terça-feira, 25 de dezembro de 2007

Letras Traduzidas - Born Again (1983)

BORN AGAIN (1983)


 









Ian Gillan – Vocal
Tony Iommi – Guitarra, Efeitos e Flauta
Geezer Butler – Baixo e Efeitos
Bill Ward – Bateria



Teclados por Geoff Nicholls

Todas as músicas escritas por Iommi/ Ward/ Butler/ Gillan

Trashed
Ahhhh, Ah! Ahhhw…It really was a meeting - The bottle took a beating
The ladies of the manor watched me climb into my car
And I was going down the track about a hundred and five
They had the stopwatch rolling
Had the headlights blazing, I was really alive and yet my mind was blowing
I drank a bottle of tequila and I felt real good
I had the tape deck roaring, but on the twenty-fifth lap at the canal turn I went off exploring
I knew I wouldn't make it…The car just couldn't take it
I was turning…Tires burning
The ground was in my sky
I was laughing - The bitch was trashed
And death was in my eye
Started pretty good and I was feeling my way
Had the wheels in motion
There was Peter and the Greenfly laughing like drains
Inebriation
Crowd was roaring, I was at Brands Hatch in my imagination
At the canal turn, I hit an oily patch
Inebriation
Knew I wouldn't make it, the car just couldn't take it
I was turning, tires burning
The ground was in my sky
I was laughing - The bitch was trashed
And death was in my eye
Ooh, Mr. Miracle, you saved me from some pain
I thank you Mr. Miracle. I won't get trashed again
Ooh. Ooh, ooh… Can you hear my lies?
Don't you bother with this fool. Just laugh into my eyes
I was turning, tires burning
The ground was in my sky
I was laughing - The bitch was trashed
Death was in my eye
Ooh, Mr. Miracle, you saved me from some pain
I thank you Mr. Miracle. I won't get trashed again
Ooh. Ooh, ooh… Can you hear my lies?
Don't you bother with this fool. Just laugh into my eyes…
Back to the bar and hit the bottle again
But there was no tequila
Then we started on the whiskey just to steady our brains
'Cause there was no tequila
As we drank a little faster at the top of our hill
We began to roll
And as we got trashed, we were laughing still
Well, bless my soul! Ohhhhhhh…
Yoho! Yaw!

Arregaçado
Ahhhh, Ah! Ahhhw…Foi realmente um encontro e tanto. A garrafa tomou conta
As garotas da mansão me viram entrando no meu carro
E eu estava indo pela pista a mais ou menos cento e cinco por hora
Elas ligaram o cronômetro
Tava com os faróis queimando, eu tava ligadasso e ainda assim minha cabeça tava explodindo
Eu bebi uma garrafa de tequila e me senti bem demais
Eu tava com o toca fitas ligado no talo, mas na vigésima quinta volta na curva do canal, eu sai da pista rolando
Eu sabia que não ia conseguir fazer aquela curva...O carro simplesmente não agüentaria
Eu estava girando...os pneus queimando
O chão estava no lugar do meu céu
Eu estava gargalhando – O puto estava arregaçado
E a morte tava no meu olho
Comecei muito bem e tava seguindo meu caminho
Tava a todo vapor
Tava o Peter e o Mosca Verde rindo que nem dois bêbados
Inebriação
A platéia estava gritando, eu tava em Brands Hatch na minha imaginação
Na curva do canal, eu passei numa poça de óleo
Inebriação
Eu sabia que não ia conseguir fazer aquela curva...O carro simplesmente não agüentaria
Eu estava girando...os pneus queimando
O chão estava no lugar do meu céu
Eu estava gargalhando – O puto estava arregaçado
E a morte tava no meu olho
Ooh, Sr. Milagre, você me salvou de uma bela dor
Eu lhe agradeço, Sr. Milagre, eu não quero ficar arregaçado de novo
Ooh, ooh, ooh...será que você consegue ouvir minhas mentiras?
Não ligue pra esse idiota aqui. Só ria da minha cara
Eu estava girando...pneus queimando
O chão estava no lugar do meu céu
Eu estava gargalhando – O puto estava arregaçado
E a morte tava no meu olho
Ooh, Sr. Milagre, você me salvou de uma bela dor
Eu lhe agradeço, Sr. Milagre, eu não quero ficar arregaçado de novo
Ooh, ooh, ooh...será que você consegue ouvir minhas mentiras?
Não ligue pra esse idiota aqui. Só ria da minha cara
Voltei pro bar e mandei a garrafa de novo
Mas não tinha mais tequila
Daí nós começamos no whisky só pra calibrar nossos cérebros
Porque não tinha mais tequila
Assim que bebíamos um pouco mais rápido, no topo de nossa montanha
Nós começamos a rolar
E quando nos arregaçamos, nós ainda estávamos dando risada
Bom, abençoe minha alma... Ohhhhhhh…
Yoho! Yaw!

Stonehenge
Instrumental

Disturbing The Priest
Ahh ha ha ha ha ha ha hah!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh!
Ahh ha ha ha ha!
Ah, ohhhhhhhhhhhhh!
Let's try get to the sky. Hang on or you're going to die
Sour life can turn sweet. It's laying at your feet
Sweet child with an innocent smile, watches closely all the while
Don't be fooled when he cries. Keep looking at the eyes
Good life is contradiction
Because of crucifixion
If you're ready and have the need
I will take your soul and plant my seed
You just gotta listen to the night at the ending of the day
You just gotta listen to the night as safety slips away
Moving out of sight are the things you need to see and feel
And as they slip away becoming so unreal…unreal
You just gotta listen to the night as you're going up the stairs
You just gotta listen to the night and don't forget to say your prayers
And as you lose control to the eyes in dark disguise
And icy fingers send electric lies…lies
We're disturbing the priest
Won't you please come to our feast
Do we mind disturbing the priest?
Not at all! Not at all! Not in the least…
(Aahhh-ahhh) Do we mind disturbing the priest?
(Aahhh-ahhh) Not at all! Not at all! Not in the least…
The force of the devil is the darkness the priest has to face
The force of the night will destroy him, but will not disgrace
To get into his mind and to his soul, you gotta set a light
The flames of doubt so deep inside…inside
The devil and the priest can't exist if one goes away
It's just like the battle of a sun and the moon and night and day
The force of the devil that's what we're all told to fear
Watch out for religion when he gets too near…too near
We're disturbing the priest
Won't you please come to our feast
Do we mind disturbing the priest?
Not at all! Not at all! Not in the least…
Good life is contradiction
Because of crucifixion
If you're ready and have the need
I’ll take your soul and plant my seed
Aahhhh, ahhhhh, ahhhahhh
Let's try getting to the sky. Hang on or you're going to die
Sour life can turn sweet. Is laying at your feet
Sweet child with an innocent smile, watches closely all the while
And when he cries, keep looking at the eyes…Ohh-ohh…
Oh! Oh! Disturbing the priest!
Yeaaaaahhh, oh! Disturbing the priest, yeah….
Heh ha ha ha hey
Ah ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Heh Hehhahaha
Ahhhahahahahad

Ohhhahhgggg...
Perturbando O Padre
Ahh ha ha ha ha ha ha hah!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh!

Ahh ha ha ha ha!
Ah, ohhhhhhhhhhhhh!
Vamos tentar chegar no céu. Agarre-se ou você vai morrer
Uma vida azeda pode ficar doce. Depende de você
Doce criança com um sorriso inocente, observa de perto o tempo todo
Não seja enganado quando ele chorar. Continue olhando para os olhos
Vida boa é contradição
Por causa da crucificação
Se você estiver pronto e tiver a necessidade
Eu pegarei sua alma e plantarei minha semente
Você só tem que escutar a noite ao fim do dia
Você só tem que ouvir a noite enquanto a segurança desaparece
O que se move fora de sua visão são as coisas que você precisa ver e sentir
E assim que elas desaparecem tornando-se tão irreais...irreais
Você só tem que ouvir a noite enquanto você sobe as escadas
Você só tem que ouvir a noite e não se esqueça de fazer suas orações
E assim que você perde o controle dos olhos disfarçados no escuro
E dedos gelados lhe mandam mentiras elétricas...mentiras
Nós estamos perturbando o padre
Por que você, por favor, não vem ao nosso banquete?
Será que nós ligamos de ficar perturbando o padre?
Nem um pouco! Nem um pouco! Nem um pouquinho mesmo...
(Aahhh-ahhh) Será que nós ligamos de ficar perturbando o padre?
(Aahhh-ahhh) Nem um pouco! Nem um pouco! Nem um pouquinho mesmo...
A força do diabo é a escuridão que o padre tem que encarar
A força da noite irá destruí-lo, mas não desgraçá-lo
Para entrar na mente e na alma dele, você tem que formar uma luz
As chamas da dúvida bem lá no fundo...lá dentro
O diabo e o padre não podem existir se um deles for embora
É como é a batalha entre o sol e a lua e da noite com o dia
A força do diabo é o que disseram para todos nós temermos
Procure pela religião quando ele chegar muito perto...muito perto
Nós estamos perturbando o padre
Por que você, por favor, não vem ao nosso banquete?
Será que nós ligamos de ficar perturbando o padre?
Nem um pouco! Nem um pouco! Nem um pouquinho mesmo...
Vida boa é contradição
Por causa da crucificação
Se você estiver pronto e tiver a necessidade
Eu pegarei sua alma e plantarei minha semente
Aahhhh, ahhhhh, ahhhahhh
Vamos tentar chegar no céu. Agarre-se ou você vai morrer
Uma vida azeda pode ficar doce. Depende de você
Doce criança com um sorriso inocente, observa de perto o tempo todo
Quando ele chorar, continue olhando para os olhos... …Ohh-ohh…
Oh! Oh! Perturbando o padre
Yeaaaaahhh, oh! Perturbando o padre, yeah...
Heh ha ha ha hey
Ah ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Heh Hehhahaha
Ahhhahahahahad

Ohhhahhgggg...

The Dark
Instrumental
O Escuro
Instrumental


Zero The Hero
Accept the fact that you're second rate
Life is easy for you
It's all served up on a gold plated plate
We don't even have to talk to you
Your face is normal. That's the way you're bred
That's the way you're gonna stay
Your head is firmly nailed to your tv channel
But someone else's finger's on the control panel
What ya gonna be brother, what ya gonna be brother?
Zero the Hero (Hero)
Don't you wanna be, don't you wanna be brother?
Zero the Hero (Hero)
When you gonna be, when you gonna be brother?
Zero the Hero (Hero)
Impossibility, impissibolity, mother
Really a Hero (Hero)
You sit there watch it all burn down (burn down)
It's easy and breezy for you
You play your life to a different sound
No edge! No edge! You got no knife, have ya?
Your life's a six lane highway to nowhere
Going so fast you're never ever gonna get down there
Where the heroes sit by the river with a magic in their music as they eat raw liver
What ya gonna be brother, what ya gonna be brother?
Zero the Hero (Hero)
Don't you wanna be, don't you wanna be brother?
Zero the Hero (Hero)
When you gonna be, when you gonna be brother?
Zero the Hero (Hero)
Impossibility, impissibolity, mother
Really a Hero (Hero)
You stand there captain and we all look
You really are mediocre
You are the champion in the Acme form book
But I think you're just a joker
Your face down life ain't so much of a pity
The luv-a-duckin' way you're walking around the city
You’re sitting with your balls and your head full of nothing
It's easy for you sucker, but you really need stuffing
What ya gonna be brother, what ya gonna be brother?
Zero the Hero (Hero)
Don't you wanna be, don't you wanna be brother?
Zero the Hero (Hero)
When you gonna be, when you gonna be brother?
Impossibility, impissibolity, brother
Really a Hero (Hero)
Zero O Herói
Aceite o fato de que você é de segunda categoria
A vida é fácil pra você
Tudo é servido num prato banhado a ouro
Nós nem mesmo temos que falar com você
Sua cara é normal. É assim que você foi criado
É assim que você continuar
Sua cabeça está pregada com força ao seu canal de tv
Mas é o dedo de outra pessoa que está no painel de controle
O que você vai ser, o que você vai ser, irmão?
Zero o herói (Herói)
Você não quer ser alguém, você não quer ser alguém, irmão?
Zero o herói (Herói)
Quando é que você vai ser alguém, quando é que você vai ser alguém, irmão?
Zero o herói (Herói)
Impossibilidade, impissibolidade, mãe
Um herói de verdade (Herói)
Você senta lá e assiste a tudo pegar fogo
É fácil e divertido pra você
Você planeja sua vida num som diferente
Sem alma! Sem alma! Você não tem faca nenhuma, tem?
Sua vida é uma rodovia de seis pistas pra lugar nenhum
Indo tão rápido que você nunca jamais vai chegar lá
Onde os heróis sentam ao lado do rio com uma mágica na música deles enquanto eles comem fígado cru
O que você vai ser, o que você vai ser, irmão?
Zero o herói (Herói)
Você não quer ser alguém, você não quer ser alguém, irmão?
Zero o herói (Herói)
Quando é que você vai ser alguém, quando é que você vai ser alguém, irmão?
Zero o herói (Herói)
Impossibilidade, impissibolidade, mãe
Um herói de verdade (Herói)
Você fica parado lá, capitão e nós todos olhamos
Você é realmente medíocre
Você é o campeão do livro de fórmulas da Acme
Mas eu acho que você é só um bobalhão
Sua vida deprimente não causa muito mais do que pena
O jeito ridículo pagando de bonzão que você anda pela cidade
Você está sentado com seu saco e sua cabeça cheia de nada
É fácil pra você, idiota, mas você precisa mesmo é de umas porradas
O que você vai ser, o que você vai ser, irmão?
Zero o herói (Herói)
Você não quer ser alguém, você não quer ser alguém, irmão?
Zero o herói (Herói)
Quando é que você vai ser alguém, quando é que você vai ser alguém, irmão?
Zero o herói (Herói)
Impossibilidade, impissibolidade, mãe
Um herói de verdade (Herói)

Digital Bitch
She wears hot leather just to satisfy
She really throws it around
There ain't one thing she can't afford to buy
She's the richest bitch in town
Her big fat daddy was a money machine
He made a fortune from computers
She got more money than I've ever seen
But she's a greedy emotional looter
Keep away from the digital bitch
Keep away from the digital bitch
I keep away from the digital bitch
She's so rich, the digital bitch ahhh
She's got five rollers and a fine estate
A big house up on the hill
She throws more parties just to celebrate
Her life is one ginormous thrill
She buys poor people just to have around
Has a trophy for each lover
The bitch is rich, but baby, pound for pound
She's got a lot more to discover
Keep away from the digital bitch
Keep away from the digital bitch
Keep away from the digital bitch
She's so rich, the digital bitch
Maybe she could please me if I saw beneath her veil
But she is just an imitation woman up for sale
She got so famous that she's on tv
She got a real professional smile
But I switch over 'cause she ain't for me
'Cause she disturb me all the while
She looks so happy, but she got it wrong, she always going faster
Sing her life to such a different song, she needs a loving and dominant master
Keep away from the digital bitch
I keep away from the digital bitch
Keep away from the digital bitch
'Cause she's so rich, the digital bitch
Ohhh ho! Oh, ohhh!
Ohhh oh oh oh
Yah ho
She's a digital bitch Uhhhhhhhh… digital witch, yeah ohohohoh I come
Ooh, digital witch
Shape shift change digital witch
She’s a bitch
She’s a bitch, bitch, bitch, pig's bitch, pig's bitch, ou yeah

She's a video...video (Is she ready?) video bitch
Puta Digital
Ela usa o couro que ta na moda só pra aparecer
Ela gosta mesmo de se mostrar
Não tem uma cosia que ela não tenha grana pra comprar
Ela é a puta mais rica da cidade
O pai dela é um gordão que era uma máquina de dinheiro
Ele fez uma fortuna com computadores
Ela tem mais dinheiro do que eu jamais vi
Mas ela é uma riquinha gananciosa e mimada
Mantenha a distância da puta digital
Mantenha a distância da puta digital
Eu mantenho a distância da puta digital
Ela é tão rica, a puta digital
Ela tem cinco carrões e uma bela propriedade
Uma ‘casona’ no alto do morro
Ela dá mais festas para comemorar
A vida dela é uma diversão que não tem tamanho
Ela compra os pobres só pra tê-los por perto
Tem um troféu pra cada amante
A puta é rica, mas gata, aos pouquinhos
Ela tem muito mais a descobrir
Mantenha a distância da puta digital
Mantenha a distância da puta digital
Mantenha a distância da puta digital
Ela é tão rica, a puta digital
Talvez ela me pudesse me agradar se eu visse debaixo da saia dela
Mas ela é só uma imitação de mulher que está a venda
Ela ficou tão famosa que ela está na tv
Ela tem um sorriso realmente profissional
Mas eu mudo de canal porque isso não é pra mim
Porque ela me perturba o tempo todo
Ela parece tão feliz, mas ela entendeu errado, ela sempre vai mais rápido
Leva a vida dela num ritmo diferente, ela precisa é de um mestre amante e dominador
Mantenha a distância da puta digital
Eu mantenho a distância da puta digital
Mantenha a distância da puta digital
Ela é tão rica, a puta digital
Ohhh ho! Oh, ohhh!
Ohhh oh oh oh
Yah ho
Ela é uma puta digital Uhhhhhhhh…bruxa digital, yeah ohohohoh Eu venho
Oh, bruxa digital
Muda, troca de forma bruxa digital
Ela é uma puta
Ela é uma puta, puta, puta, puta porca, puta porca, ou yeah
Ela é uma puta...puta (Será que ela ta pronta?) puta do vídeo

Born Again
As you look through my window…Deep into my room
The tapestries all faded…Their vague and distant glories concealed in the gloom
Icy fingers of forgotten passions
Softly brushing my lips and the tips of my primitive soul
As you look through my door…Deep into my room
Can you feel the mighty wall? Power…
It's waiting…waiting in the gloom…The distant shadows of forgotten champions
Those who live in me still and will rise when we challenge and kill
Born again
You'll be born again
Ahhhahahah-ahahahah
Look at this prince of evil fighting for your mind
Fighting all priests of shame for the thrust of my challenge is aimed at the hearts
Of mutant gods who think we're all the same
They're controlling our minds and they use us for fortune and fame
As you look through my window…Deep into my room
At your future and freedom
The grey and plastic retards all floating in circles
And as you taste the fruit of new sensations softly brushing your lips…As we rise when we challenge and kill
Born again
You'll be born again
Ahhhahahah-ahahahah
Born again
You'll be born again
If you want to be a king for a day just do what I say
Born again
You'll be born again
Everybody's got to think like a hunter just search for your prey
Born again
You'll be born…
Be alive through the night and the day, just do it my way
Nascer De Novo
Enquanto você olha pela minha janela...Bem lá dentro da minha sala
As decorações desapareceram todas...Suas vagas e distantes glórias escondidas na penumbra
Dedos gelados de paixões esquecidas
Suavemente esfregando meus lábios e os confins da minha alma primitiva
Enquanto você olha pela minha porta...Bem lá dentro da minha sala
Você pode sentir a parede poderosa?...o poder
Que está esperando...está esperando na penumbra...As sombras distantes de campeões esquecidos
Aqueles que ainda vivem em mim e se erguerão quando desafiarmos e matarmos
Nascer de novo
Você vai nascer de novo
Ahhhahahah-ahahahah
Olhe para esse príncipe do mal lutando por sua mente
Lutando contra todos os padres da vergonha, pois a lança do meu desafio está apontada para os corações
De deuses mutantes que acham que nós somos todos iguais
Eles estão controlando nossas mentes e eles nos usam para a fortuna e para a fama
Enquanto você olha pela minha janela...Bem lá dentro da minha sala
Para o seu futuro e sua liberdade
Os retardados cinzentos de plástico todos flutuando em círculos
E enquanto você experimenta o gosto de novas sensações
Suavemente esfregando seus lábios...Já que nos erguemos quando desafiamos e matamos
Nascer de novo
Você vai nascer de novo
Ahhhahahah-ahahahah
Nascer de novo
Você vai nascer de novo
Se você quer ser rei por um dia, faça exatamente o que eu digo
Nascer de novo
Você vai nascer de novo
Todo mundo tem que pensar como um caçador, só procure pela sua caça
Nascer de novo
Você vai nascer...
Esteja vivo pela noite e pelo dia, faça isso exatamente do meu jeito

Hot Line
Take me to the river, baby, drink my wine
When I'm going down, won't you throw me a line?
Lead me to religion, take me up them stairs
When I take a tumble, will you sing me some prayers?
When will you show me a sign?
When will you throw me a line?
Help me to the answer baby, set me free
I'm torn between the Devil and the deep blue sea
Maybe if you wanted you could save my face
Keep me out of trouble. I'm a living disgrace
When will you show me a sign?
When will you throw me a line? Ohhhhhh...
Ooh, baby, put me on the hot line
Baby, put me on the hot line
The hot line to hell!
Oh!
Show me to a sucker and you'll see my name
Standing in a line with the shadows of fame
Lead me to religion, take me up them stairs
When I take a tumble, will you say me some prayers?
When will you show me a sign?
When will you throw me a line?
When will you show me a sign?
When will you throw me a line?
Oh, put me on the hot line!
Yeah, put me on the hot line!
On the hot line baby, oh!
Take me to the river, baby, drink my wine
Take me to the river and drink my wine
Take me to the river…Drink my wine
Take me, take me, ah take me, take…Oh!
Take me to the hot line
Baby, take me to the hot line

Take me to the hot line…Soon… Ahhhh, ow!
Linha De Emergência
Leve-me pro rio, gata, beba meu vinho
Quando eu estiver me afundando, será que você vai me dar uma mão?
Me leve para a religião, me faça subir a escada deles
Quando eu tomar um tombo, será que você vai rezar por mim?
Quando você irá me mostrar um sinal?
Quando você vai me dar uma mão?
Me ajude com a resposta, gata, me liberte
Eu estou entre a cruz e a espada
Talvez se você quisesse, você podia salvar o meu pescoço
Me deixar longe de confusão. Eu sou uma desgraça ambulante
Quando você irá me mostrar um sinal?
Quando você vai me dar uma mão? Ohhhhhh...
Ooh, gata, me põe na linha de emergência
Gata, me põe na linha de emergência
Na linha de emergência pro inferno!
Oh!
Me apresente pra um idiota e você vai ver qual é o meu nome
Parado numa fila com as sombras da fama
Me leve para a religião, me faça subir a escada deles
Quando eu tomar um tombo, será que você vai rezar por mim?
Quando você irá me mostrar um sinal?
Quando você vai me dar uma mão?
Quando você irá me mostrar um sinal?
Quando você vai me dar uma mão?
Ooh, me põe na linha de emergência!
Yeah, me põe na linha de emergência
Na linha de emergência, gata, oh!
Leve-me pro rio, gata, beba meu vinho
Leve-me pro rio e beba meu vinho
Leve-me pro rio...Beba meu vinho
Me leva, me leva, ah, me leva, leva...Oh!
Me leva para a linha de emergência
Gata, me leva para a linha de emergência
Me leva pra linha de emergência...Logo... Ahhhh, ow!

Keep It Warm
Sweet woman, are you feeling right?
What was it that you did last night?
You made me crazy! You made me fly…
I can't forget the hungry look in your eye
Ooooh, what's a matter with me?
I'm just a runner. I was born free
Since I met you, I can't leave you alone
Leaving now, but I'll be coming home, I said…
Keep it warm at…the place by your side
Nobody's gonna take away ah…our magical ride
Keep it warm when we talk on the phone
Don't forget will you pretty one that your man…your man is coming home
D' you hear the rumor that's going around?
Say I'm ruined 'cause I've settled down
It's not true…Well maybe half and half
You know I love you, but I still like a laugh
Ooh, feeling fine… I got it right for the first time
Sweet woman, I can't stay for long
Everybody will be proved wrong, I said…
Keep it warm at…the place by your side
Nobody's gonna take away ah…our magical ride
Keep it warm when we talk on the phone
Don't forget pretty pretty one that your man…Your man will be home
Like a gypsy, I need to roam
Don't worry I'll be coming home
I need the danger, I need the thrill, I need to know what is over each hill
Ooohhh…I'm a different man
Still running, but you understand
Since I've met you I can't leave you alone
Leaving now, but I'll be coming home, I said…
Keep it warm at…the place by your side
Nobody's gonna take away our magical ride
Keep it warm at…Warm for your man
Nobody's gonna take away our dreams and our plans
Keep it warm at…the place by your side
Nobody's gonna take away our magical ride
Keep it warm for when we talk on the phone
Don't forget will you pretty one
That your man…your man is coming home
Your man…man is coming home
Don't forget pretty, pretty one that your man
Your man is coming home…
Don't forget pretty, pretty one
Don't forget pretty, pretty one
Don't forget pretty, pretty one
Don't forget pretty, pretty one
Don't forget pretty, pretty one
Don't forget pretty, pretty one

Don't…
Deixe Quentinho
Doce mulher, você está se sentindo bem?
O que foi aquilo que você fez a noite passada?
Você me deixou louco! Você me fez voar...
Eu não consigo esquecer o olhar faminto no seu olho
Ooooh, qual o problema comigo?
Eu sou só um fujão. Eu nasci livre
Desde que eu te conheci, eu não consigo te deixar sozinha
Estou partindo agora, mas eu vou voltar pra casa, eu disse...
Deixe quentinho...o lugar do seu lado
Ninguém vai levar embora, ah...nossa cavalgada mágica
Deixe quentinho quando falarmos no telefone
Não vá esquecer, minha lindinha, que o seu homem...seu homem está voltando pra casa
Tu ouviu o boato que está correndo por aí?
Diz que eu estou arruinado porque eu dei uma sossegada
Isso não é verdade...Bom, talvez mais ou menos
Você sabe que eu te amo, mas eu ainda gosto de dar umas boas risadas
Ooh, to me sentindo bem...Acertei nisso pela primeira vez
Doce mulher, eu não posso ficar mais tempo
Vou provar que todo mundo está errado, eu disse...
Deixe quentinho...o lugar do seu lado
Ninguém vai levar embora, ah...nossa cavalgada mágica
Deixe quentinho quando falarmos no telefone
Não vá esquecer, minha linda lindinha, que o seu homem...seu homem estará em casa
Como um cigano, eu preciso rodar
Não se preocupe, eu voltarei pra casa
Eu preciso do perigo, eu preciso do tesão, eu preciso saber o que tem atrás de cada montanha
Ooooh...Eu sou um homem diferente
Ainda na correria, mas você entende
Desde que eu te conheci, eu não consigo te deixar sozinha
Estou partindo agora, mas eu vou voltar pra casa, eu disse...
Deixe quentinho...o lugar do seu lado
Ninguém vai levar embora, ah...nossa cavalgada mágica
Deixe quentinho...quentinho para o seu homem
Ninguém vai levar embora nossos sonhos e nossos planos
Deixe quentinho...o lugar do seu lado
Ninguém vai levar embora, ah...nossa cavalgada mágica
Deixe quentinho quando falarmos no telefone
Não vá esquecer, minha lindinha, que o seu homem...seu homem está voltando pra casa
Seu homem...seu homem está voltando pra casa
Não vá esquecer, minha linda lindinha, que o seu homem...
Seu homem está voltando pra casa
Não se esqueça linda, lindinha
Não se esqueça linda, lindinha
Não se esqueça linda, lindinha
Não se esqueça linda, lindinha
Não se esqueça linda, lindinha
Não se esqueça linda, lindinha
Não...

The Falling
I’m turning around and around
I’m falling down and there is no sound
I said fear it grips my mind
Tears will make me fly
I’m trapped in a falling dream
Alone with a silent scream
Tumbling from dead of night
I’m falling right out of sight
I’m flying in waters all around
I’m flowing slowly from their ground
Eagles nest near by
Heaving my sky
I’m trapped in a falling dream
Alone with a silent scream
Tumbling from dead of night
I’m falling right out of sight
I reach aloud in the darkness
I’m trying to reach for your hand
But every time I get near you, you don’t at all understand
You know, I’m falling…I’m falling
It’s dark and I’m blind
Oh, yes, I’m falling, I’m falling…Oh…oh…ohhhhhhhhhhhhh…ohhhhhhhhhhhhhhhh. Ah, ah, ah!
Each night turn the light of the day
But life goes on in this rain
It keeps me from flying
It leaves me to die
I’m trapped in a falling dream
Alone with a silent scream
I’m tumbling from dead of night
I’m falling right out of sight
I’m dead, but hear their cry
A Queda
Eu estou virando e virando sem parar
Eu estou caindo no chão e não tem som nenhum
Eu disse que o medo aperta minha mente
Lágrimas me farão voar
Eu estou preso num sonho em que eu caio
Sozinho com um grito silencioso
Despencando na calada da noite
Eu estou caindo sem que ninguém veja
Eu estou voando com água por toda minha volta
Eu estou escoando devagar do chão deles
Ninhos de águia por perto
Subindo em meu céu
Eu estou preso num sonho em que eu caio
Sozinho com um grito silencioso
Despencando na calada da noite
Eu estou caindo sem que ninguém veja
Eu grito alto na escuridão
Eu estou tentando esticar minha mão para você
Mas toda vez que eu chego perto de você, você não entende nada
Você sabe, eu estou caindo...eu estou caindo
Está escuro e eu estou cego
Oh, sim, eu estou caindo, eu estou caindo…Oh…oh…ohhhhhhhhhhhhh…ohhhhhhhhhhhhhhhh. Ah, ah, ah!
Toda noite se torna a luz do dia
Mas a vida continua nessa chuva
Ela me impede de voar
Ela me deixa pra morrer
Eu estou preso num sonho em que eu caio
Sozinho com um grito silencioso
Eu estou despencando na calada da noite
Eu estou caindo sem que ninguém veja
Eu estou morto, mas eu escuto o choro deles

Nenhum comentário: