terça-feira, 1 de janeiro de 2008

Letras Traduzidas - Brave New World (2000)

(2000)

Bruce Dickinson – Vocal

Dave Murray – Guitarra
Adrian Smith – Guitarra e Vocal
Janick Gers – Guitarra

Steve Harris – Baixo e Vocal
Nicko McBrain – Bateria

Produzido por Kevin Shirley, co produzido por Steve Harris, mixado e projetado por Kevin Shirley
Gravado nos estúdios Guillaume Tell, Paris, França, Janeiro, Fevereiro e Março de 2000
Lançado em 30 de Maio de 2000

The Wicker Man (Adrian Smith/Steve Harris/Bruce Dickinson)
Hand of fate is moving and the finger points to you
He knocks you to your feet and so what are you gonna do?
Your tongue was frozen now you've got something to say
The piper at the gates of dawn is calling you his way

You watch the world exploding every single night
Dancing in the sun, a newborn in the light
Say goodbye to gravity and say goodbye to death
Hello to eternity and live for every breath

Your time will come, your time will come
Your time will come, your time will come

The ferryman wants his money, you ain't going to give it back
He can push his own boat as you set up off the track
Nothing you can contemplate will ever be the same
Every second is a new spark, sets the universe aflame

You watch the world exploding every single night
Dancing in the sun, a newborn in the light
Brothers and their fathers joining hands and make a chain
The shadow of the wicker man is rising up again

Your time will come, your time will come
Your time will come, your time will come

Your time will come, your time will come
Your time will come, your time will come (2x)

O Homem De Palha (Adrian Smith/Steve Harris/Bruce Dickinson)
A mão do destino está se mexendo e o dedo aponta pra você
Ele te deixa de joelhos e então o que você vai fazer?
Sua língua congelou agora que você tem alguma coisa a dizer
O flautista nos portões do amanhecer está dizendo para você seguí-lo

Você assiste ao mundo explodindo toda noite
Dançando no sol, um recém nascido na luz
Diga adeus à gravidade e diga adeus à morte
Diga olá para a eternidade e viva por cada momento

Sua hora vai chegar, sua hora vai chegar
Sua hora vai chegar, sua hora vai chegar

O barqueiro quer o dinheiro dele que você não vai devolver
Ele pode continuar tocando o barco dele enquanto você é tirado da jornada
Nada que você possa contemplar jamais será do mesmo jeito
Cada segundo é uma nova faísca que põe fogo no universo

Você assiste ao mundo explodindo toda noite
Dançando no sol, um recém nascido na luz
Irmãos e pais de mãos dadas fazem uma corrente
A sombra do homem de palha está se erguendo novamente

Sua hora vai chegar, sua hora vai chegar
Sua hora vai chegar, sua hora vai chegar

Sua hora vai chegar, sua hora vai chegar
Sua hora vai chegar, sua hora vai chegar (2x)


Ghost Of The Navigator (Janick Gers/Bruce Dickinson/Steve Harris)
I have sailed to many lands, now I make my final journey
On the bow I stand - West is where I go
Through the night I plough, still my heart, calculate and pray
As the compass swings - My will is strong, I will not be led astray

Mysteries of time, clouds that hide the sun
But I know…but I know…but I know

I see the ghosts of navigators, but they are lost
As they sail into the sunset, they'll count the cost
As their skeletons accusing emerge from the sea
The sirens of the rocks, they beckon me

Take my heart and set it free, carried forward by the waves
Nowhere left to run, navigator's son
Chasing rainbows all my days
Where I go I do not know, I only know the place I've been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing's real until you feel

I steer between the crashing rocks, the sirens call my name
Lash my hands onto the helm, blood surging with the strain
I will not fail now as sunrise comes, the darkness left behind
For eternity, I follow on - There is no other way

Mysteries of time clouds that hide the sun
And I know…I know…Oh, oh…

I see the ghosts of navigators, but they are lost
As they sail into the sunset, they'll count the cost
As their skeletons accusing emerge from the sea
The sirens of the rocks, they beckon me

Take my heart and set it free, carried forward by the waves
Nowhere left to run, navigator's son
Chasing rainbows all my days
Where I go I do not know, I only know the place I've been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing's real until you feel

I see the ghosts of navigators but they are lost
As they sail into the sunset they'll count the cost
As their skeletons accusing emerge from the sea
The sirens of the rocks, they beckon me

Take my heart and set it free, carried forward by the waves
Nowhere left to run, navigator's son
Chasing rainbows all my days
Where I go I do not know, I only know the place I've been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing's real until you feel

O Fantasma Do Navegador (Janick Gers/Bruce Dickinson/Steve Harris)
Eu já velejei para muitas terras, agora eu faço minha última jornada
Na proa, eu comando – Oeste é para onde eu vou
Pela noite, eu rasgo o mar, ainda que meu coração, calcule e reze
Enquanto a bússola oscila – Minha vontade é forte, eu não vou me perder

Mistérios do tempo, nuvens que escondem o sol
Mas eu sei...mas eu sei...mas eu sei

Eu vejo os fantasmas dos navegadores, mas eles estão perdidos
Enquanto eles velejam em direção ao pôr do sol, eles contarão os prejuízos
Enquanto seus esqueletos parecem querer se erguer do mar
As sereias nas pedras, elas acenam pra mim

Pegue meu coração e o liberte, levado adiante pelas ondas
Nenhum lugar mais sobrou pra ir, filho do navegador
Caçando arcos-íris por todos os meus dias
Para onde vou, eu não sei, eu só sei do lugar onde eu estava
Sonhos vêm e vão, que seja assim para todo sempre
Nada é real até você sentir

Eu guio batendo entre as rochas, as sereias chamam pelo meu nome
Bato com força minhas mãos no timão, o sangue vem surgindo com o esforço
Eu não falharei agora que o nascer do sol chega, a escuridão é deixada pra trás
Pela eternidade, eu continuo seguindo – Não tem outro jeito

Mistérios do tempo, nuvens que escondem o sol
E eu sei...eu sei...Oh, oh...

Eu vejo os fantasmas dos navegadores, mas eles estão perdidos
Enquanto eles velejam em direção ao pôr do sol, ele contaram os prejuízos
Enquanto seus esqueletos parecem querer se erguer do mar
As sereias nas pedras, elas acenam pra mim

Pegue meu coração e o liberte, levado adiante pelas ondas
Nenhum lugar mais sobrou pra ir, filho do navegador
Caçando arcos-íris por todos os meus dias
Para onde vou, eu não sei, eu só sei do lugar onde eu estava
Sonhos vêm e vão, que seja assim para todo sempre
Nada é real até você sentir

Eu vejo os fantasmas dos navegadores, mas eles estão perdidos
Enquanto eles velejam em direção ao pôr do sol, ele contaram os prejuízos
Enquanto seus esqueletos parecem querer se erguer do mar
As sereias nas pedras, elas acenam pra mim

Pegue meu coração e o liberte, levado adiante pelas ondas
Nenhum lugar mais sobrou pra ir, filho do navegador
Caçando arcos-íris por todos os meus dias
Para onde vou, eu não sei, eu só sei do lugar onde eu estava
Sonhos vêm e vão, que seja assim para todo sempre
Nada é real até você sentir


Brave New World (Dave Murray/Steve Harris/Bruce Dickinson)
Dying swans, twisted wings, beauty not needed here
Lost my love, lost my life in this garden of fear
I have seen many things, in a lifetime alone
Mother love is no more, bring this savage back home

Wilderness - House of pain, makes no sense of it all
Close this mind, dull this brain - Messiah before his fall
What you see is not real, those who know will not tell
All is lost, sold your souls to this brave new world

A brave new world, in a brave new world
A brave new world, in a brave new world
In a brave new world, a brave new world
In a brave new world, a brave new world

Dragon kings, dying queens - Where is salvation now?
Lost my life, lost my dreams - Rip the bones from my flesh
Silent screams laughing here, dying to tell you the truth
You are planned and you are damned in this brave new world

A brave new world, in a brave new world
A brave new world, in a brave new world
In a brave new world, a brave new world
In a brave new world, a brave new world

A brave new world, in a brave new world
A brave new world, in a brave new world
In a brave new world, a brave new world
In a brave new world, a brave new world

Dying swans twisted wings - Bring this savage back home

Admirável Mundo Novo (Dave Murray/Steve Harris/Bruce Dickinson)
Cisnes morrendo, asas retorcidas, não se precisa de beleza por aqui
Perdi meu amor, perdi minha vida neste jardim do medo
Eu tenho visto muitas coisas, nessa vida solitária
O amor de mãe já não tenho mais, traga esse selvagem de volta pra casa

Lugar abandonado – Morada da dor, isso não faz sentido algum
Feche essa mente, aliene esse cérebro – O Messias está diante de sua queda
O que você vê não é real, aqueles que sabem não irão contar
Tudo está perdido, venderam suas almas para esse admirável mundo novo

Um admirável mundo novo, num admirável mundo novo
Um admirável mundo novo, num admirável mundo novo
Num admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Num admirável mundo novo, um admirável mundo novo

Reis dragões, rainhas morrendo – Onde está a salvação agora?
Perdi minha vida, perdi meus sonhos – Arranque os ossos da minha carne
Gritos silenciosos, sorriem aqui, morrendo de vontade de te contar a verdade
Você está planejado e condenado nesse admirável mundo novo

Um admirável mundo novo, num admirável mundo novo
Um admirável mundo novo, num admirável mundo novo
Num admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Num admirável mundo novo, um admirável mundo novo

Um admirável mundo novo, num admirável mundo novo
Um admirável mundo novo, num admirável mundo novo
Num admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Num admirável mundo novo, um admirável mundo novo

Cisnes morrendo, asas retorcidas - Traga esse selvagem de volta pra casa


Blood Brothers (Steve Harris)
And if you're taking a walk through the garden of life
What do you think you'd expect you would see?
Just like a mirror reflecting the moves of your life
And in the river, reflections of me

Just for a second, the glimpse of my father I see
And in a movement, he beckons to me
And in a moment, the memories are all that remain
And all the wounds are reopening again

We're blood brothers, we're blood brothers
We're blood brothers, we're blood brothers

And as you look all around at the world in dismay
What do you see? Do you think we have learned?
Not if you're taking a look at the war-torn affray
Out in the streets where the babies are burned

We're blood brothers, we're blood brothers
We're blood brothers, we're blood brothers

There are times when I feel I'm afraid for the world
There are times I'm ashamed of us all
When you're floating on all the emotion you feel
And reflecting the good and the bad

Will we ever know what the answer to life really is?
Can you really tell me what life is?
Maybe all the things that you know that are precious to you
Could be swept away by fate's own hand

We're blood brothers, we're blood brothers
We're blood brothers, we're blood brothers

When you think that we've used all our chances and the chance to make everything right
Keep on making the same old mistakes, makes untipping the balance so easy
When we're living our lives on the edge, say a prayer on the book of the dead

We're blood brothers, we're blood brothers
We're blood brothers, we're blood brothers
We're blood brothers, we're blood brothers
We're blood brothers, we're blood brothers

And if you're taking a walk through the garden of life…

Irmãos De Sangue (Steve Harris)
E se você tiver dando uma caminhada pelo jardim da vida
O que você acha que esperava ver?
Exatamente como um espelho refletindo os movimentos da sua vida
E no rio, um reflexo de mim

Somente por um segundo, vejo o reflexo de meu pai
E num movimento, ele acena pra mim
E num momento, as lembranças são tudo o que resta
E todas as feridas estão reabertas de novo

Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue
Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue

E enquanto você olha em volta desse mundo com desânimo
O que você vê? Você acha que aprendemos?
Não se você estiver olhando na desordem causada pela guerra
Lá fora nas ruas, onde as crianças são queimadas

Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue
Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue

Tem horas que eu sinto que estou com medo do mundo
Tem horas que eu sinto vergonha de todos nós
Quando você está flutuando em toda a emoção que sente
E refletindo o bem e o mal

Será que um dia saberemos qual é o verdadeiro sentido da vida?
Você pode me dizer de verdade o que é a vida?
Talvez todas as coisas que você sabe que são preciosas pra você
Poderiam ser varridas pra longe pela mão do próprio destino

Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue
Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue

Quando você acha que usamos todas as nossas chances e a chance para fazer tudo certo
Continuamos cometendo os mesmos erros de sempre, desequilibrando a balança tão facilmente
Quando estamos vivendo nossas vidas no limite, faça uma prece no livro dos mortos

Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue
Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue
Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue
Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue

E se você tiver dando uma caminhada pelo jardim da vida...


The Mercenary (Janick Gers/Steve Harris)
Pay to kill, die to lose. Hunted, hunter - Which are you?
Diablo come again to make trophies out of men
Lose your skin, lose your skull, one by one - The sack is full
In the heat, dehydrate - Know which breath will be your last

Nowhere to run, nowhere to hide - You've got to kill to stay alive
Nowhere to run, nowhere to hide - You've got to kill to stay alive

Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain

Human heart, human mind - Intellect intertwined
Focus sharp in the night, watch the jungle burning bright
Toe to toe, throw the line - Everyone's caught hand tied
Iron will, Iron fist - How could it have come to this?

Nowhere to run, nowhere to hide - You've got to kill to stay alive
Nowhere to run, nowhere to hide - You've got to kill to stay alive

Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain

O Mercenário (Janick Gers/Steve Harris)
Pague para matar, morra para perder. Caça ou caçador – Qual você é?
O diabo vem de novo para fazer os homens de troféus
Perca sua pele, perca seu crânio, um por um – O saco está cheio
No calor, desidratado – Sabe qual será seu último suspiro

Nenhum lugar para correr, nenhum lugar para se esconder – Você tem que matar pra continuar vivo
Nenhum lugar para correr, nenhum lugar para se esconder – Você tem que matar pra continuar vivo

Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor

Coração humano, mente humana – Intelecto entrelaçado
O foco é aguçado à noite, veja a selva brilhar queimando
Frente a frente, marque a linha – Todos pegos de mãos atadas
Determinação, punho de aço – Como isso pôde ter chegado nesse ponto?

Nenhum lugar para correr, nenhum lugar para se esconder – Você tem que matar pra continuar vivo
Nenhum lugar para correr, nenhum lugar para se esconder – Você tem que matar pra continuar vivo

Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor


Dream Of Mirrors (Janick Gers/Steve Harris)
Have you ever felt the future is the past, but you don't know how?
A reflected dream of a captured time - Is it really now? Is it really happening?

Don't know why I feel this way - Have I dreamt this time, this place?
Something vivid comes again into my mind
And I think I've seen your face, seen this room, been in this place
Something vivid comes again into my mind

All my hopes and expectation, looking for an explanation
Have I found my destination? I just can't take no more…

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

Think I've heard your voice before, think I've said these words before
Something makes me feel I just might lose my mind
Am I still inside my dream? Is this a new reality?
Something makes me feel that I have lost my mind

All my hopes and expectation, looking for an explanation
Coming to the realization that I can't see for sure

I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

I get up, put on the light, dreading the oncoming night
Scared to fall asleep and dream the dream again
Nothing that I contemplate, nothing that I can compare
To letting loose the demons deep inside my head

Dread to think what might be stirring, that my dream is reoccurring
Got to keep away from drifting, saving me from myself

I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself

Lost in a dream of mirrors, lost in a paradox
Lost and time is spinning. Lost - A nightmare I retrace

Lost - A hell that I revisit. Lost - Another time and place
Lost - A parallel existence. Lost - A nightmare I retrace

I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself

I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

Sonho De Espelhos (Janick Gers/Steve Harris)
Alguma vez você já sentiu que o futuro é o passado, mas não sabe como?
Um sonho refletido de uma certa época – Será isso real agora? Será que isso está realmente acontecendo?

Não sei por que me sinto desse jeito – Será que eu sonhei com esta época, com este lugar?
Algo vívido vem de novo em minha mente
E eu acho que eu vi seu rosto, vi esse quarto, estive nesse lugar
Algo vívido vem de novo em minha mente

Todas as minhas esperanças e expectativas, procurando por uma explicação
Será que eu encontrei meu destino? Eu simplesmente não agüento mais...

O sonho é real, o sonho é real
O sonho é real, o sonho é real

Acho que já ouvi sua voz antes, acho que já disse essas palavras antes
Algo me faz sentir que eu simplesmente posso perder minha cabeça
Será que eu ainda estou dentro do meu sonho? Será essa uma nova realidade?
Algo me faz sentir que eu já perdi minha mente

Todas as minhas esperanças e expectativas, procurando por uma explicação
Chegando a conclusão que eu não posso enxergar com certeza...

Eu só sonho em preto e branco, eu só sonho porque eu estou vivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco, eu só sonho porque eu estou vivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo

O sonho é real, o sonho é real
O sonho é real, o sonho é real

Eu acordo, acendo a luz, temendo a noite que se aproxima
Com medo de cair no sono e sonhar o sonho de novo
Nada que eu contemple, nada que possa comparar
Para soltar os demônios bem lá no fundo da minha cabeça

Com medo de pensar o que pode estar provocando a repetição do meu sonho
Tenho que evitar de me distrair, me salvar de mim mesmo

Eu só sonho em preto e branco, eu só sonho porque eu estou vivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco, eu só sonho porque eu estou vivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo

Perdido num sonho de espelhos, perdido num paradoxo
Perdido e o tempo está rodando. Perdido – Um pesadelo que eu revivo

Perdido – Uma existência paralela. Perdido – Numa outra época e num outro lugar
Perdido – Um inferno que eu re-visito. Perdido – Um pesadelo que eu revivo

Eu só sonho em preto e branco, eu só sonho porque eu estou vivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco, eu só sonho porque eu estou vivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo

Eu só sonho em preto e branco, eu só sonho porque eu estou vivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco, eu só sonho porque eu estou vivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo

O sonho é real, o sonho é real
O sonho é real, o sonho é real


The Fallen Angel (Adrian Smith/Steve Harris)
Azazel is beside you and he's playing a game
Demons are inside you and they're making their play
Watching and they're hiding as they wait for the time
For a devil to get ready and take over your mind

You and only God would know what could be done
You and only God will know I am the only one
You and only God would know what could be done
You and only God will know I am the chosen one

Could it be it's the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left, but to face this all on my own
’Cause I am the chosen one

Could it be it's the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left, but to face this all on my own
’Cause I am the chosen one

Beaten fallen angel, but I've risen again
And the power is inside me, I've decided to pray
As I wait for armageddon and it's coming my way
It's an honour to be chosen and I wait for the day

You and only God would know what could be done
You and only God will know I am the only one
You and only God would know what could be done
You and only God will know I am the chosen one

Could it be it's the end of my world?
All the things that we cherish and love
Nothing left, but to face this all on my own
’Cause I am the chosen one

Could it be it's the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left, but to face this all on my own
’Cause I am the chosen one

Could it be it's the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left, but to face this all on my own
’Cause I am the chosen one

Could it be it's the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left, but to face this all on my own
’Cause I am the chosen one…yeah, yeah!

O Anjo Caído (Adrian Smith/Steve Harris)
Azazel está ao seu lado e ele está fazendo um jogo
Demônios estão dentro de você e eles estão fazendo a parte deles
Observando e se escondendo enquanto eles esperam pelo momento
Que o diabo estiver pronto e dominar a sua mente

Só você e Deus saberiam o que poderia ser feito
Só você e Deus saberão ‘eu sou o único’
Só você e Deus saberiam o que poderia ser feito
Só você e Deus saberão ‘eu sou o escolhido’

Poderia ser esse o fim do nosso mundo?
Todas as coisas que temos carinho e amor
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Pois eu sou o escolhido

Poderia ser esse o fim do nosso mundo?
Todas as coisas que temos carinho e amor
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Pois eu sou o escolhido

Anjo caído, derrotado, mas eu me levantei de novo
E o poder está dentro de mim, eu decidi rezar
Enquanto eu espero pelo Armageddon e ele está vindo pra mim
É uma honra ser escolhido e eu espero pelo dia

Só você e Deus saberiam o que poderia se feito
Só você e Deus saberão ‘eu sou o único’
Só você e Deus saberiam o que poderia se feito
Só você e Deus saberão ‘eu sou o escolhido’

Poderia ser esse o fim do meu mundo?
Todas as coisas que temos carinho e amor
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Pois eu sou o escolhido

Poderia ser esse o fim do nosso mundo?
Todas as coisas que temos carinho e amor
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Pois eu sou o escolhido

Poderia ser esse o fim do nosso mundo?
Todas as coisas que temos carinho e amor
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Pois eu sou o escolhido

Poderia ser esse o fim do nosso mundo?
Todas as coisas que temos carinho e amor
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Pois eu sou o escolhido…yeah, yeah!


The Nomad (Dave Murray/Steve Harris)
Like a mirage riding on the desert sand
Like a vision floating with the desert winds
Know the secret of the ancient desert lands
Your are the keeper of the mystery in your hands

Nomad - Rider of the ancient east
Nomad - Rider that men know the least
Nomad - Where you come from, no one knows
Nomad - Where you go to, no one tells

Undercover of the veil of your disguise
The men that fear you are the ones that you despise
No one's certain what you future will behold
You're a legend, your own story will be told

Nomad - Rider of the ancient east
Nomad - Rider that men know the least
Nomad - Where you come from, no one knows
Nomad - Where you go to, no one tells

No one dares to even look or glance your way
Your reputation goes before you they all say
Like a spirit that can disappear at will
Many claim of things, but no one's seen you kill

Nomad, you're the rider so mysterious
Nomad, you're the spirit that men fear in us
Nomad, you're the rider of the desert sands
No man's ever understood your genius

Those who see you in horizon desert sun
Those who fear your reputation hide or run
You send before you a mystique that's all your own
Your silhouette is like a statue carved in stone

Nomad - You're the rider so mysterious
Nomad - You're the spirit that men fear in us
Nomad - You're the rider of the desert sands
No man ever understood your genius

Legend has it that you speak an ancient tongue
But no one's spoke to you and lived to tell the tale
Some may say that you have killed a hundred men
Others say that you have died and live again

Nomad - You're the rider so mysterious
Nomad - You're the spirit that men fear in us
Nomad - You're the rider of the desert sands
No man ever understood your genius

O Nômade (Dave Murray/Steve Harris)
Como uma miragem cavalgando nas areias do deserto
Como uma visão flutuando com os ventos do deserto
Conhece o segredo das antigas terras do deserto
Você é o guardião do mistério em suas mãos

Nômade – Cavaleiro do velho oriente
Nômade – Cavaleiro que o homem pouco conhece
Nômade – De onde você vem, ninguém sabe
Nômade – Para onde você vai, ninguém conta

Escondido pelo véu que te disfarça
Os homens que o temem são aqueles que você despreza
Ninguém está certo do que seu futuro lhe reserva
Você é uma lenda, sua própria história contará isso

Nômade – Cavaleiro do velho oriente
Nômade – Cavaleiro que o homem pouco conhece
Nômade – De onde você vem, ninguém sabe
Nômade – Para onde você vai, ninguém conta

Ninguém nem mesmo se atreve a olhar ou piscar em sua direção
Sua reputação vem antes ti, todos dizem
Como um espírito que pode desaparecer quando tem vontade
Muitos alegam coisas, mas ninguém te viu matar

Nômade, você é o cavaleiro tão misterioso
Nômade, você é o espírito que o homem teme nele
Nômade, você é o cavaleiro das areias do deserto
Nenhum homem jamais entendeu sua genialidade

Aqueles que o vêem no sol do horizonte no deserto
Aqueles que temem sua reputação se escondem ou fogem
Você coloca antes de ti uma mística que é toda sua
Sua silhueta é como uma estátua esculpida em pedra

Nômade, você é o cavaleiro tão misterioso
Nômade, você é o espírito que o homem teme nele
Nômade, você é o cavaleiro das areias do deserto
Nenhum homem jamais entendeu sua genialidade

A lenda diz que você fala uma língua antiga
Mas ninguém falou contigo e viveu pra contar história
Alguns dizem que você matou uma centena de homens
Outros dizem que você morreu e viveu de novo

Nômade, você é o cavaleiro tão misterioso
Nômade, você é o espírito que o homem teme nele
Nômade, você é o cavaleiro das areias do deserto
Nenhum homem jamais entendeu sua genialidade


Out Of The Silent Planet (Janick Gers/Bruce Dickinson/Steve Harris)
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are

Withered hands, withered bodies begging for salvation
Deserted by the hand of gods of their own creation
Nations cry underneath decaying skies above
You are guilty - The punishment is death for all who live…the punishment is death for all who live

Out of the silent planet - Dreams of desolation
Out of the silent planet - Come the demons of creation
Out of the silent planet - Dreams of desolation
Out of the silent planet - Come the demons of creation

The killing fields, the grinding wheels crushed by equilibrium
Separate lives - No more disguise, no more second chances
Haggard wisdom spitting out the bitter taste of hate
I accuse you - Before you know the crime it's all too late…before you know the crime it's all too late

Out of the silent planet - Dreams of desolation
Out of the silent planet - Come the demons of creation
Out of the silent planet - Dreams of desolation
Out of the silent planet - Come the demons of creation

Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are

Out of the silent planet - Dreams of desolation
Out of the silent planet - Come the demons of creation
Out of the silent planet - Dreams of desolation
Out of the silent planet - Come the demons of creation

Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are

Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are

Fora Do Planeta Silencioso (Janick Gers/Bruce Dickinson/Steve Harris)
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos

Mãos secas, corpos secos implorando pela salvação
Abandonados pelas mãos de deuses que eles mesmos criaram
Nações choram sob céus que apodrecem lá em cima
Vocês são culpados – A punição é a morte pra todos os que vivem... a punição é a morte pra todos os que vivem

Fora do planeta silencioso – Sonhos de devastação
Fora do planeta silencioso – Venham os demônios da criação
Fora do planeta silencioso – Sonhos de devastação
Fora do planeta silencioso – Venham os demônios da criação

Os campos de batalha, a roda esmagadora massacrados pelo equilíbrio
Vidas separadas – Sem mais disfarces, sem mais segundas chances
A sabedoria defasada cuspindo o gosto amargo do ódio
Eu lhes acuso – Antes de vocês saberem qual é o crime, será tarde demais... antes de vocês saberem qual é o crime, será tarde demais

Fora do planeta silencioso – Sonhos de devastação
Fora do planeta silencioso – Venham os demônios da criação
Fora do planeta silencioso – Sonhos de devastação
Fora do planeta silencioso – Venham os demônios da criação

Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos

Fora do planeta silencioso – Sonhos de devastação
Fora do planeta silencioso – Venham os demônios da criação
Fora do planeta silencioso – Sonhos de devastação
Fora do planeta silencioso – Venham os demônios da criação

Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos


The Thin Line Between Love And Hate (Dave Murray/Steve Harris)
When a person turns to wrong, is it a want to be, belong?
Part of things at any cost - At what price a life is lost?
At what point do we begin fighter spirit, will to win?
But what makes a man decide take the wrong or righteous road?

There's a thin line between love and hate
Wider divide that you can see between good and bad
There's a grey place between black and white
But everyone does have the right to choose the path that he takes

We all like to put the blame on society these days things
But what kind of good or bad a new generation brings?
Sometimes take just more than that to survive, be good at heart
There is evil in some of us - No matter what will never change

I will hope my soul will fly, so I will live forever
Heart will die, my soul will fly and I will live forever

Just a few small tears between someone happy and one sad
Just a thin line drawn between being a genius or insane
At what age begin to learn of which way out we will turn?
There's a long and winding road and the trail is there to burn

There's a thin line between love and hate
Wider divide that you can see between good and bad
There's a grey place between black and white
But everyone does have the right to choose the path that he takes

I will hope my soul will fly, so I will live forever
Heart will die, my soul will fly and I will live forever

I will hope my soul will fly, so I will live forever
Heart will die, my soul will fly and I will live forever

The thin line between love and hate

The thin line between love and hate

A Tênue Linha Entre O Amor E O Ódio (Dave Murray/Steve Harris)
Quando uma pessoa se torna má, é por uma vontade de querer ser, querer pertencer?
Ter parte nas coisas a qualquer custo – A que preço uma vida é perdida?
Em que ponto começamos a ter um espírito lutador, vontade de vencer?
Mas o que faz um homem decidir pegar a estrada errada ou a certa?

Tem uma tênue linha entre o amor e o ódio
Uma divisão mais ampla que você pode ver entre o bem e o mal
Tem um lugar cinza entre o preto e o branco
Mas cada um tem o direito de escolher que caminho vai tomar

Nós todos gostamos de colocar a culpa na sociedade por essas coisas
Mas que tipo de bom ou mal traz uma nova geração?
Às vezes é preciso mais do que isso, pra sobreviver, ser bom de coração
Tem o mal em alguns de nós – Não importa como, isso nunca vai mudar

Eu vou torcer pra minha alma voar, então eu vou viver pra sempre
O coração vai morrer, minha alma vai voar e eu vou viver pra sempre

Só algumas poucas lágrimas entre alguém feliz e alguém triste
Só uma tênue linha desenhada entre ser um gênio ou um louco
Em que idade começa-se a aprender qual caminho seguiremos?
Tem uma longa e sinuosa estrada e a trilha está lá para se queimar

Tem uma tênue linha entre o amor e o ódio
Uma divisão mais ampla que você pode ver entre o bem e o mal
Tem um lugar cinza entre o preto e o branco
Mas cada um tem o direito de escolher que caminho vai tomar

Eu vou torcer pra minha alma voar, então eu vou viver pra sempre
O coração vai morrer, minha alma vai voar e eu vou viver pra sempre
Eu vou torcer pra minha alma voar, então eu vou viver pra sempre
O coração vai morrer, minha alma vai voar e eu vou viver pra sempre

A tênue linha entre o amor e o ódio

A tênue linha entre o amor e o ódio

Nenhum comentário: