ground


They're coming in from the sea. They've come, the enemy!
Beneath the blazing sun, the battle has to be won

Invaders – Pillaging!
Invaders – Looting!

Set ablaze the campfires and alert the other men from inland
Warning must be given and there's not enough men here for a stand
The Vikings are too many, much too powerful to take on our own
We must bring reinforcements, we cannot fight this battle alone

They're coming over the hill, they've come to attack!
They're coming in for the kill - There's no turning back

Invaders - Fighting!
Invaders - Marauding!

Axes grind and maces clash as wounded fighters fall to the ground
Severed limbs and fatal woundings, bloody corpses lay all around
The smell of death and burning flesh, the battle weary fight to the end
The Saxons have been overpowered victims of the mighty Norsemen

You'd better scatter and run, the battle's lost and not won
You'd better get away to fight another day

Invaders - Raping!
Invaders - Plundering!

Invasores (Steve Harris)
Grandes barcos foram avistados e a evidência de uma guerra começou
Muitos guerreiros nórdicos – Suas espadas e armaduras cintilam ao sol
Dêem o grito de guerra, defendam-se, preparem-se para resistir e lutar por suas vidas
O dia do julgamento chegou, então estejam preparados, não fujam – Defendam sua terra

Eles estão vindo do mar – Eles chegaram, os inimigos!
Debaixo do sol escaldante, a batalha tem que ser vencida

Invasores – Pilhando!
Invasores – Saqueando!

Acendam as fogueiras e alertem os outros homens que estão no interior
O aviso deve ser dado e não há homens suficientes aqui para fazer frente
Os Vikings são muitos, e muito poderosos para agüentarmos sozinhos
Nós devemos trazer reforços, nós não podemos lutar sozinhos essa batalha

Eles estão vindo pelas colinas, eles vieram para atacar!
Eles estão vindo para matar – Não há como voltar atrás

Invasores – Lutando!
Invasores – Vasculhando!

Machados esmagam e bastões se chocam enquanto lutadores feridos caem ao chão
Membros decepados e feridas mortais, cadáveres ensangüentados estão jogados por toda parte
O cheiro de morte e de carne queimando, a batalha chega ao fim
Os Saxões foram totalmente dominados pelos poderosos homens Nórdicos

Seria melhor se vocês se espalhassem e corressem, a batalha está perdida e não ganha
Seria melhor se vocês fugissem para lutar um outro dia

Invasores – Estuprando!
Invasores – Roubando! 

Children Of The Damned (Steve Harris)
He's walking like a small child, but watch his eyes…burn you away
Black holes in his golden stare.
God knows he wants to go home

Children of the damned
Children of the damned
Children of the damned
Children of the damned

He's walking like a dead man. If he had lived, he would have crucified us all
Now he's standing on his last step.
He thought oblivion, well it beckons us all

Children of the damned
Children of the damned
Children of the damned
Children of the damned

Now it's burning his hands. He's turning to laugh
Smiles as the flame sears his flesh
Melting his face, screaming in pain
Peeling the skin from his eyes
Watch him die, according to plan
He's dust on the ground - What did we learn?

Ohhhhhh, ooh, oh, oh, oh, ooh, oh…

You're children of the damned. Your back's against the wall
You turn into the light, you're burning in the night
You're children of the damned, like candles watch them burn
Burning in the light, you'll burn again tonight 


Children of the damned

Filhos Dos Condenados (Steve Harris)
Ele é um garotinho agora, mas veja os seus olhos te queimarem de longe
Buracos negros em seu olhar dourado. Deus sabe que ele quer voltar pra casa

Filhos dos condenados
Filhos dos condenados
Filhos dos condenados
Filhos dos condenados

Ele é um homem morto agora. Se ele tivesse vivido, ele teria crucificado a todos nós
Agora ele está prestes a dar seu último passo. Ele foi esquecido, bem, ele acena para todos nós

Filhos dos condenados
Filhos dos condenados
Filhos dos condenados
Filhos dos condenados

Agora as mãos dele queimam. Ele começa a sorrir
Ri enquanto as chamas torram sua carne
O seu rosto derretendo, gritando de dor
A pele de seus olhos é arrancada
Assista-o morrer, de acordo com o plano
Ele agora é pó no chão - O que foi que aprendemos?

Vocês são os filhos dos condenados. Suas costas estão contra a parede
Vocês tornam-se a luz, vocês estão queimando a noite
Vocês são os filhos dos condenados, como velas, vejo-as queimarem
Queimando na luz, vocês vão queimar de novo hoje à noite

Filhos dos condenados 

The Prisoner (Adrian Smith/Steve Harris)
“We want information. Information...information! Who are you? The new number two. Who is number one? You are number six.
I am not a number. I…I am a free man!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah...” – The Prisoner series quote

I'm on the run, I kill to eat
I'm starving now, feeling dead on my feet
Going all the way, I'm nature's beast
Do what I want, I'll do as I please


Run, fight to breathe, it's tough
Now you see me, ah, ah! Now you don't break the walls - I'm coming out


Not a prisoner. I'm a free man and my blood is my own now
Don't care where the past was - I know where I'm going - Out!


If you kill me, it's self defense
If I kill you then I call it vengeance
Spit in your eye! I will defy
You'll be afraid when I call out your name


Run, fight to breathe, it's gonna be tough
Now you see me and now you don't break the walls - I'm coming out


Not a prisoner. I'm a free man and my blood is my own now
Don't care where the past was…I know where I'm going
I’m not a number. I'm a free man - Live my life where I want to
You’d better scratch me from your black book, ‘cos I'll run rings around you


Not a prisoner. I'm a free man and my blood is my own now
Don't care where the past was - I know where I'm going
Not a number. I'm a free man - Live my life where I want to
You'd better scratch me from your black book, ‘cos I'll run rings around you

Not a prisoner. I'm a free man and my blood is my own now
Don't care where the past was - I know where I'm going... 

O Prisioneiro (Adrian Smith/Steve Harris)
“Nós queremos informações. Informações...informações! Quem são vocês? O novo número dois. Quem é o número um? Você é o número seis.
Eu não sou um número. Eu… eu sou um homem livre!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah...” – Citação do seriado 'O Prisioneiro'

Eu estou na correria, eu mato pra comer
Eu estou morto de fome agora, e morto de cansado
Topando qualquer parada, eu sou um animal selvagem
Faço o que eu quero, e como eu quero

Corra, lute para respirar, é dureza
Agora você me vê. Ah, ah! Agora você não quebre as paredes - Eu estou saindo

Não sou um prisioneiro. Eu sou um homem livre e meu sangue me pertence agora
Não me importo onde estava antes – Eu sei para onde estou indo – Pra fora!

Se você me matar, será auto defesa
Se eu te matar, então eu chamaria de vingança
Cuspo na tua cara! Eu vou te peitar
Você ficará com medo quando eu chamar pelo seu nome

Corra, lute para respirar, vai ser dureza
Agora você me vê e agora você não quebre as paredes - Eu estou saindo

Não sou um prisioneiro. Eu sou um homem livre e meu sangue me pertence agora
Não me importo onde estava antes – Eu sei para onde estou indo
Eu não sou um número. Eu sou um homem livre – Para viver minha vida onde eu quiser
Seria melhor você me riscar de sua lista negra – Porque eu vou ficar na tua cola

Não sou um prisioneiro. Eu sou um homem livre e meu sangue me pertence agora
Não me importo onde estava antes – Eu sei para onde estou indo
Não sou um número. Eu sou um homem livre – Para viver minha vida onde eu quiser
Seria melhor você me riscar de sua lista negra – Porque eu vou ficar na tua cola

Não sou um prisioneiro. Eu sou um homem livre e meu sangue me pertence agora
Não me importo onde estava antes – Eu sei para onde estou indo... 

22, Acacia Avenue (Steve Harris/Adrian Smith)
If you're feeling down depressed and lonely, I know a place where we can go22,
Acacia Avenue
Meet a lady that I know

So if you're looking for a good time and you're prepared to pay the price
Fifteen quid is all she asks for - Everybody's got their vice


If you're waiting for a long time for the rest to do their piece
You can tell her that you know me…you might even get it free
So any time you're down in the East End, don't you hesitate to go
You can take my honest word for it – Ooh, she'll teach you more than you can know 


Charlotte, can't you get out from all this madness?
Can't you see it only brings you sadness?
When you entertain your men, don't you know the risk of getting disease? 


Some day, when you're reaching the age of forty
I bet you'll regret the days when you were laying
Nobody then will want to know, you won't have any beautiful wares to show anymore 


22, the Avenue - That's the place where we all go
You will find it's warm inside - The red lights burning bright tonight 


Charlotte, isn't it time you stopped this mad life?
Don't you ever think about the bad times?
Why do you have to live this way? Do you enjoy your lay or is it the pay?


Sometimes when you're strolling down the Avenue
The way you walk it makes men think of having you
When you're walking down the street, everybody stops and turns to stare at you


22, the Avenue - That's the place where we all go
You will find it's warm inside - The red lights burning bright tonight
 

Beat her, mistreat her, do anything that you please
Bite her, excite her, make her get down on her knees
Abuse her, misuse her, she can take all that you've got
Caress her, molest her, she always does what you want
 

You're running away, don't you know what you're doing?
Can't you see it'll lead you to ruin?
Charlotte, you've taken your life and you've thrown it away
You believe that because what you're earning
Your life's good, don't you know that you're hurting?
All the people that love you - Don't cast them aside
All the men that are constantly drooling
It's no life for you. Stop all that screwing!
You're packing your bags, you're coming with me
  
Avenida Das Acácias, 22 (Steve Harris/Adrian Smith)
Se você está se sentindo pra baixo, deprimido e solitário, eu conheço um lugar onde podemos ir – Avenida Das Acácias, 22
Encontrar uma dama que eu conheço
Então se você estiver querendo curtir e tiver preparado para pagar o preço
Quinze contos é tudo o que ela pede – Todo mundo tem seu vício

Se você tiver esperando muito tempo pelos outros fazerem parte deles
Você pode dizer a ela que me conhece...você pode até conseguir o lance de graça
Então a qualquer hora que você estiver no East End, não hesite em ir até lá
Você tem minha palavra de honra pra isso – Ooh, ela vai te ensinar mais do que você poderia saber

Charlotte, será que você não pode sair dessa loucura toda?
Será que você não vê que isso só te traz tristeza?
Quando você diverte seus homens, você não sabe do risco de pegar uma doença?

Algum dia, quando você chegar aos quarenta
Eu aposto que você vai se arrepender dos dias em que você ia pra cama trepar
Daí ninguém mais vai querer saber, você não terá mais os belos atributos pra mostrar

22, a Avenida – Esse é o lugar aonde todos nós vamos
Você vai achar bem quentinho lá dentro – As luzes vermelhas brilham a noite

Charlotte, já não passou da hora de parar com essa vida louca?
Será que você nunca pensa nos maus momentos?
Por que você tem que viver desse jeito? Você curte a ‘foda’ ou é pela grana?

Às vezes quando você está andando pela avenida
O jeito que você anda faz os homens pensarem em ter você
Quando você está andando pela rua, todo mundo pára e vira pra te olhar

22, a Avenida – Esse é o lugar aonde todos nós vamos
Você vai achar bem quentinho lá dentro – As luzes vermelhas brilham a noite

Bata nela, maltrate ela, faça qualquer coisa que você quiser
Morda ela, excite ela, faça ela ficar de joelhos
Abuse dela, sodomize ela, ela pode agüentar tudo o que você tem
Acaricie ela, moleste ela, ela sempre faz o que você quer

Você está fugindo, será que você não sabe o que está fazendo?
Será que você não consegue enxergar que isso vai te levar a ruína?
Charlotte, você pegou sua vida e jogou ela fora
Você acredita que porque você está ganhando uma grana
Sua vida é boa, será que você não sabe que está se machucando?
Todas as pessoas que te amam – Não deixe elas de lado
Todos os homens que estão babando o tempo todo
Isso não é vida pra você. Pára com essa ‘putaria’ toda!
Você vai arrumar suas malas, você vai vir comigo
 

The Number Of The Beast (Steve Harris)
“Woe to you, oh Earth and Sea, for the Devil sends the beast with wrath,
because he knows the time is short...”
– Revelations 12:12
Let him who hath understanding reckon the number of the beast
for it is a human number. Its number is Six hundred and sixty six.”
– Revelations 13:18

I left alone, my mind was blank
I needed time to think, to get the memories from my mind
What did I see? Can I believe?!
That what I saw that night was real and not just fantasy


Just what I saw in my old dreams
Were they reflections of my warped mind staring back at me?
'Cause in my dreams, it's always there
The evil face that twists my mind and brings me to despair… 


Yeaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh… 

Night was black, was no use holding back
'Cause I just had to see was someone watching me
In the mist, dark figures move and twist
Was all this for real or just some kind of hell?


666 - The number of the beast
Hell and fire was spawned to be released


 Torches blazed and sacred chants were praised
As they started to cry, hands held to the sky
In the night, the fires burning bright
The ritual has begun, Satan's work is done 


666 - The number of the beast
Sacrifice is going on tonight
 

This can't go on. I must inform the law
Can this still be real or just some crazy dream?
But I feel drawn toward the evil chanting hordes
They seem to mesmerize…can't avoid their eyes
 

666 - The number of the beast
666 - The one for you and me 


I'm coming back. I will return
And I'll possess your body and I'll make you burn
I have the fire, I have the force
I have the power to make my evil take its course
 

O Número Da Besta (Steve Harris)
“Lamento por ti, oh terra e mar, pelo Diabo enviar a besta com ira porque ele sabe que o tempo é curto...” – Apocalipse 12:12
Deixe aquele que tem sabedoria calcular o número da besta já que é um número dos homens. O número é seiscentos e sessenta e seis .” – Apocalipse 13:18


Eu sai sozinho, minha mente estava vazia
Eu precisava de tempo para pensar, para trazer as memórias de volta para minha mente
O que eu vi? Será que eu posso crer
Que o que eu vi aquela noite era real e não uma fantasia qualquer?

Exatamente o que eu via em meus antigos sonhos
Seriam eles o reflexo de minha mente grotesca olhando de volta pra mim?
Pois em meus sonhos, ela sempre está lá
A face maldita que distorce minha mente e me leva ao desespero

A noite estava negra, não adiantava recuar
Porque a única coisa que eu via era alguém me observando
Na neblina, figuras escuras se moviam e se retorciam
Será que aquilo tudo era real ou só algum tipo de tormento?

666 – O número da besta
O inferno e o fogo foram criados para serem libertos

Tochas queimavam e cantos sagrados eram entoados
Assim que eles começaram a chorar, mãos se ergueram para o céu
Na noite, o fogo brilha queimando
O ritual se iniciou, o trabalho de Satã é feito

666 – O número da besta
Sacrifício acontece hoje à noite

Isso não pode continuar. Eu tenho que avisar as autoridades
Será que isso ainda pode ser real ou só algum sonho maluco?
Mas eu me sinto atraído pelas malditas hordas cantantes
Elas parecem hipnotizar...não posso evitar seus olhos

666 – O número da besta
666 – O único para você e eu

Eu estou voltando. Eu retornarei
E eu vou possuir seu corpo e eu vou te fazer queimar
Eu tenho o fogo, eu tenho a força
Eu tenho o poder de fazer minha maldade seguir seu próprio curso 

Run To The Hills (Steve Harris)
White man came across the sea - He brought us pain and misery
He killed our tribes, he killed our creed, he took our game for his own need
We fought him hard, we fought him well. Out on the plains, we gave him hell
But many came, too much for Cree - Oh, will we ever be set free? 


Riding through dust clouds and barren wastes, galloping hard on the plains
Chasing the redskins - back to their holes
Fighting them at their own game
Murder for freedom - the stab in the back. Women and children the cowards attack 


Run to the hills, run for your lives
Run to the hills, run for your lives 


Soldier blue in the barren wastes, hunting and killing the game
Raping the women and wasting the men
The only good Indians are tame
Selling them whiskey and taking their gold, enslaving the young and destroying the old
 

Run to the hills, run for your lives
Run to the hills, run for your lives 


Yeah…Oh, oh, oh…Aw! 

Run to the hills, run for your lives
Run to the hills, run for your lives
Run to the hills, run for your lives

Run to the hills…
run for your lives
Fujam Para As Colinas (Steve Harris)
O homem branco veio cruzando o mar – Ele nos trouxe dor e miséria
Ele matou nossas tribos, ele acabou com nossa crença, ele tomou nossos domínios para seu próprio uso
Nós lutamos pra valer contra ele, nós lutamos bem contra ele. Nos campos, demos-lhes o inferno
Mas muitos vieram, demais para os Cree – Oh, será que jamais seremos livres?

Cavalgando por nuvens de poeira e terras inférteis, galopando pra valer nos campos
Caçando os Pele Vermelha – Mandando-os de volta para seus buracos
Combatendo-os em seus próprios domínios
Assassinato pela liberdade – A apunhalada nas costas. Mulheres e crianças os covardes atacam

Fujam para as colinas, fujam por suas vidas
Fujam para as colinas, fujam por suas vidas

O soldado azul nas terras inférteis, caçando e matando, o jogo deles
Estuprando as mulheres e explorando os homens
Os únicos índios bons estão dominados
Vendendo o whisky deles e pegando o seu ouro, escravizando os jovens e destruindo os velhos

Fujam para as colinas, fujam por suas vidas
Fujam para as colinas, fujam por suas vidas 

Yeah…Oh, oh, oh…Aw!

Fujam para as colinas, fujam por suas vidas
Fujam para as colinas, fujam por suas vidas
Fujam para as colinas, fujam por suas vidas
Fujam para as colinas... fujam por suas vidas 

Gangland (Adrian Smith/Clive Burr)
Shadows may hide you, but also be your grave
You're running today, maybe tomorrow you'll be saved
You pray for the daylight to save you for a while
You wonder if your children will face the killer's smile 


Dead men, tell no tales. In Gangland, murders up for sale
Dead men, tell no tales. In Gangland, where the jail birds die
 

Face at the window leers into your own
But it's only your reflection, still you tremble in your bones
How long can you hide, how long till they come?
A rat in a trap, but you've got to survive 

Once you were glad to be free for a while
The air tasted good and the world was your friend
Then came the day when the hard times began
Now your alone, but alive... for how long time?
 

Dead men tell no tales. In Gangland, murders up for sale
Dead men tell no tales. In Gangland, where the jail birds die 


Awwwwwwww, c’mon! 

A knife at your throat, another body on the pile
A contract to keep and it's service with a smile
Murder for vengeance or murder for gain
Death on the streets or in a blacked out jail
 

Dead men tell no tales. In Gangland, murders up for sale
Dead men tell no tales. In Gangland, where the jail birds die
 

Dead men...Gangland...Murder - In gangland, you tell no tales

Terra de Gangues (Adrian Smith/Clive Burr)
Sombras podem te esconder, mas também podem ser seu fim
Você está fugindo hoje, talvez amanhã você seja salvo
Você reza para que a luz do dia te proteja por um tempo
Você se pergunta se seus filhos irão encarar o sorriso do assassino

Homens mortos não contam histórias. Na terra de gangues, assassinatos se encomendam
Homens mortos não contam histórias. Na terra de gangues, onde os condenados morrem

Um rosto na janela olha com malícia para dentro de você
Mas é só o seu reflexo, mas mesmo assim você treme até o osso
Por quanto tempo você pode se esconder, por quanto tempo até que eles cheguem?
Um rato numa armadilha, mas você tem que sobreviver

Um dia você foi grato por estar livre por um tempo
O ar cheirava bem e o mundo era seu amigo
Então chegou o dia em que os tempos difíceis começaram
Agora você está sozinho, mas vivo...por quanto tempo?

Homens mortos não contam histórias. Na terra de gangues, assassinatos se encomendam
Homens mortos não contam histórias. Na terra de gangues, onde os condenados morrem

Uma faca na sua garganta, mais um corpo na pilha
Um contrato e o serviço nele combinado a ser cumprido com um sorriso
Assassinato por vingança ou assassinato por grana
Morto nas ruas ou numa cela escura

Homens mortos não contam histórias. Na terra de gangues, assassinatos se encomendam
Homens mortos não contam histórias. Na terra de gangues, onde os condenados morrem

Homens mortos...Terra de gangues...Assassinato...Na terra de gangues você não conta histórias 


Hallowed Be Thy Name (Steve Harris)
I'm waiting in my cold cell when the bell begins to chime
Reflecting on my past life and it doesn't have much time
Cos at
5 o'clock, they take me to the gallows pole
The sands of time for me are running low... running low...Yeah!


When the priest comes to read me the last rites
Take a look through the bars at the last sights of a world that has gone very wrong for me
Can it be that there's some sort of error? Hard to stop the surmounting terror
Is it really the end, not some crazy dream?


Somebody please, tell me that I'm dreaming
It's not easy to stop from screaming, but words escape me when I try to speak
Tears they flow, but why am I crying? After all, I'm not afraid of dying
Don't I believe that there never is an end?


As the guards march me out to the courtyard, somebody cries from a cell - "God be with you!"
If there's a God, why has he let me go?
As I walk, my life drifts before me and though the end is near, I'm not sorry
Catch my soul - It's willing to fly away
Mark my words, believe my soul lives on
Don't worry now that I have goneI've gone beyond, to see the truth
When you know that your time is close at hand, maybe then you'll begin to understand
Life down there is just a strange illusion 


Yeah, yeah, yeahhhhhhh…Hallowed be thy name
Yeah, yeah, yeahhhhhhh…Hallowed be thy name…Yeah, eh, eh, eh, eeeeeeeeeeeah…

Santificado Seja O Vosso Nome (Steve Harris)
Eu estou esperando em minha cela fria por quando o sino começar a tocar
Refletindo sobre o meu passado e não há mais tempo pra isso
Porque às cinco horas, eles vão me levar para a forca
As areias do tempo estão correndo devagar pra mim...devagar...Yeah!

Quando o padre veio ler pra mim as últimas orações
Olhei pelas grades numa última visão de um mundo que foi muito errado para mim
Será que teve algum tipo de erro? É difícil barrar o terror que cresce sem parar
Será esse mesmo o fim e não algum sonho maluco?

Por favor, alguém me diga que eu estou sonhando
Não é fácil parar de gritar, mas as palavras me escapam quando eu tento falar
Lágrimas escorrem, mas por que estou chorando? Afinal de contas, eu não estou com medo de morrer
Não sou eu que acredito que nada nunca se acaba?

Enquanto os guardas marchavam me levando para o pátio, alguém grita de uma cela – “Deus esteja com você!”
Se há um Deus, por que ele me deixa partir?
Enquanto ando, minha vida passa diante de mim e embora o fim esteja perto, eu não estou arrependido
Pegue minha alma – Ela está querendo voar
Marque minhas palavras, acredite que minha alma ainda vive
Não se preocupe agora que eu fui – Eu fui para o além, para ver a verdade
Quando você souber que sua hora está chegando, talvez então você comece a entender
Que a vida lá embaixo é só uma estranha ilusão 

Yeah, yeah, yeahhhhhhh...Santificado seja o vosso nome
Yeah, yeah, yeahhhhhhh...Santificado seja o vosso nome...Yeah, eh, eh, eh, eeeeeeeeeeeah…

Nenhum comentário: