terça-feira, 1 de janeiro de 2008

Letras Traduzidas - Iron Maiden (1980)

IRON MAIDEN (1980)

 
Paul Di’Anno – Vocal
Dave Murray – Guitarra
Dennis Stratton – Guitarra e Vocal
Steve Harris – Baixo e Vocal
Clive Burr – Bateria
 
Produzido por Will Malone
Gravado nos estúdios Kingsway, Londres, Dezembro de 1979, Janeiro, Fevereiro 1980

Lançado em 14 de Abril de 1980


Prowler (Steve Harris)
Walking through the city, looking…oh! so pretty
I've just got to find my way
See the ladies flashing all their legs and lashes
I've just got to find my way


Well, you see me crawling through the bushes
With it open wide…What you seeing, girl?
Can't you believe that feeling? Can't you believe it?
Can't you believe your eyes?! It's the real thing, girl  


Got me feeling myself and reeling around
Got me talking, but feel like walking around
 

Got me feeling myself and reeling and got me talking, but nothing's with me...
Got me feeling myself and reeling around
 

Walking through the city, looking…oh! so pretty
I've just got to find my way
See the ladies flashing all their legs and lashes
I've just got to find my way
 

Well, you see me crawling through the bushes
With it open wide…What you seeing, girl?
Can't you believe that feeling? Can't you believe it?
Can't you believe your eyes?! It's the real thing, girl 


Got me feeling myself and reeling around
Got me talking, but feel like walking around
 
Tarado (Steve Harris)
Andando pela cidade, parecendo todo...oh! bonitão
Eu só tenho que encontrar meu caminho
Ver as damas mostrando suas pernas e seus chicotes
Eu só tenho que encontrar meu caminho

Bom, você me vê rastejando entre as moitas
Com ele a mostra...O que é que você ta vendo, garota?
Você não consegue acreditar nesse sentimento? Você não consegue acreditar?
Você não consegue acreditar no que vê? É o lance de verdade, garota!

To ficando com vontade de me tocar e perambular por aí
To ficando com vontade de conversar, mas to afim de andar por aí...

Andando pela cidade, parecendo todo...oh! bonitão
Eu só tenho que encontrar meu caminho
Vejo as damas mostrando suas pernas e seus chicotes
Eu só tenho que encontrar meu caminho

Bom, você me vê rastejando entre as moitas 
Com ele a mostra...O que é que você ta vendo, garota?
Você não consegue acreditar nesse sentimento? Você não consegue acreditar?
Você não consegue acreditar no que vê? É o lance de verdade, garota!

To ficando com vontade de me tocar e perambular por aí
To ficando com vontade de conversar, mas to afim de andar por aí...


Remember Tomorrow (Steve Harris/Paul Di’Anno)
Unchain the colours before my eyes
Yesterday's sorrows tomorrow's white lies
Scan the horizon, the clouds take me higher
I shall return from out of the…Ohhhh…
 

Tears for remembrance and tears for joy
Tears for somebody, but this lonely boy
Out in the madness, the all seeing eye
Flickers above us to light up the…sky
 

Unchain the colours before my eyes
Yesterday's sorrows tomorrow's white lies
Scan the horizon, the clouds take me higher
I shall return from out of the…Ohhhh…
 
Lembre-Se Do Amanhã (Steve Harris/Paul Di’Anno)
Libere as cores diante dos meus olhos
As mágoas de ontem são as ‘mentirinhas’ de amanhã
Vasculho o horizonte, as nuvens me deixam mais alto ainda
Eu retornarei direto do...

Lágrimas por lembranças e lágrimas de alegria
Lágrimas por alguém, menos por esse garoto solitário
Na loucura, o olho que tudo vê
Pisca sobre nós, para iluminar o...céu

Libere as cores diante dos meus olhos
As mágoas de ontem são as ‘mentirinhas’ de amanhã
Vasculho o horizonte, as nuvens me deixam mais alto ainda
Eu retornarei direto do...


Running Free (Steve Harris/Paul Di’Anno)
Ok…
 
Just sixteen, a pickup truck
Out of money, out of luck
I've got nowhere to call my own

Hit the gas and here I go 

I'm running free, yeah! I'm running free…
I'm running free, yeah! Ooh, I'm running free… 


I spent the night in an L.A. jail and listened to the sirens wail
But they ain't got a thing on me
I'm running wild
I'm running free, yeah…

I'm running free, yeah! I'm running free…
I'm running free, yeah! Ooh, I'm running free…Get out my way!
I'm running free, yeah! I'm running free…
I'm running free, yeah! Oh, I'm running free…Break! Aw!


Pulled her at the Bottle Top
Whisky dancing, disco hop
Now all the boys are after me
And that's the way it's gonna be, ah, yeah!
 

I'm running free, yeah! I'm running free…
I'm running free, yeah! Ooh, I'm running free…Oh!
I’m running free, yeah…I’m running free…
(I’m running…) I’m running free (I’m running), yeah… (I’m running) I’m running free (Ooh, yeah, yeah!)
(I’m running…) I’m running free (I’m running), yeah… (I’m running) I’m running free (Ooh, yeah!)

(I’m running…) I’m running free (I’m running), yeah… (I’m running) I’m running free (Yeah!)
 
À Solta (Steve Harris/Paul Di’Anno)
Só com dezesseis anos e uma caminhonete
Sem dinheiro, sem sorte
Não tenho lugar algum para ser eu mesmo
Pé na tábua e aqui vou eu

Eu estou à solta, yeah! Eu estou à solta...
Eu estou à solta, yeah! Ooh, eu estou à solta...

Eu passei a noite numa cela em L.A. e escutei as sirenes cantarem
Mas eles não encontraram nada comigo
Eu to a todo vapor
Eu to à solta, yeah... 

Eu estou à solta, yeah! Eu estou à solta...
Eu estou à solta, yeah! Ooh, eu estou à solta...Saiam do meu caminho!
Eu estou à solta, yeah! Eu estou à solta...
Eu estou à solta, yeah! Ooh, eu estou à solta...Parada! Aw!

Levei ela até o Bottle Top
Dança e whisky, festa disco
Agora todos os garotos estão atrás de mim
E é assim que tem que ser, ah, yeah!

Eu estou à solta, yeah! Eu estou à solta...
Eu estou à solta, yeah! Ooh, eu estou à solta...Oh!
Eu estou à solta, yeah! Eu estou à solta...
(Eu estou…) Eu estou à solta (Eu estou…), yeah… (Eu estou…) Eu estou à solta (Ooh, yeah, yeah!)
(Eu estou…) Eu estou à solta (Eu estou…), yeah… (Eu estou…) Eu estou à solta (Ooh, yeah!)

(Eu estou…) Eu estou à solta (Eu estou…), yeah… (Eu estou…) Eu estou à solta (Yeah!)


Phantom Of The Opera (Steve Harris)
C’mon, yeah!
I've been looking so long for you, now you won't get away from my grasp
You've been living so long in hiding in hiding behind that false mask
And you know and I know that you ain't got that long to last
Your looks and your feelings are just the remains of your past


You're standing in the wings, there you wait for the curtain to fall
And knowing the terror and holding you have on us all
Yeah, I know that you're gonna scratch me and maim me and maul
And you know I'm helpless from your mesmerizing cat call…Ooh!


Keep your distance, walk away, don't take his bait
Don't you stray, don't fade away
Watch your step, he's out to get you come what may
Don't you stray from the narrow way 


I'm running and hiding in my dreams, you're always there
You're the phantom of the opera, you're the devil, you're just out to scare
You damaged my mind and my soul, it just floats through the air
You
haunt me, you taunt me, you torture me - Back at your lair
 
O Fantasma Da Ópera (Steve Harris)
Faz tanto tempo que ando te procurando, agora você não vai escapar das minhas garras
Você vive se escondendo e se escondendo faz tempo atrás dessa máscara falsa
E você sabe que eu sei que você não vai durar tanto tempo assim
Sua aparência e seus sentimentos são somente os restos de seu passado

Você fica escondido esperando pra atacar, lá você espera a cortina cair
E sabendo do terror e da influência que você causa em todos nós
Yeah, eu sei que você vai me arranhar, me mutilar e espancar
E você sabe que eu não tenho defesa contra seu chamado hipnotizante...Ooh!

Mantenha a distância, vá embora, não pegue a isca dele
Não se distraia, não desapareça
Olhe por anda, ele saiu pra te pegar a qualquer custo
Não se desvie do caminho estreito

Eu vivo correndo e me escondendo nos meus sonhos, você sempre está lá
Você é o fantasma da ópera, você é o diabo, você só quer assustar
Você estragou minha mente e minha alma, elas flutuam no ar
Você me assombra, você me insulta, você me tortura – Volte para o seu buraco


Transylvania (Steve Harris)
Instrumental
 
Transilvânia (Steve Harris)
Instrumental


Strange World (Steve Harris)
The only place where you can dream - Living here is not what it seems
Ship of white light in the sky - Nobody there to reason why
Here I am…I'm not really there - Smiling faces ever so rare
Let's walk in deepest space - Living here just isn't the place
 

Stalks of light come from the ground - When I cry, there isn't a sound
All my feelings cannot be held - I'm happy in my new strange world

Shades of green grasses twine,
girls drinking plasma wine
A look at love, a dream unfolds - Living here, you'll never grow old…

Oh, baby…Don't you hear me call? Ooh, ooh, ooh, ooh...

Mundo Estranho (Steve Harris)
O único lugar onde você pode sonhar – Viver aqui não é o que parece
Uma nave branca brilha no céu – Não tem ninguém lá para perguntar o por quê
Aqui estou eu...Eu não estou lá na verdade – Rostos sorridentes são cada vez mais raros
Vamos andar num espaço mais profundo – Viver aqui simplesmente não é o lugar

Postes de luz saem do chão – Quando eu choro, não há um som sequer
Nenhum dos meus sentimentos podem continuar guardados – Eu sou feliz no meu novo mundo estranho
Sombras de galhos de folhas verdes, garotas bebendo vinho de plasma
Uma olhada no amor, um sonho se realiza – Vivendo aqui, você nunca irá envelhecer

Oh, gata...Você não me ouve chamar? Ooh, ooh, ooh, ooh…


Charlotte The Harlot (Dave Murray)
Giving a swish with your arse in the air, don't you know what they're saying?
Charlotte, you're so refined when you take all the love that they're giving
Sticking with every man that you find, don't you know what they're after?

Charlotte, you've got your legs in the air - Don't you hear all the laughter? 

Charlotte the harlot, show me your legs
Charlotte the harlot, take me to bed
Charlotte the harlot, let me see blood

Charlotte the harlot, let me see love  

Taking so many men to your room, don't you feel no remorse?
You charge them a fiver, it's only for starters and ten for the main course
And you've got no feelings, they died long ago, don't you care who you let in?
Don't you know you're breaking the law with the service you're giving?
 

Charlotte the harlot, show me your legs
Charlotte the harlot, take me to bed

Charlotte the harlot, let me see blood

Charlotte the harlot, let me see love

Oh, baby…Oh, ohhhhh, oh, ohhhhhh, oh, oh, ohhhhh…
There was a time when you left me standing there, picking up pieces of love from the floor
Well Charlotte, you left me alone in there to make your ends as a bloody whore
Well Charlotte, you told me you love me true, picking up pieces of love yesterday
Well Charlotte, your draws are off color too, oh, oh…'cause you're making love all day
Oh, ‘cause you’re making…Ooh…Ooh, yeah! Ah, ‘cause you’re making...  


Giving a swish with your arse in the air, don't you know what they're saying?
Charlotte, you're so refined when you take all the love that they're giving
Sticking with every man that you find, don't you know what they're after?
Charlotte, you've got your legs in the air - Don't you hear all the laughter?

Charlotte the harlot, show me your legs
Charlotte the harlot, take me to bed

Charlotte the harlot, let me see blood
Charlotte the harlot, let me see love

Yeah!
Charlotte, A Meretriz (Dave Murray)
Dando uma rebolada com teu rabo no ar, você não sabe o que eles tão falando?
Charlotte, você é tão refinada quando você recebe todo o amor que você dá
Metendo com todo homem que você encontra, você nem sabe o que eles tão procurando
Charlotte, você ta de pernas pro ar - Você não ouve as risadas?

Charlotte, A Meretriz – Me mostre suas pernas
Charlotte, A Meretriz – Me leva pra cama
Charlotte, A Meretriz – Me deixe ver sangue
Charlotte, A Meretriz – Me deixe ver amor

Levando tantos homens pro teu quarto – Você não sente nenhum remorso?
Você cobra cinco contos, só pras preliminares e dez para o curso principal
E você não tem sentimentos, eles morreram há muito tempo atrás. Será que você não liga pra quem você deixa entrar?
E você não sabe que ta infligindo a lei com o serviço que presta?

Charlotte, A Meretriz – Me mostre suas pernas
Charlotte, A Meretriz – Me leva pra cama
Charlotte, A Meretriz – Me deixe ver sangue
Charlotte, A Meretriz – Me deixe ver amor 

Oh, baby…Oh, ohhhhh, oh, ohhhhhh, oh, oh, ohhhhh…
Teve uma época quando você deixou lá esperando, pegando pedaços de amor do chão
Bom, Charlotte, você me deixou sozinho lá para conseguir o que queria como uma maldita vagabunda
Bem, Charlotte, você me disse que me amava de verdade, pegando pedaços de amor ontem
Bem, Charlotte, seus desenhos são sem cor também, oh, oh...porque você anda fazendo amor todo dia
Oh, porque você anda fazendo...Ooh...Ooh, yeah! Ah, porque você anda fazendo...

Dando uma rebolada com teu rabo no ar, você não sabe o que eles tão falando?
Charlotte, você é tão refinada quando você recebe todo o amor que você dá
Metendo com todo homem que você encontra, você nem sabe o que eles tão procurando
Charlotte, você ta de pernas pro ar, você não ouve as risadas?

Charlotte, A Meretriz – Me mostre suas pernas
Charlotte, A Meretriz – Me leva pra cama
Charlotte, A Meretriz – Me deixe ver sangue
Charlotte, A Meretriz – Me deixe ver amor

Yeah!


Iron Maiden (Steve Harris)
Oh, yeah!
Won't you come into my room, I wanna show you all my wares
I just want to see your blood, I just want to stand and stare
See the blood begin to flow as it falls upon the floor
Iron Maiden can't be fought, Iron Maiden can't be sought  


Oh, well, wherever…wherever you are
Iron Maiden's gonna get you, no matter how far
See the blood flow, watching it shed up above my head
Iron Maiden wants you for dead


Won't you come into my room, I wanna show you all my wares
I just want to see your blood, I just want to stand and stare
See the blood begin to flow as it falls upon the floor
Iron Maiden can't be fought, Iron Maiden can't be sought
 

Oh, well, wherever…wherever you are
Iron Maiden's gonna get you, no matter how far
See the blood flow, watching it shed up above my head
Iron Maiden wants you for dead
 

Won't you come into my room, I wanna show you all my wares
I just want to see your blood, I just want to stand and stare
See the blood begin to flow as it falls upon the floor
Iron Maiden can't be fought, Iron Maiden can't be sought
 

Oh, well, wherever…wherever you are
Iron Maiden's gonna get you, no matter how far
See the blood flow, watching it shed up above my head
Iron Maiden wants you for dead
 

Aw! Aw! Yeaaaaaaaaaahhhhhhhh!

A Donzela De Ferro (Steve Harris)
Por que você não vem até meu quarto? Eu quero te mostrar todas as minhas coisas
Eu só quero ver teu sangue, eu só quero ficar parado olhando
Ver o sangue começar a escorrer enquanto ele cai no chão
A donzela de ferro não pode ser enfrentada, a donzela de ferro não pode ser encontrada

Oh, bem, onde quer que...onde quer que você esteja
A donzela de ferro vai te pegar, não importa a distância
Veja o sangue escorrer, assista ele derramando sobre minha cabeça
A donzela de ferro te quer é morto

Por que você não vem até meu quarto? Eu quero te mostrar todas as minhas coisas
Eu só quero ver teu sangue, eu só quero ficar parado olhando
Ver o sangue começar a escorrer enquanto ele cai no chão
A donzela de ferro não pode ser enfrentada, a donzela de ferro não pode ser encontrada

Oh, bem, onde quer que...onde quer que você esteja
A donzela de ferro vai te pegar, não importa a distância
Veja o sangue escorrer, assista ele derramando sobre minha cabeça
A donzela de ferro te quer é morto

Por que você não vem até meu quarto? Eu quero te mostrar todas as minhas coisas
Eu só quero ver teu sangue, eu só quero ficar parado olhando
Ver o sangue começar a escorrer enquanto ele cai no chão
A donzela de ferro não pode ser enfrentada, a donzela de ferro não pode ser encontrada

Oh, bem, onde quer que...onde quer que você esteja
A donzela de ferro vai te pegar, não importa a distância
Veja o sangue escorrer, assista ele derramando sobre minha cabeça
A donzela de ferro te quer é morto 

Aw! Aw! Yeaaaaaaaaaahhhhhhhh!

Nenhum comentário: