sexta-feira, 21 de dezembro de 2007

Letras Traduzidas - Heaven And Hell (1980)

HEAVEN AND HELL (1980)













Ronnie James Dio – Vocal
Tony Iommi – Guitarra
Geezer
Butler – Baixo
Bill Ward – Bateria

Teclado por Geoff Nicholls

Todas as músicas escritas por Iommi/ Ward/ Butler/ Dio/ Nicholls

Neon Knights
Oh no! Here it comes again
Can't remember when we came so close to love before
Hold on…Good things never last. Nothing's in the past
It always seems to come again. Again and again…again and again…again, no…

Cry out to legions of the brave
Time again to save us from the jackals of the street
Ride out, protectors of the realm
Captains at the helm, sail across the sea of light

Circles and rings, dragons and kings
Weaving a charm and a spell
Blessed by the night - Holy and bright
Called by the toll of the bell

Bloody angels fast descending
Moving on a never-bending light
Phantom figures free forever
Out of shadows, shining ever bright
Neon Knight!
Neon Knights!
Alright!

Cry out to legions of the brave
Time again to save us from the jackals of the street
Ride out, protectors of the realm
Captains at the helm, sail across the sea of light

Again and again…again and again…again…

Neon Knights!
Neon Knights!
Neon Knights!
All night!

Cavaleiros De Néon
Oh, não! Lá vem isso de novo
Não consigo me lembrar de quando chegamos tão preto do amor antes
Agarre-as...As coisas boas nunca duram. Nada está no passado
Parece que isso sempre vem de novo. De novo e de novo...de novo e de novo...de novo, não

Clame pelas legiões dos bravos
É hora de novo de nos salvarem dos chacais das ruas
Cavalguem, protetores do reino
Capitães no comando, naveguem pelo mar de luz

Círculos e anéis, dragões e reis
Jogando um encanto e uma magia
Abençoados pela noite – Sagrada e iluminada
Chamados pelo dobrar do sino

Anjos malditos descendo rápido
Movendo-se numa luz que nunca se curva
Figuras fantasmas livres para sempre
Vindas das sombras, brilhando cada vez mais

Cavaleiro de néon!
Cavaleiros de néon!
Tudo bem!

Clame pelas legiões dos bravos
É hora de novo de nos salvarem dos chacais das ruas
Cavalguem, protetores do reino
Capitães no comando, naveguem pelo mar de luz
De novo e de novo...de novo e de novo...de novo

Cavaleiros de néon!
Cavaleiros de néon!
Cavaleiros de néon!
A noite toda!


Children Of The Sea
In the misty morning, on the edge of time
We've lost the rising sun. A final sign
As the misty morning rolls away to die
Reaching for the stars, we blind the sky…

Woah-oh, mmm

We sailed across the air, before we learned to fly
We thought that it could never end
We'd glide above the ground before we learned to run…run!
Now it seems our world has come undone

Oh, they say that it's over
That it just had to be
Ooh, they say that it's over
We're lost children of the sea…Oooooooh…Oh, ohhhhh…

We made the mountains shake with laughter as we played
Hiding in our corner of the world
Then we did the demon dance and rushed to nevermore
Threw away the key and locked the door

Oh, they say that it's over, yeah…
And it just had to be
Yes, they say that it's over
We're lost children of the sea, ohhhhhh…

In the misty morning, on the edge of time
We've lost the rising sun. The final sign
As the misty morning rolls away to die
Reaching for the stars, we blind the sky

Oh, they say that it's over
And it just had to be
Oh, they say that it's over
Poor lost children of the sea, yeah…

LOOK OUT! The sky is falling down
LOOK OUT! The world is spinning round and round and round…
LOOK OUT! The sun is going black. Black!
LOOK OUT! It's never, never, never coming back
LOOK OUT!

Crianças Do Mar
Na manhã de névoa, no limite do tempo
Nós perdemos o sol nascente. Um último sinal
Enquanto a manha de névoa chega ao fim
Buscando pelas estrelas, nós cegamos o céu...

Woah-oh, mmm

Nós velejamos pelo ar, antes de termos aprendido a voar
Nós achamos que isso nunca poderia se acabar
Nós deslizávamos sobre o chão antes de termos aprendido a correr...correr!
Agora parece que nosso mundo perdeu o controle

Oh, eles dizem que está acabado
Que tinha que ser assim
Ooh, eles dizem que está acabado
Nós somos as perdidas crianças do mar…Oooooooh…Oh, ohhhhh…

Nós fizemos as montanhas tremer, gargalhando enquanto brincávamos
Nos escondendo no nosso canto do mundo
Daí fizemos a dança do demônio e sumimos para o nunca mais
Jogamos a chave fora e trancamos a porta

Oh, eles dizem que está acabado
Que tinha que ser assim
Ooh, eles dizem que está acabado
Nós somos as perdidas crianças do mar, ohhhhhh…

Na manhã de névoa, no limite do tempo
Nós perdemos o sol nascente. Um último sinal
Enquanto a manha de névoa chega ao fim
Buscando pelas estrelas, nós cegamos o céu...

Oh, eles dizem que está acabado
Que tinha que ser assim
Ooh, eles dizem que está acabado
Pobres perdidas crianças do mar, yeah...

CUIDADO! O céu está desabando
CUIDADO! O mundo está girando, girando e girando...
CUIDADO! O sol está ficando preto. Preto!
CUIDADO! Ele nunca, nunca, nunca mais vai voltar
CUIDADO!


Lady Evil
There's a place just south of Witches' Valley
Where they say the wind won't blow
And they only speak in whispers of her name
There's a lady they say who feeds the darkness
It eats right from her hand
With a crying shout, she'll search you out
And freeze you where you stand

Lady Evil…Evil
She's a magical mystical woman
Lady Evil…Evil in my mind
She's queen of the night…But alright…Mmm-m…

In a place just south of Witches' Valley
Where they say the rain won't fall
Thunder cracks the sky. It makes it bleed, yeah…
There's a lady they say who needs the darkness
She can't face the light
With an awful shout, she'll find you out
And have you before the night

Lady Evil…Evil
She's a magical mystical woman
Lady Evil…Evil on my mind
She's the queen of the night

So if you ever get to Witches' Valley
Don't dream or close your eyes
And never trust your shadow in the dark
'Cause there's a lady I know who takes your vision
And turns it all around
The things you see are what to be lost and never found

Lady Evil…Evil
She's a magical mystical woman
Lady Evil…Evil on my mind
She's the queen of the night

Gonna do you right
She's the queen of sin
Look out! She'll pull you in
Lady Wonder

Dama Do Mal
Tem um lugar bem ao sul do Vale Das Bruxas
Onde eles dizem que o vento não sopra
Eles só falam em sussurros o nome dela
Tem uma dama que eles dizem que alimenta a escuridão
Ela come direto na mão dela
Com um grito de choro, ela te encontrará
E te congelará onde você estiver parado

Dama do mal...Do mal
Ela é uma mulher mágica e mística
Dama do mal...O Mal em minha em mente
Ela é a rainha da noite...Mas tudo bem... Mmm-m…

Num lugar bem ao sul do Vale Das Bruxas
Onde eles dizem que a chuva não vai cair
Trovões racham o céu. E o faz sangrar, yeah...
Tem uma dama que eles dizem precisar da escuridão
Ela não consegue encarar a luz
Com berro terrível, ela te encontrará
E vai ter você antes da noite chegar

Dama do mal...Do mal
Ela é uma mulher mágica e mística
Dama do mal...O Mal em minha em mente
Ela é a rainha da noite

Então se alguma vez você for ao Vale Das Bruxas
Não sonhe ou feche seus olhos
E nunca confie sua sombra ao escuro
Porque tem uma dama que eu conheço que rouba sua visão
E muda tudo de lugar
As coisas que você vê serão perdidas e nunca mais encontradas

Dama do mal...Do mal
Ela é uma mulher mágica e mística
Dama do mal...O Mal em minha em mente
Ela é a rainha da noite

Vai te pegar de jeito
Ela é a rainha do pecado
Cuidado! Ela vai te arrastar pra dentro

Dama do espanto


Heaven And Hell
Sing me a song, you're a singer
Do me a wrong, you're a bringer of evil
The Devil is never a maker
The less that you give, you're a taker

So it's on and on and on…
It's Heaven and Hell
Oh, well…Yeah…Huuuumm…

The lover of life's not a sinner
The ending is just a beginner
The closer you get to the meaning
The sooner you know that you're dreaming

So it's on and on and on…Oh, it's on and on and on…
It goes on and on and on…Heaven and Hell
I can tell… Fool! Fool…

(Ahhhhh-ah, ahhhhh-ah)
Oh-ohhhhhhhhh…Huuuuuuumm…
(Ahhhhhhhhh-ah)
Yeah, yeah, yeaaaaahhhh…

Well, if it seems to be real, it's illusion
For every moment of truth, there's confusion in life
Love can be seen as the answer, but nobody bleeds for the dancer
And it's on and on…
On and on and on...

(Ahhh-ah, ahhhhhhhhh-ah)

They say that life's a carousel
Spinning fast, you gotta ride it well
The world is full of Kings and
Queens
Who blind your eyes and steal your dreams

It's Heaven and Hell…Oh, well…

And they'll tell you black is really white
The moon is just the sun at night
And when you walk in golden halls
You get to keep the gold that falls

It's Heaven and Hell…Oh, no…

Fool, fool…You got to bleed for the dancer
Fool, fool…Look for the answer

Fool, fool, fool…

Céu E Inferno
Me cante uma canção, você é um cantor
Me faça uma coisa errada, você é o mensageiro do mal
O diabo nunca é um criador
Quanto menos você dá, você será o ladrão

Então isso nunca, nunca, nunca muda...
Isso é céu e inferno...
Oh, bem... Yeah…Huuuumm…

O amante da vida não é o pecador
O fim é só um começo
O quanto mais perto você chega da resposta
Mais cedo você vai perceber que está sonhando
Então isso nunca, nunca, nunca muda...Oh, isso nunca, nunca, nunca muda...

Isso nunca, nunca, nunca muda...Céu e inferno
Eu posso dizer...Bobo! Bobo!

(Ahhhhh-ah, ahhhhh-ah)
Oh-ohhhhhhhhh…Huuuuuuumm…
(Ahhhhhhhhh-ah)
Yeah, yeah, yeaaaaahhhh…

Bom, se isso parece ser real, é ilusão
Pois para cada momento de verdade, tem confusão na vida
O amor pode ser visto como a resposta, mas ninguém sangra pelo que dança
E isso nunca muda, nunca muda, nunca muda, nunca muda, nunca muda...

(Ahhh-ah, ahhhhhhhhh-ah)

Elas dizem que a vida é um carrossel
Que gira cada vez mais rápido, você tem que cavalgar bem nele
O mundo é cheio de reis e rainhas que cegam seus olhos e roubam seus sonhos

Isso é céu e inferno...Oh, bem...

E elas te dirão que o preto é o branco na verdade
A lua é só o sol à noite
E que quando você andar em saguões dourados
Você tem ficar com o ouro que cai

Isso é céu e inferno...Oh, não...

Bobo, bobo...Você tem que sangrar por aquele que dança
Bobo, bobo...Procure pela resposta
Bobo, bobo, bobo...


Wishing Well
Throw me a penny and I'll make you a dream
You’ll find that life's not always what it seems. No, no…
Then think of a rainbow and I'll make it come real
Roll me - I'm a never ending wheel

I'll give you a star, so you know just where you are
Don't you know that I might be your wishing well
Your wishing well…

Look in the water, tell me what do you see
Reflections of the love you give to me
Love isn't money…It's not something you buy
So let me fill myself with tears you cry…and why?

Time is a never ending journey
Love is a never ending smile
Give me a sign to build a dream on…dream on
Dream on…dream on…dream on…dream on…

Yeah! Throw me a penny and I'll make you a dream
You'll find that life's not always what it seems…No, no…
Love isn't money…It's not something you buy
Let me fill myself with tears you cry

I'll give you a star, so you know just where you are
Someday, some way, you'll feel the things I say

Dream for a while of the things that make you smile
Don't you know…don't you know…
Oh, you know that I'm your wishing well
Your wishing well…Your wishing well
I wish you well
I'm your wishing well…


Poço Dos Desejos
Me jogue uma moedinha e eu te darei um sonho
Você vai descobrir que a vida não é sempre o que parece
Daí então pense num arco-íris e eu o tornarei real
Me role – Eu sou uma roda que gira sem parar

Eu te darei uma estrela, então você vai saber exatamente onde você está
Será que você não sabe que eu posso ser seu poço dos desejos
Seu poço dos desejos...

Olha na água, me diga o que você vê
Reflexos do amor que você dá pra mim
Amor não é dinheiro...Não é algo que você compra
Então deixe eu me encher com as lágrimas que você chora...e por que?

O tempo é uma jornada que nunca acaba
O amor é um sorriso que nunca desaparece
Dê-me um sinal para continuar a construir um sonho...um sonho...
Continue sonhando...continue sonhando...continue sonhando

Yeah! Me jogue uma moedinha e eu te darei um sonho
Você vai descobrir que a vida não é sempre o que parece...Não...não
Amor não é dinheiro...Não é algo que você compra
Então deixe eu me encher com as lágrimas que você chora

Eu te darei uma estrela, então você vai saber exatamente onde você está
Algum dia, de algum jeito, você sentirá as coisas que eu digo
Sonhe um pouco com as coisas que te fazem sorrir

Você não sabe...você não sabe...
Oh, você sabe que eu sou seu poço dos desejos
Seu poço dos desejos...seu poço dos desejos
Eu te desejo o bem
Eu sou seu poço dos desejos...


Die Young
Ooh…Gather the wind, though the wind won't help you fly at all
Your back's to the wall
Chain the sun, and it tears away and it breaks you as you run…you run…you run

Behind the smile, there's danger and a promise to be told
You'll never get old - ha!
Life's fantasy to be locked away and still to think you're free
You're free. We're free…

So live for today…for tomorrow never comes

Die young…die young
Can't you see the writing in the end?
Die young…gonna…die young
Someone stopped the fair

Ah, ah, ah, ah, ah…

Gather the wind, though the wind won't help you fly at all
Your back's to the wall
Then chain the sun, and it tears away and it faces you as you run…you run…you run…

So live for today…for tomorrow never comes

Die young…young
Die young…Die young
Die young. Die young…young
Die young…die young…die young, die young, die young, die young

Die young!

Morrer Jovem
Ooh…Reúna o vento, embora o vento não vá te ajudar a voar de jeito nenhum
Sua costa está contra a parede
Acorrente o sol, e ele se parte e te quebra enquanto você corre...você corre

Por trás de um sorriso, há perigo e uma promessa a ser dita
Você nunca irá envelhecer – Hah!
Fantasias da vida para serem trancadas bem longe e ainda assim te fazerem pensar que é livre
Você é livre. Nós somos livres

Então viva pelo dia de hoje...o amanhã nunca vai chegar

Morrer jovem...morrer jovem
Será que você não vê que isso vai acontecer no fim?
Morrer jovem...vai...morrer jovem
Alguém parou o justo

Ooh…Reúna o vento, embora o vento não vá te ajudar a voar de jeito nenhum
Sua costa está contra a parede
Daí então acorrente o sol, e ele se parte e te encara enquanto você corre...você corre...você corre

Então viva pelo dia de hoje...já que o amanhã nunca vai chegar

Morrer jovem...jovem
Morrer jovem...morrer jovem
Morrer jovem...morrer jovem...jovem
Morrer jovem...morrer jovem...morrer jovem, morrer jovem, morrer jovem, morrer jovem
Morrer jovem!


Walk Away
Ooooooohhhh...hey, hey…

 
Lord, she's handsome as she flows across the floor
Nothing I've seen in my life has ever pleased me more
She's got the look of freedom and it makes you think she's wild
But I can see right through it all…it's the way to hide the child

Oh, walk away…She's looking to love you
There's nothing to say…
Just turn your head and walk away

(Oh oh, oh-ohh, oh oh)
Walk away…Walk on…
(Oh oh, oh-ohh, oh oh)

She moves in sunlight, never seen the night at all
Like a star in the
midnight sky - Burns before it falls
I've never been lonely and I can't imagine why
Maybe she could be the one to tell me. I guess is do or die

Can't see her fire, but I can feel her heat. All right!
It's rising higher. I'm walking the wire…

Oh, oh…Walk on by…

Oh, walk away…She's looking to love you
There's nothing to say
Just turn your head and walk away

(Oh oh, oh-ohh, oh oh)
Oh, ooh, oh… Walk on by, walk away
(Oh oh, oh-ohh, oh oh)
Walk on…walk on…walk on…walk away
(Oh oh, oh-ohh, oh oh)
(Oh oh, oh-ohh, oh oh)

You'll feel her fire, she'll lift you higher
(Oh oh, oh-ohh, oh oh)
But don't be fooled. Just turn your head and walk away
(Oh oh, oh-ohh, oh oh)

Walk away…

Vá Embora
Ooooooohhhh...hey, hey…

Meu senhor, ela é tão atraente enquanto desliza pelo chão
Nada que eu vi em minha vida jamais me agradou tanto assim
Ela tem o olhar da liberdade e isso faz você pensar que ela é selvagem
Mas posso ver através disso tudo...é o jeito de esconder a menina

Oh, vá embora...Ela está querendo te amar
Não há nada pra dizer...
Só vire seu rosto e vá embora...

(Oh oh, oh-ohh, oh oh)
Vá embora…continue indo…
(Oh oh, oh-ohh, oh oh)

Ela se move na luz do sol, nunca viu a noite
Como uma estrela no céu da meia-noite – Que se queima antes de cair
Eu nunca estive sozinho e eu não consigo imaginar por que
Talvez ela seja a única a me dizer – Eu acho que tudo ou nada

Não consigo ver o fogo dela, mas eu posso sentir seu calor. Beleza!
Ele está ficando cada vez mais alto. Eu estou me arriscando

Oh, oh...Corra o risco...

Oh, vá embora...Ela está querendo te amar
Não há nada pra dizer...
Só vire seu rosto e vá embora...

(Oh oh, oh-ohh, oh oh)
Oh, ooh, oh…corra o risco, vá embora
(Oh oh, oh-ohh, oh oh)
Continue indo…continue indo…continue indo…vá embora
(Oh oh, oh-ohh, oh oh)
(Oh oh, oh-ohh, oh oh)

Você sentirá o fogo dela, ela vai te deixar mais aceso ainda
(Oh oh, oh-ohh, oh oh)
Mas não se engane. Só vire o rosto e vá embora
(Oh oh, oh-ohh, oh oh)
Vá embora…


Lonely Is The Word
It's a long way to nowhere and I'm leaving very soon
On the way, we pass so close to the back side of the moon
Hey, join the traveler if you got nowhere to go
Hang your head and take my hand. It's the only road I know

Oh, oh…Lonely is the word. Yeah…yeah…yeah!

I've been higher than stardust. I've been seen upon the sun
I used to count in millions then, but now I only count in one
Come on! Join the traveler, if you got nowhere to go
Hang your head and take my hand. It's the only road I know

Yeah! Lonely is the word
Got to be the saddest song I've ever heard

Yeah! Lonely is the name
Maybe life's a losing game

Solitário É A Palavra
É um longo caminho para lugar nenhum e eu estou partindo muito em breve
No caminho, nós passaremos tão perto da parte de trás da lua
Ei, junte-se ao viajante se você não tem lugar nenhum pra ir
Curve-se e pegue minha mão. Essa é a única estrada que eu conheço

Oh, oh...solitário é a palavra...Yeah...yeah...yeah!

Eu tenho estado mais alto do que a poeira das estrelas. Eu tenho sido visto sobre o sol
Eu costumava existir em milhões antes, mas agora eu sou só um
Venha! Junte-se ao viajante, se você não tem lugar nenhum pra ir
Curve-se e pegue minha mão. Essa é a única estrada que eu conheço

Yeah! Solitário é a palavra
Só pode ser a canção mais triste que eu já ouvi

Yeah! Solitário é o nome
Talvez a vida seja um jogo de azar

Nenhum comentário: