t e s t f o r e c h o (1996)
Geddy Lee (Baixo/Vocais/Sintetizadores)
Alex Lifeson (Guitarra e Violão/Mandola)
Neil Peart (Bateria/Pratos/Saltério)
Todas as músicas por Lee/Lifeson
Letras escritas por Peart exceto Test For Echo por Peart/Dubois
Test For Echo
Here we go - Vertigo
Video vertigo - Test for echo
Here we go in slo-mo
Video vertigo - Test for echo… test for echo
Bleacher-creatures, would-be desperados clutch at plausible deniability
Video… vertigo
Test for echo…
Tough-talking hood boys in pro-team logo knock-offs - Conform to uniforms of some corporate entity
Now crime's in syndication on TV
Here we go…
Video vertigo - Test for echo
Touch and go in slo-mo
Video vertigo - Test for echo… test for echo… eh!
Video… vertigo
Nail-biting hood boys in borrowed ties and jackets, clutching at the straws of respectability
Here we go…
Video vertigo - Test for echo
What a show - Vertigo
Video vertigo - Test for echo
Video vertigo - Test for echo… test for echo…
Aqui vamos nós – Vertigem
Vídeo vertigem – Teste de eco
Aqui vamos nós em câmera lenta
Vídeo vertigem – Teste de eco... teste de eco
Algum tipo de problema na tela sensorial, câmeras se curvam sobre carros de polícia disfarçados
Fanáticos, marginais aspirantes se agarram nas comissões de negação
Não toque nesse controle! Nós estamos em guarda até que o julgamento seja exibido na TV
Aqui vamos nós... vídeo vertigem
Vídeo... vertigem
Teste de eco...
Alguns tipo de fotos no jornal do horário nobre – Milha de fitas amarelas, silhuetas marcadas com giz
Garotos valentões falando grosso usando imitações de logotipos oficiais de times – Conformados com uniformes de alguma entidade corporativa
Agora o crime está em sindicância na TV
Aqui vamos nós...
Vídeo vertigem – Teste de eco
Apreensão em câmera lenta
Vídeo vertigem – Teste de eco... teste de eco.. eh!
Vídeo... vertigem
Garotos valentões mordendo as unhas em gravatas e casacos emprestados, agarrando-se com todas as forças na respeitabilidade
Aqui vamos nós...
Vídeo vertigem – Teste de eco
Que espetáculo – Vertigem
Vídeo vertigem – Teste de eco
Vídeo vertigem – Teste de eco... teste de eco
Driven
Driven up and down in circles, skidding down a road of black ice
Staring in and out storm windows, driven to a fool's paradise
It’s my turn to drive… But it’s mine turn to drive
Driven to the edge of control
Driven to the margin of terror
Driven to the edge of a deep, dark hole
Stealing in and out back alleys, driven to another den of thieves
Driven to the edge of control
Driven to the margin of terror
Driven to the edge of a deep, dark hole
Driven out on the thin end of the wedge
Driven off by things I've never seen
Driven on by the road to somewhere I've never been
Driven in… on the thin end of the wedge
Driven out… driven to the edge
The road unwinds before me and I go riding on…
Driven to the edge of control
Driven to the margin of terror
Driven to the edge of a deep, dark hole… driven to the edge of a deep, dark hole
Conduzido pra cima e pra baixo em círculos, derrapando numa estrada coberta por uma fina camada de gelo
Olhando pra dentro e pra fora de janelas de tempestade, conduzido até um paraíso de idiotas
Conduzido até o limite do controle
Conduzido até as margens do terror
Conduzido até os limites de um fundo buraco negro
Roubando dentro e fora dos becos, conduzido até mais um esconderijo de ladrões
Conduzido até o limite do controle
Conduzido até as margens do terror
Conduzido até os limites de um fundo buraco negro
Forçado a sair pelo lado mais frágil da rampa
Afugentado por coisas que eu nunca tinha visto
Empenhado pela estrada para algum lugar que eu nunca estive
Concluído... no lado mais frágil da rampa
Excluído... conduzido até os limites
A estrada se libera em minha direção e eu sigo em frente dirigindo
Conduzido até o limite do controle
Conduzido até as margens do terror
Conduzido até os limites de um fundo buraco negro... Conduzido até os limites de um fundo buraco negro
Half The World
Half the world hates what half the world does every day
Half the world waits while half gets on with it anyway
Half the world gives while the other half takes
Half the world is, half the world was
Half the world thinks while the other half does
Half the world walks with half a mind to run away
Half the world flies as half the world turns
Half the world cries, half the world laughs
Half the world tries to be the other half
Half of us are trying to reach the other half… to reach the other half
Half the world shares while half the world is stealing away
Half the world gives while the other half takes
Half the world cries, half the world laughs
Half the world tries to be the other half… to be the other half…
Metade Do Mundo
Metade do mundo odeia o que metade do mundo faz todo dia
Metade do mundo espera enquanto metade segue em frente assim mesmo
Metade do mundo dá enquanto a outra metade pega
Metade do mundo é, metade do mundo foi
Metade do mundo pensa enquanto a outra metade faz
Metade do mundo caminha já pensando em fugir
Metade do mundo voa enquanto a outra metade gira
Metade do mundo chora, metade do mundo dá risada
Metade do mundo tenta ser a outra metade
Metade de nós está tentando alcançar a outra metade... alcançar a outra metade
Metade do mundo compartilha enquanto metade do mundo está roubando na surdina
Metade do mundo dá enquanto a outra metade pega
Metade do mundo chora, metade do mundo dá risada
Metade do mundo tenta ser a outra metade... ser a outra metade...
The Color Of Right
I don't have an explanation for another lonely night
I just feel this sense of mission and the sense of what is right
I'm so full of what is right I can't see what is good
You're not sure what's going on here, but you're sure it isn't right
You're so full of what is right you can't see what is true
A particle of mercy makes the color of right
Gravity and distance change the passage of light
Gravity and distance change the color of right
I'm so full of what is right I can't see what is good
Make it easy on yourself - There's nothing more you can do
You're so full of what is right you can't see what is true
A particle of mercy makes the color of right
Gravity and distance change the passage of light
Gravity and distance change the color of right… change the color of right
Eu não tenho uma explicação para mais uma noite solitária
Eu só sinto esse senso de missão e o senso do que é certo
Eu estou tão cheio do que é certo que eu não consigo enxergar o que é bom
Você não tem certeza do que ta acontecendo aqui, mas você tem certeza de que não é certo
Você ta tão cheia do que é certo que você não consegue enxergar o que é verdadeiro
Uma partícula de piedade faz a cor do direito
Gravidade e distância mudam uma passagem de luz
Gravidade e distância mudam a cor do direito
Eu estou tão cheio do que é certo que eu não consigo enxergar o que é bom
Torne isso fácil pra você – Não há nada mais que você possa fazer
Você ta tão cheia do que é certo que você não consegue enxergar o que é verdadeiro
Uma partícula de piedade faz a cor do direito
Gravidade e distância mudam uma passagem de luz
Gravidade e distância mudam a cor do direito... mudam a cor do direito
Time And Motion
Time and motion, wind and sun and rain - Days connect like boxcars in a train
Fill them up with precious cargo… squeeze in all that you can find
Spin a thread of precious contact… squeeze in all that you can find
Spontaneous relations and the long enduring kind
The silent forest echoes with the loon
The mighty ocean dances with the moon
The silent forest echoes with the loon
Superman in super nature needs all the comfort he can find
Spontaneous emotion and the long enduring kind
Tempo E Movimento
Tempo e movimento, vento e sol e chuva – Dias se conectam como vagões de um trem
Encha-os com uma carga preciosa... esprema tudo o que você puder encontrar
Conte uma lorota de um contrato precioso... esprema nela tudo o que você puder
Relações espontâneas e a longa e duradoura espécie
Relações espontâneas e a longa e duradoura espécie
A floresta silenciosa ecoa com o canto da mobelha
O poderoso oceano dança com a lua
A floresta silenciosa ecoa com o canto da mobelha
Super homem na super natureza precisa de todo o conforto que ele puder encontrar
Emoção espontânea e a longa e duradoura espécie
Totem
I've got twelve disciples and a Buddha smile
The
I've got a pantheon of animals in a pagan soul
Vishnu and Gaia, Aztec and Maya dance around my totem pole… totem pole
I believe that what I'm feeling changes how the world appears
Lunatics and monsters underneath my bed
Media messiahs preying on my fears
Pop culture prophets playing in my ears
Seasonal migrations, daily variations - World of the unlikely and bizarre
Thoughts to keep well hidden, sacred and forbidden - Free to browse among the holy cows
That's why I believe…
I believe that what I'm feeling changes how the world appears
Angels and demons dancing in my head
Lunatics and monsters underneath my bed
Media messiahs preying on my fears
Pop culture prophets playing in my ears
Saviors and satans all around me
Angels and demons inside of me… all around me
I believe that what I'm feeling changes how the world appears
Lunatics and monsters underneath my bed
Angels and demons dancing in my head
Lunatics and monsters underneath my bed
Totem
Eu tenho doze discípulos e um sorriso de Buda
O Jardim de Alá, Valhalla Viking – Um milagre de vez em quando
Eu tenho um panteão de animais numa alma pagã
Vishnu e Gaia, Astecas e Maias dançam em volta da escultura do meu totem... escultura do totem
Eu acredito que o que eu estou sentindo muda como o mundo se parece
Lunáticos e monstros debaixo da minha cama
Messias da mídia aproveitando-se dos meus medos
Profetas da cultura pop tocando nos meus ouvidos
Migrações sazonais, variações diárias – Mundo do improvável e do bizarro
Pensamentos para se manterem bem escondidos, sagrados e proibidos – Livre para pastar entre as vacas sagradas
É por isso que eu acredito...
Eu acredito que o que eu estou sentindo muda como o mundo se parece
Anjos e demônios dançando na minha cabeça
Lunáticos e monstros debaixo da minha cama
Messias da mídia aproveitando-se dos meus medos
Profetas da cultura pop tocando nos meus ouvidos
Salvadores e satãs por toda minha volta
Anjos e demônios dentro de mim... por toda minha volta
Eu acredito que o que eu estou sentindo muda como o mundo se parece
Lunáticos e monstros debaixo da minha cama
Anjos e demônios dançando na minha cabeça
Lunáticos e monstros debaixo da minha cama
Dog Years
In a dog's life, a year is really more like seven
And all too soon, a canine will be chasing cars in doggie heaven
It seems to me as we make our own few circles 'round the sun
We get it backwards and our seven years go by like one
Dog years - With every scratch, it reappears
Dogs cry for the moon, but those connections are mysterious
It seems to me while it's true that every dog will have its day
When all the bones are buried, there is barely time to go outside and play
Dog years - With every scratch, it reappears
Dog years - For every sad son of a bitch
Dog years - With his tail between his ears
I'd rather be a tortoise from Galapagos or a span of geological time
Than be living in these dog years… living in these dog years
One sniff at the hydrant and the answer is automatic
It seems to me as we make our own few circles 'round the block
We've lost our senses for the higher-level static of talk
Dog years - With his tail between his ears
Os Anos Do Cão
Na vida de um cão, um ano ta mais pra uns sete
E muito em breve, um canino estará correndo atrás dos carros no paraíso dos cãezinhos
Parece pra mim que nós fazemos nossos próprios círculos em volta do sol
Nós fazemos isso ao contrário e nossos sete anos se vão como um
Os anos do cão – A cada coceira, ela reaparece
Cães choram pra lua, mas aquelas são conexões misteriosas
Pra mim parece que por enquanto é verdade que cada cão vai ter seu dia
Quando todos os ossos são enterrados, mal se tem tempo pra sair lá fora e brincar
Os anos do cão – A cada coceira, ela reaparece
Os anos do cão – Pra cada pobre filho de uma cadela
Os anos do cão – Com seu rabo entre as orelhas
Eu preferia ser uma tartaruga dos Galápagos ou um período na escala do tempo geológico
Do que estar vivendo nestes anos do cão... vivendo nestes anos do cão
Uma cheirada no hidrante e a resposta é automática
Parece pra mim que enquanto fazemos nossos próprios e poucos círculos na vizinhança
Nós perdemos nosso senso da estática de uma freqüência mais alta da conversa
Os anos do cão – Com seu rabo entre as orelhas
Virtuality
Like a shipwrecked mariner adrift on an unknown sea, clinging to the wreckage of the lost ship Fantasy
I can see the footprints in the virtual sand
Let your fingers walk and talk and set you free
Net boy, net girl, send your impulse 'round the world
Put your message in a modem and throw it in the cyber sea
I can hold the future in my virtual hand
Let your fingers walk and talk and set you free
Net boy, net girl, send your impulse 'round the world
Put your message in a modem and throw it in the cyber sea
Press this key and you can play along
Let's fly tonight on our virtual wings
Press this key to see amazing things… to see amazing things
I can feel the voltage from her fingertips
Let your fingers walk and talk and set you free
Net boy, net girl, send your impulse 'round the world
Put your message in a modem and throw it in the cyber sea… put your message in a modem and throw it in the cyber sea
Virtualidade
Como um marinheiro náufrago a deriva num mar desconhecido, apegando-se aos destroços do navio perdido Fantasia
Eu posso ver as pegadas na areia virtual
Deixem seus dedos andarem e falarem e te libertarem
Garoto da rede, garota da rede, mandem seus impulsos pelo mundo afora
Ponham sua mensagem num modem e joguem-na no mar cibernético
Eu posso guardar o futuro em minha mão virtual
Deixem seus dedos andarem e falarem e te libertarem
Garoto da rede, garota da rede, mandem seus impulsos pelo mundo afora
Ponham sua mensagem num modem e joguem-na no mar cibernético
Aperte essa tecla e você pode tocar junto
Vamos voar essa noite em nossas asas virtuais
Aperte essa tecla pra ver coisas incríveis... pra ver coisas incríveis
Eu posso sentir a voltagem das pontas dos dedos dela
Deixem seus dedos andarem e falarem e te libertarem
Garoto da rede, garota da rede, mandem seus impulsos pelo mundo afora
Ponham sua mensagem num modem e joguem-na no mar cibernético... ponham sua mensagem num modem e joguem-na no mar cibernético
Resist
I can learn to resist anything, but temptation
I can learn to coexist with anything, but pain
I can learn to compromise anything, but my desires
I can learn to get along with all the things I can't explain
I can learn to persist with anything, but aiming low
I can learn to close my eyes to anything, but injustice
I can learn to get along with all the things I don't know
I can learn to co-exist with anything, but pain
I can learn to compromise anything, but my desires
I can learn to get along with all the things I can't explain
You can fight… fight without ever winning, but never ever win... win without a fight
I can learn to get along with all the things I don't know
I can learn to close my eyes to anything, but injustice
I can learn to get along with all the things I don't know
Resistir
Eu posso aprender a resistir qualquer coisa, menos a tentação
Eu posso aprender a coexistir com qualquer coisa, menos a dor
Eu posso aprender a abrir mão de qualquer coisa, menos dos meus desejos
Eu posso aprender a me relacionar com todas as coisas que eu não posso explicar
Eu posso aprender a persistir com qualquer coisa, menos a pensar pequeno
Eu posso aprender a fechar meus olhos pra qualquer coisa, menos para a injustiça
Eu posso aprender a me relacionar com todas as coisas que eu não conheço
Eu posso aprender a coexistir com qualquer coisa, menos a dor
Eu posso aprender a abrir mão de qualquer coisa, menos dos meus desejos
Eu posso aprender a me relacionar com todas as coisas que eu não posso explicar
Você pode lutar... lutar sem jamais vencer, mas nunca jamais vencer... vencer sem uma luta
Eu posso aprender a me relacionar com todas as coisas que eu não conheço
Eu posso aprender a fechar meus olhos pra qualquer coisa, menos para a injustiça
Eu posso aprender a me relacionar com todas as coisas que eu não conheço
Limbo
Instrumental
Limbo
Instrumental
Carve Away The Stone
You can roll that stone to the top of the hill, drag your ball and chain behind you
You can carry that weight with an iron will or let the pain remain behind you
Make the burden lighter if you must roll that rock alone
Chip away the stone (Sisyphus), chip away the stone
Make the burden lighter if you must roll that rock alone
Try to deny the weight of the load, try to put the sins of the past night behind you
Make a graven image with some features of your own
Carve away the stone (Sisyphus), carve away the stone
Make a graven image with some features of your own
You can carry that weight with an iron will
You can drive those wheels to the end of the road
You can try to deny the weight of the load
If you could just move yours, I could get working on my own
Roll away the stone (Sisyphus), roll away the stone
If you could just move yours, I could get working on my own
Roll away the stone… roll away the stone… I could get working on my own… roll away the stone… Ooh, ooh…
Vá Esculpir A Pedra
Você pode rolar aquela pedra até o topo da colina, arrastar sua bola e sua corrente atrás de você
Você pode carregar aquele peso com determinação ou deixar a dor continuar atrás de você
Deixe o fardo mais leve se você tiver que rolar essa pedra sozinho
Lasque a pedra (Sísifo), lasque a pedra
Deixe o fardo mais leve se você tiver que rolar essa pedra sozinho
Tenta negar o peso da carga, tenta colocar os pecados da noite passada atrás de você
Faça uma imagem cavada com alguns traços próprios de você
Vá esculpir a pedra (Sísifo), vá esculpir a pedra
Faça uma imagem cavada com alguns traços próprios de você
Você pode carregar aquele peso com determinação
Você pode guiar aquelas rodas até o fim da estrada
Você pode tentar negar o peso da carga
Se você pudesse mover só a sua, eu poderia conseguir trabalhar por minha conta
Role a pedra pra longe (Sísifo), role a pedra pra longe
Se você pudesse mover só a sua, eu poderia conseguir trabalhar por minha conta
Um comentário:
Jeff,parabéns por esse trabalho,pena q demorei pra conhecê-lo...
Cara,lendo as letras do Test for Echo,imagino q Neil já flertava ali,em algumas "estrofes",com o tema abordado no Snakes & Arrows.Pelo menos foi o q entendi,na primeira frase de HAlf The World e em Totem...será? Ou estou viajando,sou péssimo em interpretação,rsrsrsrrsrs.
Abraço,
Fernando.
Postar um comentário