Forest Of Equilibrium (1991)
Lee Dorrian – Vocals
Garry
Adam Lehan – Guitar
Mark Griffiths – Bass Guitar
Mike Smail – Drums
Helen Acreman – Flutes
Reverend Wolski - Keyboard
Picture Of Beauty & Innocence (Intro)/Commiserating The Celebration (Jennings/Dorrian)
Our pleasures be joyless, doleful experiences
We seek not life’s beauty, but cherish its funeral aspects
Rejoice in celebrating less severe tragedies
In the toil to exist, we excrete individuality
Whilst captivating internment in cloned identity
I yearn isolation in this realization
Obsessions they lay with the bleak and sinister
Still we break bones and gruel to savour chapel simulations
Disciples of the drabness, devotees to worthlessness
Consent to endure the anguish and form only ashes
I yearn isolation in this realization
Away from your catastrophe, here with gargoyles as my friends
Quadro Da Beleza & Da Inocência (Intro)/Lamentando A Celebração (Jennings/Dorrian)
Nós não buscamos a beleza da vida, mas sim nos simpatizamos com seus aspectos fúnebres
Nós nos alegramos em celebrar tragédias menos severas
No fardo da existência, nós excretamos a individualidade
Ainda que captando o aprisionamento numa identidade clonada
Eu anseio por isolamento nessa libertação
Obsessões estão junto com o vazio e o sinistro
Ainda assim quebramos ossos e temos castigo severo para experimentar simulações de uma capela
Discípulos do desânimo, devotos da inutilidade
Com o consentimento de suportar a angústia e formar somente cinzas
Eu anseio por isolamento nessa revelação
Longe de sua catástrofe, aqui com gárgulas como meus amigos
Ebony Tears (Jennings/Dorrian)
Together we have discovered the languid fatigue of love
Interrogated all our beauty, we turned each other inside out
Enlightened by degradation, the only pleasure is pain
Still we burn in persecution for the punishment of possessiveness
Lágrimas De Ébano (Jennings/Dorrian)
Juntos nós descobrimos a fadiga lânguida do amor
Interrogamos toda nossa beleza, nós reviramos do avesso um ao outro
Instruídos pela degradação, o único prazer é a dor
Ainda assim queimamos na perseguição pela punição de nossa possessividade
Serpent Eve (Jennings/Lehan/Griffiths)
The serpent she writhes in knowledge for rebellion and heresy
The serpent she thrives on knowledge for beauty and ecstasy
The night contains me, exults me, promises me
The tender touch of the serpent's dream
The serpent she thrives on knowledge for beauty and ecstasy
The night contains me, exults me, promises me
The tender touch of the serpent's dream
Mesmerized by descent shrouded in calm
Mesmerized by descent shrouded in calm
I conjure blind and charge thee to heavens unknown
Fabled curses plunge to depths untold
I conjure blind and charge thee to heaven entombed
Crawl to the figure speared wither within its name
Crawl to the figure speared wither within its name
Herald the sound of the serpent's dream
We’re neophytes (for) serpent of eve
Neophytes (for) serpent of eve
Psalms for the calling (serpent of eve)
Charms for the spirit (serpent of eve)
We're neophytes for serpent eve
We are neophytes for the serpent eve
Neophytes for serpent eve
Serpente Eva (Jennings/Lehan/Griffiths)
A serpente, ela se contorce pelo conhecimento por rebelião e heresia
A serpente, ela prospera no conhecimento pela beleza e pelo êxtase
A noite me contém, me exulta, me promete
O toque tênue do sonho da serpente
A serpente, ela prospera no conhecimento pela beleza e pelo êxtase
A noite me contém, me exulta, me promete
O toque tênue do sonho da serpente
Oh, para fundações escuras, libertação neutra
Hipnotizado pelo calmo santuário original
Hipnotizado pelo calmo santuário original
Eu te evoco cego e te mando para céus desconhecidos
Maldições legendárias mergulham em profundezas silenciosas
Eu te evoco cego e te mando para o céu sepultado
Arraste-se para a figura com galhos secos dentro de seu nome
Arraste-se para a figura com galhos secos dentro de seu nome
Anuncie o som do sonho da serpente
Nós somos neófitos (para a) serpente de Eva
Neófitos (para a) serpente de Eva
Salmos para o chamado (serpente de Eva)
Encantos para o espírito (serpente de Eva)
Nós somos neófitos para a serpente Eva
Nós somos neófitos para a serpente de Eva
Neófitos para a serpente Eva
Soul Sacrifice (Jennings/Griffiths)
Tortured self worth, abstracts of wrath
Released from attachment, a human reaction
Soul sacrifice a blessing to me, carve me from your memory
Worlds within half-truths, my fears of losing you
Colour fades from your face
Annihilation acceptance
Paradox of self-existence
Sacrifício Da Alma (Jennings/Griffiths)
Valor próprio torturado, resumos da ira
Libertado do arresto, uma reação humana
Sacrifício da alma, uma benção para mim, me esculpi direto de sua memória
Mundos dentro de meias verdades, meu medos de perder você
A cor some da sua cara
Aceitação da aniquilação
Paradoxo da própria existência
A Funeral Request (Ethereal Architect) (Lehan/Griffiths/D. P. Barnitz - 1878-10/10/1901)
White rose perfume goes with thee on thy way
Unto thy shaded tomb, low music doth fall
Lightly as autumn leaves about thy solemn pall
Faint incense rises
Like all earthly things
Vanish into death's cold mysteries
Cathedrals where rich shadows fall
Things strange, curious majestic, oh
Solemn saviour, oh!
Like all earthly things
Vanish into death's cold mysteries
Now, I can’t escape this lucid haze
I can't awake, can't awake to laugh with you
I'm so weary
Statues o' lost souls dominate this house
Angels have no pity, their wings have turned to stone
Lie enchantment forever in the elusive garden of dreams
We travel seas of illusions that began at our dreams
We create our fantasies in the elusive garden of dreams
Um Pedido De Funeral (Arquiteto Etéreo)(Lehan/Griffiths/D. P. Barnitz - 1878-10/10/1901)
O perfume da rosa branca segue contigo em vosso caminho
Sobre vosso túmulo na sombra, uma música suave cai
Leve como folhas de outono sobre vossa mortalha solene
Um fraco incenso sobe
Como todas as coisas terrenas
Desaparece dentro dos frios mistérios da morte
Catedrais onde grandes sombras caem
Coisas estranhas, curiosidade majestosa, oh
Salvador solene, oh!
Como todas as coisas terrenas
Desaparece dentro dos frios mistérios da morte
Agora, eu não posso escapar dessa névoa lúcida
Eu não consigo acordar, não consigo acordar para dar risada com você
Eu estou tão exausto
Estátuas de almas perdidas dominam esse lugar
Anjos não tem pena nenhuma, as asas deles viraram pedra
O encantamento se encontra pra sempre no jardim ilusório dos sonhos
Nós viajamos pelos mares da ilusão que começaram em nossos sonhos
Nós criamos nossas fantasias no jardim ilusório dos sonhos
Equilibrium (Jennings/Dorrian)
Lost in the battlefield of opposite extremes
Ponder on the embankment that stands in between
Monochromed colour enterity, I see
Beauty and chaos of fate and destiny
Absorb every aspects of forest equilibrium, ooh!
Evolve into the actual with grace
Outweigh the balance through excessive choice
I return to the wisdom of this equilateral place
Irreligious choice in forest equilibrium, ooh!
Both feet tread upon joys and agonies
Calm in all we see, masters of destiny
Equilíbrio (Jennings/Dorrian)
Perdido no campo de batalha dos extremos opostos
Ponderando na divisória que fica entre os dois
A totalidade da cor monocromática, eu vejo
A beleza e o caos da sina e do destino
Absorvemos cada aspecto da floresta equilíbrio, ooh!
Evoluir para o presente com graça
Desequilibro o balanço através de escolhas excessivas
Eu retorno para a sabedoria desse lugar eqüilateral
Escolha irreligiosa na floresta equilíbrio, ooh!
Ambos os pés pisam sobre alegrias e agonias
Calmos em tudo o que vemos, mestres do destino
Reaching Happiness, Touching Pain (Jennings/Dorrian)
Dark oceans we cry, writhing in the misery
Cast spit upon the love that lay at our feet
The intrigue of pain, we drain its mystery
Neglect to explore the depths to sanctity
Our lamented desires lose scent of the essence
Shunned is the prosperity, we feel the anxiety
Self-inserting the knives in our hearts
Can't abide divinity over our imperfection
All love is broken, somber in devotion
The hearse of selfishness has drove it all away
Self-inserting the knives in our hearts
Alcançando A Felicidade, Tocando A Dor (Jennings/Dorrian)
Oceanos escuros nós choramos, retorcemo-nos na miséria
Cuspimos no amor que está aos nossos pés
A intriga da dor, nós drenamos o mistério dela
Negamos explorar as profundezas da santidade
Nossos desejos lamentados perderam a essência da fragrância
A prosperidade é evitada, nós sentimos a ansiedade
Inserindo nós mesmos as facas em nossos corações
Não podemos tolerar a divindade sobre nossa imperfeição
Todo amor está destruído, soturno em devoção
O funeral do egoísmo levou tudo isso embora
Inserindo nós mesmo as facas em nossos corações
Nenhum comentário:
Postar um comentário