quinta-feira, 20 de dezembro de 2007

Letras Traduzidas - Black Sabbath (1970)

BLACK SABBATH (1970)

Ozzy Osbourne – Vocal e Gaita
Tony Iommi – Guitarra
Geezer
Butler – Baixo
Bill Ward – Bateria


Todas as músicas escritas por Iommi/Ward/Butler/Osbourne, exceto Evil Woman de Larry Wiegand &  Warning de Alex Dmochowski/John Moorshead/Simon Hickling/Aynsley Dunbar

Poem
Still falls the rain... the veils of darkness shroud the blackened trees, which contorted by some unseen violence, shed their tired leaves, and bend their boughs towards a grey earth of severed bird wings. Among the grasses, poppies bleed before a gesticulating death, and young rabbits, born dead in traps, stand motionless, as though guarding the silence that surrounds and threatens to engulf all those that would listen. Mute birds, tired of repeating yesterdays terrors, huddle together in the recesses of dark corners, heads turned from the dead, black swan that floats upturned in a small pool in the hollow. There emerges from this pool a faint sensual mist that traces its way upwards to caress the chipped feet of the headless martyr's statue, whose only achievement was to die too soon, and who couldn't wait to lose. The cataract of darkness form fully, the long black night begins, yet still, by the lake a young girl waits, unseeing she believes herself unseen, she smiles, faintly at the distant tolling bell, and the still falling rain


Poema
Ainda cai a chuva - os véus da escuridão cobrem as árvores enegrecidas, que contorcidas por uma violência imperceptível, derrubam suas folhas exaustas e curvam seus galhos em direção a um solo cinza feito de asas decepadas de pássaros. No meio do mato, papoulas sangram antes de uma morte agonizante e jovens coelhos, mortos prematuramente em armadilhas, estão parados sem ação, como se guardassem o silêncio que cerca e ameaça engolir todos aqueles que o ouvirem. Pássaros mudos, cansados dos repetidos terrores de dias passados, se amontoam nos cantos escuros, cabeças mortas viradas, o cisne negro bóia de barriga pra cima numa pequena poça no buraco. Daí dessa poça emerge uma fraca e sensual névoa, que traça seu caminho para cima para afagar os pés lascados da estátua do mártir sem cabeça, cujo único triunfo foi o de morrer muito rápido e que não podia esperar para perder. A catarata da escuridão se completa, a longa noite escura começa, ainda que no lago, uma jovem garota espera sem ser percebida, ela acredita não estar sendo percebida. Ela sorri, desaparecendo ao distante som do sino que dobra e da chuva que ainda cai.



Black Sabbath
What is this that stands before me?
Figure in black which points at me
Turn around quick and start to run
Find out I'm the chosen one…

Oh, no…!

Big black shape with eyes of fire
Telling people their desire
Satan sitting there he's smiling
Watching those flames get higher and higher

Oh, no, no, please, God help me!

Is it the end, my friend?
Satan's come around the bend
People running 'cos they're scared
You people better go and beware

No! No! Please! No!

Sabá Negro
O que é isso que está diante de mim?
Figura negra que aponta pra mim
Viro-me rápido e começo a correr
Descobri que sou o escolhido

Oh, não...!

Grande silhueta negra com olhos de fogo
Dizendo as pessoas sobre seus desejos
Satã lá sentado está sorrindo
Assistindo aquelas chamas ficarem mais e mais altas

Oh, não, não, por favor, Deus me ajude!

Será esse o fim, meu amigo?
Satã vem vindo por aí
Pessoas correndo porque estão com medo
Pessoal, é melhor vocês irem e tomarem cuidado

Não! Não! Por favor, não!


The Wizard
Misty morning, clouds in the sky
Without warning, a wizard walks by
Casting his shadow, weaving his spell
Long grey cloak, twinkling bell

Never talking
Just keeps walking
Causing his magic

Evil power disappears
Demons worry when the wizard is near
He turns tears into joy
Everyone's happy when the wizard walks by

Never talking
Just keeps walking
Spreading his magic

Sun is shining, clouds have gone by
All the people give a happy sigh
He has passed by, giving his sign
Left all the people feeling so fine

Never talking
Just keeps walking

Spreading his magic

O Feiticeiro
Manhã nublada, nuvens no céu
Tranqüilamente, um feiticeiro caminha
Projetando sua sombra, jogando seu feitiço
Longa capa cinza, balançando um sino

Nunca fala
Só caminha
Causando sua magia

O poder do mal desaparece
Demônios se preocupam quando o feiticeiro está por perto
Ele transforma lágrimas em alegria
Todo mundo fica feliz quando o feiticeiro passa

Nunca fala
Só caminha
Espalhando sua magia

O sol está brilhando, as nuvens se foram
Todo mundo dá um suspiro alegre
Ele passou dando seu sinal
Deixou todo mundo se sentindo tão bem

Nunca fala
Só caminha
Espalhando sua magia


Behind The Wall Of Sleep
Visions cupped within the flower
Deadly petals with strange power
Faces shine a deadly smile
Look upon you at your trial

Chill that numbs from head to toe
Icy sun with frosty glow
Words that go read to your sorrow
Words that go read no tomorrow

Feel your spirit rise with the breeze, feel your body falling to its knees
Take your wall of remorse, change your body to a corpse
Change your body to a corpse, change your body to a corpse
Sleeping wall of remorse, change your body to a corpse

Now, from darkness, there springs light
Wall of sleep is cool and bright
Wall of sleep is lying broken

Sun shines in, you have awoken

Atrás Da Parede Do Sono
Visões fechadas dentro de uma flor
Pétalas mortais com um poder estranho
Rostos brilham um sorriso mortal
Olham sobre você no seu julgamento

Calafrio que entorpece da cabeça os pés
Sol congelado que brilha sob o gelo
Palavras que irão falar de sua tristeza
Palavras que irão falar que não há amanhã

Sinta seu espírito se levantar com a brisa, sinta seu corpo caindo de joelhos
Pegue sua parede do remorso, transforme seu corpo num cadáver
Transforme seu corpo num cadáver, transforme seu corpo num cadáver
Parede sonífera do remorso transforma seu corpo num cadáver

Agora, de lá da escuridão, brota a luz
A parede do sono está fria e brilhante
A parede do sono está no chão quebrada
O sol brilha aí dentro, você despertou


Nib
Oh, yeah!

Some people say my love cannot be true
Please, believe me, my love, and I'll show you
I will give you those things you thought unreal
The sun, the moon, the stars - All bear my seal

Oh, yeah!

Follow me now and you will not regret
Living the life you led before we met
You are the first to have this love of mine
Forever with me 'till the end of time

Your love for me has just got to be real
Before you know the way, I'm going to feel
I'm going to feel, I'm going to feel

Oh, yeah!

Now, I have you with me under my power
Our love grows stronger now, with every hour
Look into my eyes you'll see who I am
My name is Lucifer, please take my hand

Oh, yeah!

Follow me now and you will not regret
Leaving the life you led before we met
You are the first to have this love of mine
Forever with me 'till the end of time

Your love for me has just got to be real
Before you know the way, I'm going to feel
I'm going to feel, I'm going to feel

Oh, yeah!

Now, I have you with me under my power
Our love grows stronger now, with every hour
Look into my eyes you'll see who I am

My name is Lucifer, please take my hand

Ponta
Oh, yeah!

Algumas pessoas dizem que meu amor não pode ser verdadeiro
Por favor, acredite em mim, meu amor e eu te mostrarei
Eu vou te dar aquelas coisas que você achava irreal
O sol, a lua, as estrelas – Todos carregam meu selo

Oh, yeah!

Siga me agora e você não vai querer de novo
Levar a vida que você levava antes de nos conhecermos
Você é a primeira a ter meu amor
Para sempre comigo até que o tempo se acabe

Seu amor por mim só tem que ser real
Antes que você saiba como, eu já sentirei
Eu já sentirei, eu já sentirei


Oh, yeah!

Agora, eu tenho você comigo sob meu poder
Nosso amor fica mais forte a cada hora
Olhe dentro dos meus olhos e você verá quem eu sou
Meu nome é Lúcifer, por favor, pegue minha mão

Oh, yeah!

Siga me agora e você não vai querer de novo
Levar a vida que você levava antes de nos conhecermos
Você é a primeira a ter meu amor
Para sempre comigo até que o tempo se acabe

Seu amor por mim só tem que ser real
Antes que você saiba como, eu já sentirei
Eu já sentirei, eu já sentirei

Oh, yeah!

Agora, eu tenho você comigo sob meu poder
Nosso amor fica mais forte a cada hora
Olhe dentro dos meus olhos e você verá quem eu sou
Meu nome é Lúcifer, por favor, pegue minha mão


Evil Woman - Original by Crow: Crow Music (1969)
I see the look of evil in your eyes
You've been filling me all full of lies
Sorrow will not change your shameful deed
You will pass someone else this bitter seed

Evil woman don't you play your games with me
Evil woman don't you play your games with me

Now, I know just what you’re looking for
You want me to claim this child you bore
Well, you know that it was he, not me
And you know the way it's got to be

Evil woman don't you play your games with me
Evil woman don't you play your games with…


Evil woman don't you play your games with me
Evil woman don't you play your games with me

Wickedness lies in your moistened lips
Your body moves just like the crack of a whip
Black cat sleeps on top of your stay bed
Don't you wish that you could see me dead?

Evil woman don't you play your games with me
Evil woman don't you play your games with me
Evil woman don't you play your games with me
Evil woman don't you play your games with me

Evil woman don't you play your…

Mulher Maldita
Eu vejo o olhar do mal em seus olhos
Você tem me enchido de mentiras
Arrependimento não irá mudar seu ato vergonhoso
Você vai passar essa semente amarga pra outra pessoa


Mulher maldita – Não faça seus jogos comigo
Mulher maldita – Não faça seus jogos comigo
Mulher maldita – Não faça seus jogos comigo
Mulher maldita – Não faça seus jogos comigo

Agora eu sei exatamente o que você está procurando
Você quer que eu assuma esse filho que você pariu
Bom, você sabe que foi ele, não eu
E você sabe como é que isso tem que ser

Mulher maldita – Não faça seus jogos comigo
Mulher maldita – Não faça seus jogos com...


Mulher maldita – Não faça seus jogos comigo
Mulher maldita – Não faça seus jogos comigo

A perversidade repousa em seus lábios molhados
Seu corpo se move que nem o requebrar de um chicote
O gato preto dorme na cabeceira da sua cama
Você não gostaria de poder me ver morto?

Mulher maldita – Não faça seus jogos comigo
Mulher maldita – Não faça seus jogos comigo
Mulher maldita – Não faça seus jogos comigo
Mulher maldita – Não faça seus jogos comigo
Mulher maldita – Não faça seus...


Sleeping Village
Red sun rising in the sky
Sleeping village, cockrel's cry
Soft breeze blowing in the trees

Peace of mind…Feel at ease

Vila Adormecida
Sol vermelho erguendo-se no céu
Vila adormecida, o galo canta
Brisa suave soprando nas árvores
Paz de espírito...Relaxe


Warning - Original by Aynsley Dunbar's Retaliation: Warning single (1967)
Now the first day that I met ya, I was looking in the sky
When the sun turned all a blur and the thunder clouds rolled by
The sea began to shiver and the wind began to moan
It must’ve been a sign for me to leave you well alone

I was born without you, baby, but my feelings were a little bit too strong

You never said you love me and I don't believe you can
'Cos I saw you in a dream and you were with another man
You looked so cool and casual and I tried to look the same
But now, I've got to love ya - Tell me, who have I to blame?

I was born without you, baby, but my feelings were a little bit too strong

Now the whole wide world is moving ‘cos there's iron in my heart
I just can't keep from crying 'cos you say we've got to part
Sorrow grips my voice as I stand here all alone
And watch you slowly take away a love I've never known

I was born without you, baby, but my feelings were a little bit too strong! Just a little bit too strong…

Now the whole wide world is moving ‘cos there's iron in my heart
I just can't keep from crying 'cos you say we've got to part
Sorrow grips my voice as I stand here all alone
And watch you slowly take away a love I've never known

I was born without you baby but my feelings were a little bit too strong! Just a little bit too strong…

Aviso
Agora, no primeiro dia que eu te encontrei, eu tava olhando pro céu
Quando o sol virou um borrão e nuvens trovejaram
O mar começou a se agitar e vento começou a uivar
Isso deve ter sido um sinal pra eu te deixar bem sozinha

Eu nasci sem você, gata, mas meus sentimentos eram um pouquinho fortes demais

Você nunca disse que me ama e eu não acredito que você possa
Porque eu vi você num sonho e você tava com outro homem
Você parecia tão legal e casual e eu tentei parecer do mesmo jeito
Mas agora eu tenho que te amar – Me diga, em quem eu coloco a culpa?

Eu nasci sem você, gata, mas meus sentimentos eram um pouquinho fortes demais

Agora, o mundo inteiro está girando porque tem ferro em meu coração
Eu simplesmente não consigo parar de chorar porque você disse que tem que partir
A tristeza aperta minha voz enquanto eu fico aqui sozinho
E assisto você levar lentamente embora um amor que eu nunca conheci

Eu nasci sem você, gata, mas meus sentimentos eram um pouquinho fortes demais! Só um pouquinho mais fortes...

Agora o mundo inteiro está girando porque tem ferro em meu coração
Eu simplesmente não consigo parar de chorar porque você disse que tem que partir
A tristeza aperta minha voz enquanto eu fico aqui sozinho
E assisto você levar lentamente embora um amor que eu nunca conheci

Eu nasci sem você, gata, mas meus sentimentos eram um pouquinho mais fortes! Só um pouquinho mais fortes...


Wicked World
The world today is such a wicked place
Fighting going on between the human race
People go to work just to earn their bread
While people just across the sea are counting their dead

A politician's job they say is very high
For he has to choose who's got to go and die
They can put a man on the moon quite easy
While people here on earth are dying of all diseases

A woman goes to work every day after day
She just goes to work just to earn her pay
Child sitting crying, but, his life’s much harder

He doesn't even know who is his father

Mundo Perverso
O mundo hoje é um lugar bem perverso
Lutas acontecendo entre a raça humana
Pessoas vão pro trabalho só pra ganharem seu pão
Enquanto pessoas que atravessam o mar estão contando seus mortos

Um emprego de político eles dizem ser muito importante
Já que ele tem que escolher quem tem que ir e morrer
Eles podem colocar um homem na lua fácil, fácil
Enquanto as pessoas aqui na Terra estão morrendo de tudo quanto é doença

Uma mulher vai pro trabalho dia após dia
Ela só vai pro trabalho pra ganhar seu salário
Uma criança sentada chorando, mas, a vida dele é mais dura ainda
Ele nem mesmo sabe quem é seu pai

VISITE: ETERNAL SABBATH - UM TRIBUTO AO BLACK SABBATH - www.facebook.com/eternalsabbathband

YOUTUBE - http://www.youtube.com/user/MrJeffmetal13

3 comentários:

Ed Junior disse...

Legal, muito bom este site.

Anônimo disse...

Excelente seu blog! Vi que vc quer traduzir as letras do Carcass, realmente, elas devem ser enjoadas de traduzir, pelos termos técnicos e duplos sentidos.
Na música do Sabbath "NIB", vc traduziu como ponta, mas ouvi dizer, não lembro aonde,que NIB é o acronimo de Neat In Black. Realmente não lembro a fonte, mas vale a pena dar uma pesquisada. Grande abraço!

Jeffmetal disse...

Fala, cara. Eu na verdade já tenho 95% do material do Carcass traduzido (só faltam algumas do Swansong e do Wake Up...) há quase 10 anos. Pretendo fazer uma revisão geral, completar as traduções, e então colocar no blog em breve.

Quanto a Nib, a história é que a barba do Bill Ward parecia uma ponta de caneta e daí começaram a chamar ele de 'pen nib'. Quando escreveram a música, batizaram de Nib por estarem bêbados e tirando uma onda com o Bill. O termo Nativity In Black veio depois, e o Geezer disse que na verdade quem disse isso foi muito mais esperto e inteligente do que eles na época em que deram o nome pra música sem nenhum siginificado especial.