terça-feira, 6 de janeiro de 2009

Letras Traduzidas - Kill 'Em All (1983)

Kill 'Em All (1983)

James Hetfield - Guitarra & Vocal
Kirk Hammett - Guitarra
Cliff Burton - Baixo
Lars Ulrich - Bateria

Gravado no estúdio Music America, em Maio de 1983
Lançado em Julho de 1983

Hit The Lights (James Hetfield/Lars Ulrich)

No life ‘til leather - Gonna kick some ass tonight

Got the metal madness - When our fans start screaming, it's right - We alright, yeah!

When we start to rock, we never... want to stop again


Hit the lights

Hit the lights

Hit the lights


We know our fans are insane - We're gonna blow this place away

With volume higher than anything today - The only way, yeah!

When we start to rock, we never... want to stop again


Hit the lights

Hit the lights

Hit the lights


With all our screaming, we're gonna rip right through your brain

Got the lethal power - It's causing you sweet pain! Oh, sweet pain, yeah!

When we start to rock, we never... want to stop again


Hit the lights

Hit the lights

Hit the lights

Hit the lights


Acendam As Luzes
(James Hetfield/Lars Ulrich)

Sem vida até vestirmos o couro – Vamos chutar uns rabos hoje à noite

Temos loucura pelo metal – Quando nossos fãs começam a gritar, fica tudo certo – Nós ficamos numa boa, yeah!

Quando nós começamos a detonar nosso som, nós nunca... queremos parar de novo


Acendam as luzes

Acendam as luzes

Acendam as luzes


Nós sabemos que nossos fãs são insanos – Nós vamos arrebentar com esse lugar

Com o volume mais alto do que qualquer coisa essa noite – É o único jeito, yeah!

Quando nós começamos a detonar nosso som, nós nunca... queremos parar de novo


Acendam as luzes

Acendam as luzes

Acendam as luzes


Com toda nossa gritaria, nós vamos rasgar direto até o seu cérebro

Temos o poder letal – Está lhe causando uma dor gostosa! Oh, dor gostosa, yeah!

Quando nós começamos a detonar nosso som, nós nunca... queremos parar de novo


Acendam as luzes

Acendam as luzes

Acendam as luzes

Acendam as luzes



The Four Horsemen
(James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)

By the last breath, the fourth winds blow - Better raise your ears

The sound of the hooves knock at your door

Lock up your wife and children now - It's time to wield the blade

For now you've got some company


The horsemen are drawing nearer, on leather steeds they ride - They've come to take your life

On through the dead of night, with the four horsemen ride… or choose your fate and die! Oh, yeah, yeah!


You’ve been dying since the day you were born - You know it's all been planned

The quartet of deliverance rides

A sinner once, a sinner twice - No need for confessions now

'Cause now you've got the fight of your life


The horsemen are drawing nearer, on leather steeds they ride - They've come to take your life

On through the dead of night, with the four horsemen ride… or choose your fate and die! Oh, yeah, yeah!


Time has taken its toll on you - The lines that crack your face

Famine - Your body it has torn through, withered in every place

Pestilence for what you had to endure and what you have put others through

Death - Deliverance for you for sure… now there's nothing you can do


So gather 'round young warriors now and saddle up your steeds

Killing scores with the demon swords

Now is the death of doers of wrong - Swing the judgement hammer down

Safely inside armor – Blood, guts and sweat


The horsemen are drawing nearer, on leather steeds they ride - They've come to take your life

On through the dead of night, with the four horsemen ride… or choose your fate and die! Oh, yeah, yeah!


Os Quatro Cavaleiros
(James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)

Ao último suspiro, os quatro ventos sopram – É melhor ficar atento

O som das patas dos cavalos bate a sua porta

Tranque sua esposa e seus filhos agora – É hora de afiar a espada

Já que agora você tem companhia


Os cavaleiros estão se aproximando, em corcéis com selas de couro eles cavalgam – Eles vieram para tomar sua vida

Através da calada da noite, com os quatro cavaleiros, cavalgue... ou escolha seu destino e morra! Oh, yeah, yeah!


Você tem morrido desde o dia em que nasceu – Você sabe que tudo isso tem sido planejado

O quarteto da libertação cavalga

Um pecador uma vez, um pecador duas vezes – Confissões não são necessárias agora

Pois agora você tem a luta da sua vida


Os cavaleiros estão se aproximando, em corcéis com selas de couro eles cavalgam – Eles vieram para tomar sua vida

Através da calada da noite, com os quatro cavaleiros, cavalgue... ou escolha seu destino e morra! Oh, yeah, yeah!


O tempo pesou pra você – As linhas que racham sua face

Fome – Seu corpo ficou todo arregaçado, enfraquecido em todo lugar

A peste é o que você vai ter que suportar e foi o que você fez os outros passarem

Morte – Com certeza é libertação pra você... agora não há nada que você possa fazer


Então reúna jovens guerreiros ao seu redor agora e selem seus cavalos

Matando muitos com as espadas do demônio

Agora é hora da morte dos mal feitores – Bata o martelo da justiça

Salvo dentro da armadura – Sangue, tripas e suor


Os cavaleiros estão se aproximando, em corcéis com selas de couro eles cavalgam – Eles vieram para tomar sua vida

Através da calada da noite, com os quatro cavaleiros, cavalgue... ou escolha seu destino e morra! Oh, yeah, yeah!



Motorbreath
(James Hetfield)

Living and dying, laughing and crying - Once you have seen it, you'll never be the same

Life in the fast lane is just how it seems - It's hot and it's heavy, is dirty and mean


Motorbreath - It's how I live my life

I can't take it any other way

Motorbreath - The sign of living fast

It is going to take your breath away


Don't stop for nothing - It's full speed or nothing… I'm taking down, you know, whatever's in my way

Getting your kicks as you're shooting the line - Sending the shivers up and down my spine


Motorbreath - It's how I live my life

I can't take it any other way

Motorbreath - The sign of living fast

It is going to take your breath away


Those people who tell you not to take chances, they are all missing on what life's about

You only live once, so take hold of the chance - Don't end up like others: Same song and dance


Motorbreath - It's how I live my life

I can't take it any other way

Motorbreath - The sign of living fast

It is going to take your breath away


Fôlego De Motor
(James Hetfield)

Viver e morrer, dar risada e chorar – Uma vez que você tenha visto isso, você nunca mais será o mesmo

Vida na correria é só o que parece – Ela é dura e pesada, é suja e maldosa


Fôlego de motor – É como eu vivo minha vida

Eu não consigo levar ela de nenhum outro jeito

Fôlego de motor – O sinal de viver rápido

Isso vai tirar o seu fôlego


Não paro por nada – É velocidade total ou nada... Eu vou abraçar, você sabe, o que aparecer no meu caminho

Você se diverte mesmo enquanto você está se exibindo – Arrepiando minha espinha de ponta a ponta


Fôlego de motor – É como eu vivo minha vida

Eu não consigo levar ela de nenhum outro jeito

Fôlego de motor – O sinal de viver rápido

Isso vai tirar o seu fôlego


Aquelas pessoas que te dizem pra não aproveitar as chances, elas estão perdendo de saber o que é viver

Você só vive uma vez, então agarre as chances – Não termine como os outros: Na mesma vidinha


Fôlego de motor – É como eu vivo minha vida

Eu não consigo levar ela de nenhum outro jeito

Fôlego de motor – O sinal de viver rápido

Isso vai tirar o seu fôlego



Jump In The Fire
(James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)

Down in the depths of my fiery home, the summons bell will chime

Tempting you and all the earth to join our sinful kind

There's a job to be done and I'm the one - You people make me do it

Now it's time for your fate and I won't hesitate to pull you down into this pit


So come on! Jump in the fire…

So come on! Jump in the fire...


With hell in my eyes and with death in my veins, the end is closing in

Feeding on the minds of man and from their souls within

My disciples all shout to search you out and they always shall obey

Follow me now, my child, not the meek or the mild, but do just as I say


So come on! Jump in the fire…

So come on! Jump in the fire…


Jump by your will or be taken by force - I'll get you either way

Trying to keep the hellfire lit, I'm stalking you as prey

Living your life as me, I am you - You see! There is part of me in everyone

So reach down, grab my hand, walk with me through the land - Come home where you belong


So come on! Jump in the fire…

So come on! Jump in the fire…

So come on! Jump in the fire…

So come on! Jump in the fire… Come on, jump in now!


Pule No Fogo
(James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)

Bem lá nas profundezas do meu lar em chamas, o sino da convocação irá bater

Tentando você e toda a terra a se juntar a nossa laia de pecadores

Tem um trabalho a ser feito e eu sou o escolhido – Seu povo me faz fazer isso

Agora, é a hora da sua sina eu não irei hesitar em te puxar pra baixo, pra dentro desse poço


Então chega aí! Pule no fogo...

Então chega aí! Pule no fogo...


Com o inferno em meus olhos e a morte em minhas veias, o fim está se aproximando

Me alimentando das mentes dos homens e de suas almas lá dentro

Meus discípulos todos berram pra te procurar e eles sempre obedecerão

Siga-me agora, minha criança, não a obediente ou a dócil, mas faça exatamente como eu falo


Então chega aí! Pule no fogo...

Então chega aí! Pule no fogo...


Pule por sua vontade ou seja pega a força – Eu vou te pegar de qualquer jeito

Tentando manter o fogo do inferno aceso, eu estou te perseguindo como uma presa

Vivendo sua vida como eu, eu sou você – Você vê! Tem uma parte de mim em cada um

Então se abaixe, agarre minha mão, ande comigo pela terra – Venha pra casa, onde é o seu lugar


Então chega aí! Pule no fogo...

Então chega aí! Pule no fogo...

Então chega aí! Pule no fogo...

Então chega aí! Pule no fogo... Chega aí, pula pra dentro agora!



(Anesthesia) Pulling Teeth
(Cliff Burton)

Instrumental


(Anestesia) Arrancando O Dente
(Cliff Burton)

Instrumental



Whiplash
(James Hetfield/Lars Ulrich)

Late at night, all systems go - You've come to see the show

We do our best, you're the rest - You make it real, you know

There is a feeling deep inside that drives you fucking mad

A feeling of a hammerhead - You need it oh, so bad


Adrenaline starts to flow, you're thrashing all around

Acting like a maniac – Whiplash!


Bang your head against the stage like you never did before

Make it ring, make it bleed, make it really sore

In a frenzied madness with your leather and your spikes

Heads are bobbing all around - It's hot as hell tonight


Adrenaline starts to flow, you're thrashing all around

Acting like a maniac – Whiplash!


Here onstage, the Marshall noise is piercing through your ears

It kicks your ass, kicks your face, exploding feeling nears

Now's the time to let it rip, to let it fucking loose

We're gathered here to be with you 'cause this is what we choose


Adrenaline starts to flow, you're thrashing all around

Acting like a maniac…


Here we go! Whiplash!


The show is through, the Metal's gone - It's time to hit the road

Another town, another gig – Again, we will explode

Hotel rooms and motorways - Life out here is raw

But we'll never stop, we'll never quit 'cause we're Metallica


Adrenaline starts to flow, you're thrashing all around

Acting like a maniac… Oh, oh!


Chicotada
(James Hetfield/Lars Ulrich)

Tarde da noite, prontos pra agitar – Vocês vieram pra ver o ‘show’

Nós fazemos o nosso melhor, você são o resto – Vocês tornam isso real, vocês sabem

Tem um sentimento lá dentro que deixa vocês loucos pra ‘caralho’

Como se fosse algo martelando nas idéias – Vocês precisam disso, oh, demais


A adrenalina começa a correr, você está se batendo por todo o lugar

Agindo como um maníaco – Chicotada!


Bata sua cabeça contra o palco como você nunca fez antes

Faça ela zunir, faça ela sangrar, machuque ela de verdade

Numa loucura frenética com seu couro e suas tachinhas

Cabeças estão chacoalhando por toda parte – Está quente como o inferno essa noite


A adrenalina começa a correr, você está se batendo por todo o lugar

Agindo como um maníaco – Chicotada!


Aqui em cima no palco, o barulho do Marshall ta furando pelos seus ouvidos

Isso chuta teu rabo, chuta sua cara, chega perto da sensação de que vai explodir

Agora é hora de deixar rolar, pirar de vez nessa porra

Nós estamos reunidos aqui para estarmos junto de vocês porque foi isso o que escolhemos


A adrenalina começa a correr, você está se batendo por todo o lugar

Agindo como um maníaco...


Aqui vamos nós! Chicotada!


O ‘show’ terminou, o Metal se foi – É hora de pegar a estrada

Mais uma cidade, mais um ‘show’ – De novo, nós iremos explodir

Quartos de hotel e auto-estradas – A vida aqui fora é crua

Mas nós nunca iremos parar, nós nunca iremos desistir porque nós somos o Metallica


A adrenalina começa a correr, você está se batendo por todo o lugar

Agindo como um maníaco... Oh, oh!



Phantom Lord
(James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)

Sound is ripping through your ears, the deafening sound of metal nears

Your body's waiting for his whips, the taste of leather on your lips


Hear the cry of war louder than before

With his sword in hand, to control the land

Crushing metal strikes on this frightening night

Fall onto your knees for the Phantom Lord


Victims falling under chains - You hear them cry and die in pain

Fist of terror's breaking through - Now there's nothing you can do


Hear the cry of war louder than before

With his sword in hand, to control the land

Crushing metal strikes on this frightening night

Fall onto your knees for the Phantom Lord


The leather armies have prevailed, the Phantom Lord has never failed

Smoke is lifting from the ground, the rising volume of metal sound


Hear the cry of war louder than before

With his sword in hand, to control the land

Crushing metal strikes on this frightening night

Fall onto your knees for the Phantom Lord


Fall to your knees and bow to the Phantom Lord!


Senhor Fantasma (James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)

O som está rasgando pelos seus ouvidos, o som ensurdecedor do Metal se aproxima

Seu corpo está esperando pelas chicotadas dele, o gosto do couro nos seus lábios


Ouça o choro da guerra mais alto do que antes

Com sua espada na mão, para controlar o lugar

O Metal esmagador arregaça nessa noite apavorante

Caia de joelhos para o senhor fantasma


Vítimas caindo acorrentadas – Você ouve-as chorar e morrer na dor

O punho do terror está rompendo tudo – Agora não há nada que você possa fazer


Ouça o choro da guerra mais alto do que antes

Com sua espada na mão, para controlar o lugar


O Metal esmagador arregaça nessa noite apavorante

Caia de joelhos para o senhor fantasma

Os exércitos de couro prevaleceram, o senhor fantasma jamais falhou

Fumaça subindo do chão, o volume do som do metal aumentando


Ouça o choro da guerra mais alto do que antes

Com sua espada na mão, para controlar o lugar

O Metal esmagador arregaça nessa noite apavorante

Caia de joelhos para o senhor fantasma


Caia de joelhos e curve-se ao senhor fantasma!



No Remorse
(James Hetfield/Lars Ulrich)

No mercy for what we're doing, no thought to even what we have done

We don't need to feel the sorrow

No remorse for the helpless one - War without end…


No remorse, no repent - We don't care what it meant

Another day, another death, another sorrow, another breath

No remorse, no repent - We don't care what it meant

Another day, another death, another sorrow, another breath


Blood feeds the war machine as it eats away across the land

We don't need to feel the sorrow

No remorse is the one command - War without end…


No remorse, no repent - We don't care what it meant

Another day, another death, another sorrow, another breath

No remorse, no repent - We don't care what it meant

Another day, another death, another sorrow, another breath


Only the strong survive - No will to save the weaker race

We are ready to kill all comers, like a loaded gun right at your face

War without end...


No remorse, no repent - We don't care what it meant

Another day, another death, another sorrow, another breath

No remorse, no repent - We don't care what it meant

Another day, another death, another sorrow, another breath


Attack...!


Bullets are flying, people are dying

With madness surrounding, all hell's breaking loose

Soldiers are hounding, bodies are mounting

Cannons are shouting to take their abuse


With war machines going, blood starts to flowing

No mercy given to anyone here

The furious fighting, swords are like lighting

It all becomes frightening - You know death is near


No remorse...


Nenhum Remorso (James Hetfield/Lars Ulrich)

Nenhum perdão para o que estamos fazendo, nenhuma idéia para compensar o que fizemos

Nós não precisamos sentir tristeza

Nenhum remorso para aquele que está desamparado – Guerra sem fim...


Nenhum remorso, nenhum arrependimento – Nós não ligamos o que isso significou

Mais um dia, mais uma morte, mais uma tristeza, mais um suspiro

Nenhum remorso, nenhum arrependimento – Nós não ligamos o que isso significou

Mais um dia, mais uma morte, mais uma tristeza, mais um suspiro


O sangue alimenta a máquina de guerra enquanto ela devora tudo pela terra

Nós não precisamos sentir tristeza

Nenhum remorso é o único comando - Guerra sem fim...


Nenhum remorso, nenhum arrependimento – Nós não ligamos o que isso significou

Mais um dia, mais uma morte, mais uma tristeza, mais um suspiro

Nenhum remorso, nenhum arrependimento – Nós não ligamos o que isso significou

Mais um dia, mais uma morte, mais uma tristeza, mais um suspiro


Somente o forte sobrevive – Nenhuma vontade de salvar a raça dos mais fracos

Nós estamos prontos pra matar todos os que vierem, como uma arma carregada bem na sua cara

Guerra sem fim...


Nenhum remorso, nenhum arrependimento – Nós não ligamos o que isso significou

Mais um dia, mais uma morte, mais uma tristeza, mais um suspiro

Nenhum remorso, nenhum arrependimento – Nós não ligamos o que isso significou

Mais um dia, mais uma morte, mais uma tristeza, mais um suspiro


Atacar...!


Balas estão voando, pessoas estão morrendo

Cercados pela loucura, o inferno se liberta

Soldados estão caçando, corpos se amontoando

Canhões estão berrando para acabar com a audácia deles


Com as máquinas de guerra ainda em ação, o sangue começa a correr

Nenhuma piedade é dada pra ninguém aqui

A luta furiosa, espadas parecem raios

Tudo fica apavorante – Você sabe que a morte está perto


Nenhum remorso...



Seek & Destroy (James Hetfield/Lars Ulrich)

Alright!


Scanning the scene in the city tonight

We're looking for you to start up a fight

There's an evil feeling in our brains

But it's nothing new… you know it drives us insane


(2x)

Running - On our way

Hiding - You will pay

Dying - One thousand deaths


Searching - Seek and destroy

Searching - Seek and destroy

Searching - Seek and destroy

Searching - Seek and destroy


There is no escape and that's for sure

This is the end - We won't take any more

Say goodbye to the world you live in

You’ve always been taking, then now you're giving


(2x)

Running - On our way

Hiding - You will pay

Dying - One thousand deaths


Searching - Seek and destroy

Searching - Seek and destroy

Searching - Seek and destroy

Searching - Seek and destroy


Our brains are on fire with the feeling to kill

And it won't go away until our dreams are fulfilled

There is only one thing on our minds

Don't try running away, 'cause you're the one we will find


(2x)

Running - On our way

Hiding - You will pay

Dying - One thousand deaths


Searching - Seek and destroy

Searching - Seek and destroy

Searching - Seek and destroy

Searching - Seek and destroy… Ah, ah, ah, ah!


Buscar & Destruir (James Hetfield/Lars Ulrich)

Estamos analisando o movimento na cidade esta noite

Nós estamos procurando você pra começar uma briga

Tem um sentimento ruim em nossos cérebros

Mais isso não é novidade... Você sabe que isso deixa a gente pirado


Correndo – Pelo nosso caminho...

Escondendo-se – Vocês vão pagar...

Morrendo – Umas mil mortes


Procurando – Buscar e destruir

Procurando – Buscar e destruir

Procurando – Buscar e destruir

Procurando – Buscar e destruir


Não tem escapatória e isso é certo

Esse é o fim – Nós não iremos agüentar mais isso

Diga adeus para o mundo onde você vive

Você teve sempre tomando, e agora você vai é dar


Correndo – Pelo nosso caminho...

Escondendo-se – Vocês vão pagar...

Morrendo – Umas mil mortes


Procurando – Buscar e destruir

Procurando – Buscar e destruir

Procurando – Buscar e destruir

Procurando – Buscar e destruir


Nossos cérebros estão pegando fogo com vontade de matar

E isso não irá embora até que nossos sonhos estejam concretizados

Só tem uma coisa em nossas mentes

Não tente fugir, porque é você mesmo quem nós iremos encontrar


Correndo – Pelo nosso caminho...

Escondendo-se – Vocês vão pagar...

Morrendo – Umas mil mortes


Procurando – Buscar e destruir

Procurando – Buscar e destruir

Procurando – Buscar e destruir

Procurando – Buscar e destruir… Ah, ah, ah, ah!



Metal Militia (James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)

Thunder and lightning, the gods take revenge - Senseless destruction

Victims of fury are cowardly now running for safety

Stabbing the harlot to pay for her sins, leaving the virgin

Suicide running as if it were free - Ripping and tearing


Oh, oh! Through the mist and the madness, we're trying to get the message to you...

Metal militia

Metal militia

Metal militia


Chained and shadowed to be left behind - Nine and one thousand

Metal militia for your sacrifice - Ironclad soldiers

Join or be conquered - The law of the land what will befall you

The metalization of your inner soul twisting and turning


Oh, oh! Through the mist and the madness, we're trying to get the message to you...

Metal militia

Metal militia, oh, oh!


We are as one – Yes, we all are the same fighting for one cause

Leather and metal are our uniforms, protecting what we are

Joining together to take on the world with our Heavy Metal

Spreading the message to everyone here - Come let yourself go


Oh, oh! Through the mist and the madness, we're trying to get the message to you...

Metal militia

Metal militia

Metal militia...


Milícia Do Metal (James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)

Trovões e raios, os deuses se vingam – Destruição sem sentido

Vítimas da fúria estão covardemente agora correndo pra se salvarem

Esfaqueando a meretriz para ela pagar por seus pecados, poupando a virgem

Suicídio rolando como se fosse de graça – Cortando e rasgando


Oh, oh! Através da neblina e da loucura, nós estamos tentando levar a mensagem até vocês...

Milícia do Metal

Milícia do Metal

Milícia do Metal


Acorrentados e assombrados, deixados pra trás – Nove Mil e Um

A milícia do Metal para o seu sacrifício – Soldados com vestes de ferro

Junte-se ou seja dominado - A lei da terra é o que irá abater-se sobre você

A metalização do âmago da sua alma se retorcendo sem parar


Oh, oh! Através da neblina e da loucura, nós estamos tentando levar a mensagem até vocês...

Milícia do Metal

Milícia do Metal

Milícia do Metal


Nós somos como um – Sim, nós somos todos o mesmo lutando por uma única causa

Couro e metal são os nossos uniformes, protegendo o que somos

Juntos unidos pra dominar o mundo com nosso Heavy Metal

Espalhando a mensagem pra cada um aqui – Venha e deixe-se levar


Oh, oh! Através da neblina e da loucura, nós estamos tentando levar a mensagem até vocês...

Milícia do Metal

Milícia do Metal

Milícia do Metal...

Nenhum comentário: