TATTOOED MILLIONAIRE (1990)
Bruce Dickinson – Vocals
Janick Gers – Electric and Acoustic Guitars
Andy Carr – Bass Guitar
Fabio
Harmonica on ‘Ballad Of Mutt’ by Chris Tsangarides
Son Of A Gun (Dickinson/Gers)
Holy was the preacher riding on his rig of steel in the rising sun
This was no grim reaper, but a man with a smile who took a pride in a job well done
Ooh…in a blood red sunrise
He's preaching conversion as you lay down and die
He didn't choose this killing ground, he didn't want this scrap of land
He gonna scorch the earth and make the rivers run dry
Until we learn to hate like him, ohhhhhh - Kill for killing and live to die
Ride on, ride into the setting sun
Ride on, you son of a gun, yeah, ey…
Ride on, ride into the setting sun
Ride on, you son of a gun
To prove through your destruction killing is a great way of life
There's a wooden cross somewhere, where they'll bury you down deep
You lie to your people, you lie to yourself
You're in love with death, man - You've got no shame!
Ride on, ride into the setting sun
Ride on, you son of a gun, yeah, ey…
Ride on, ride into the setting sun
Ride on, you son of a gun
The preacher laughed, the preacher cried
He loaded bullets as he smiled
The congregation sat and wondered would they live or would they die
Just an ordinary man with his orders and his plans, in the shadows of the cross
Ooh…in a blood red sunrise
Take me to Jesus with Judas my guide, oh!
Ride on, ride into the setting sun
Ride on, you son of a gun, yeah, ey…
Ride on, ride into the setting sun
Ride on, you son of a gun, oh, yeah!
Ride on, ride on, ride on, yeah!
Ride…ride into history, yeah!
Ride on, ride on, you played no part
Ride on - You feel no pity
Ride on - You feel no pain
Ride into history…
Filho De Uma Cadela (Dickinson/Gers)
Santo era o pastor cavalgando em sua sela de aço ao nascer do sol
Este não era a morte em pessoa, mas um homem com um sorriso no rosto que se orgulhava de um trabalho bem feito
Ele está pregando conversão enquanto você se deita e morre
Ele não escolheu essa terra de matança, ele não queria esse fim de mundo
Ele vai devastar o lugar e fazer os rios secarem
Até que aprendamos a odiar como ele, ohhhhhh - Matar por matar e viver para morrer
Continue cavalgando, em direção ao sol que se põe
Continue cavalgando, seu filho de uma cadela, yeah, ey...
Continue cavalgando, em direção ao sol que se põe
Continue cavalgando, seu filho de uma cadela
Para provar através de sua destruição que matar é um belo modo de se viver
Tem uma cruz de madeira em algum lugar, onde eles te enterrarão bem fundo
Você mente para seu povo, você mente para si mesmo
Você tem um caso de amor com a morte, cara – Você não tem vergonha nenhuma!
Continue cavalgando, em direção ao sol que se põe
Continue cavalgando, seu filho de uma cadela, yeah, ey...
Continue cavalgando, em direção ao sol que se põe
Continue cavalgando, seu filho de uma cadela
Ele carregou as balas enquanto sorria
A congregação se sentou e ficou imaginado se iriam viver ou se iriam morrer
Só um homem qualquer com suas ordens e seus planos, sob a sombra de uma cruz
Leve-me até Jesus com Judas como meu guia, oh!
Continue cavalgando, em direção ao sol que se põe
Continue cavalgando, seu filho de uma cadela, yeah, ey...
Continue cavalgando, seu filho de uma cadela
Continue cavalgando, em direção ao sol que se põe
Continue cavalgando, seu filho de uma cadela, oh, yeah!
Continue cavalgando, continue em frente, continue em frente, yeah!
Cavalgue...Cavalgue pra dentro da história, yeah!
Continue cavalgando, continue, você não representou nada
Continue cavalgando – Você não sente dó nenhuma
Continue cavalgando – Você não sente dor nenhuma
Tattooed Millionaire (Dickinson/Gers)
Tattooed boys with expensive toys living in a bubble of sin
Money can buy you most of anything - Fix your nose on the mess you're in
Front page news - You can share your views with a population that wants to be like you
Out on the strip, out on the tiles - Same old greed behind the P.R.* smiles
You and all your entourage playing foolish games
I don't want your silver lining
I don't wanna be a tattooed millionaire
I don't want your silver lining
I don't wanna be a tattooed millionaire
In his stretch Cadillac, he keeps her in the back with his CD player and his bottle of ‘Jack’*
L.A.* dude, L.A.* attitude - Laid back selfish and getting fat
Body guards, porn stars, gold credit cards
Using each other – Running for cover
You and all your entourage playing foolish games
I don't want your silver lining
I don't wanna be a tattooed millionaire
I don't want your silver lining
I don't wanna be a tattooed millionaire
I don't want your big city shining
I don't want your silver lining
I don't wanna be a tattooed millionaire
* Jack (Jack Daniels whiskey)
*
Milionário Tatuado (Dickinson/Gers)
Garotos tatuados com brinquedos caros vivendo numa bolha de pecado
O dinheiro pode lhe comprar quase tudo – Meta o seu nariz no lixo em que você está
Notícias de primeira página – Você pode compartilhar suas opiniões com uma população que quer ser igual a você
Só se mostrando, só na curtição – A mesma ganância por trás desse sorriso de R.P.*
Você e toda sua comitiva fazendo joguinhos idiotas
Eu não quero o conforto da sua imundice
Eu não quero ser um milionário tatuado
Eu não quero o conforto da sua imundice
Eu não quero ser um milionário tatuado
Ele tem uma esposa – Ela não é porra nenhuma: Ex-Rainha da lama de Miami
Em sua limusine luxuosa, ele deixa ela no banco de trás com seu aparelho de CD e sua garrafa de ‘Jack’*
Camarada de L.A*., atitude de L.A*. – Egoísta nato e engordando sem parar
Guarda-costas, estrelas do pornô, cartões de crédito ouro
Um usando o outro – Correndo pra se esconderem
Você e toda sua comitiva fazendo joguinhos idiotas
Eu não quero o conforto da sua imundice
Eu não quero ser um milionário tatuado
Eu não quero sua metrópole iluminada
Eu não quero o conforto da sua imundice
Eu não quero ser um milionário tatuado
* Jack (Jack Daniels whiskey)
* L.A. (Los Angeles)
Born In ’58 (Dickinson/Gers)
On... and on…
Born in a mining town in ’58, when black and white TV was up to date
And men were still around, who fought for freedom, stood their ground then died
That I could be alive and see the damage that we've managed since
In this sceptred Isle is nothing sacred – Just a one square mile
In a world of steel and glass, we bury our past
When we awoke, we hardly spoke
But all around, I see his morals buried in a mess of money troubles
Born in a mining town in ’58, when black and white TV was up to date
And men were still around, who fought for freedom, stood their ground then died
In a world of steel and glass, we bury our past
On and on and on…
In a world of steel and glass, we bury our past
In a world of steel and glass, we bury our past
When we awoke, it was... all the same
Nascido Em ’58 (Dickinson/Gers)
Todo o tempo...
Nascido numa cidade de mineiros em ’58, quando a televisão preta e branca era atual
E os homens ainda estavam por perto, que lutaram pela liberdade, defenderam sua terra e então morreram
Que eu pude estar vivo e ver os danos que causamos desde então
Nessa Ilha herdada nada é sagrado – Só um acre de terra
Num mundo de aço e vidro, nós enterramos nosso passado
Quando acordávamos, mal nos falávamos
Mas por toda parte, eu vejo a moral dele enterrada numa confusão causada pelo dinheiro
Nascido numa cidade de mineiros em ’58, quando a televisão preta e branca era atual
E os homens ainda estavam por perto, que lutaram pela liberdade, defenderam sua terra e então morreram
Num mundo de aço e vidro, nós enterramos nosso passado
Todo o tempo...
Num mundo de aço e vidro, nós enterramos nosso passado
Justiça e liberdade você pode comprar, mas você não consegue de graça
Num mundo de aço e vidro, nós enterramos nosso passado
Quando acordamos, tudo estava...do mesmo jeito
Hell On Wheels (Dickinson/Gers)
Devil's driving down the track – Helen’s wheels and they won't turn back
Engine racing down a one way street - Speed wheel chasing that red line heat
Into the blackness, into the night – Out of the tunnel, into the light
Red for danger - That's just for show. Climb aboard, come as you go
Helen’s wheels and the brakes won't hold
Hard to steer when the devil's driving
Helen’s wheels and the brakes won't hold
Minutes of time in the usual place - If I was strapped in, you could sit on my place
The doors were locked, the windows sealed - Hitting me with the jack was the devil's deal
Blue light flashing as the lipstick smudge, dived for cover in a tunnel of glove
Helen’s wheels and the brakes won't hold
Hard to steer when the devil's driving
Helen’s wheels and the brakes won't hold
Something down in my cellar somewhere
No one waiting for me down the line
No one waiting for me this time – Check it out!
Hell on wheels and the brakes won't hold
Hard to steer when the devil's driving
Hell on wheels and the brakes won't hold
Lay off the gas, make it last ‘cos under my hood, she's blowing fast
Into the blackness, into the night - Out of the tunnel, into the light
Red for danger - Just for show. Climb aboard, come as you go
Helen’s wheels and the brakes won't hold
Hard to steer when the devil's driving
Helen’s wheels and the brakes won't hold
Hard to steer when the devil’s driving, c’mon!
Hard to steer... You know it’s hard to steer
Hard to steer when the devil’s driving…
Loucura Total (Dickinson/Gers)
O capeta ta na pista – Helen no volante e ele não vai retornar
O motor ronca numa via única – A toda velocidade buscando atingir o limite do motor
Pra dentro da escuridão, pra dentro da noite – Fora do túnel, pra dentro da luz
O vermelho avisa ‘perigo’ – Só pra lembrar. Sobe aí, vem com tudo
É difícil guiar quando o capeta ta dirigindo
Helen ta no comando e o freio não vai segurar
É difícil guiar quando o capeta ta dirigindo
Helen ta no comando e o freio não vai segurar
Alguns minutos no lugar de sempre – Se eu estivesse com o cinto colocado, você poderia sentar no meu lugar
As portas estavam trancadas, as janelas fechadas – Me batendo uma bronha foi algo ‘do capeta’
Luz azul brilhando enquanto o batom começou a borrar, ela mergulhou pra se esconder num túnel de luva
Helen ta no comando e o freio não vai segurar
É difícil guiar quando o capeta ta dirigindo
Helen ta no comando e o freio não vai segurar
Alguma coisa está me levando não sei pra onde
Alguma coisa lá embaixo, no meu porão em algum lugar
Ninguém me esperando no caminho
Ninguém está esperando por mim dessa vez – Dá uma olhada!
Loucura total e o freio não vai segurar
É difícil guiar quando o capeta ta dirigindo
Loucura total e o freio não vai segurar
Guarda o gás, faz ele durar, porque dentro do meu chassi, ela ta sugando rápido
Pra dentro da escuridão, pra dentro da noite – Fora do túnel, pra dentro da luz
O vermelho avisa ‘perigo’ – Só pra lembrar. Sobe aí, vem com tudo
Helen ta no comando e o freio não vai segurar
É difícil guiar quando o capeta ta dirigindo
Helen ta no comando e o freio não vai segurar
Difícil guiar quando o capeta ta dirigindo, vamo lá!
Difícil de guiar...Você que é difícil de guiar
Difícil guiar quando o capeta ta dirigindo...
Hmmm... Alright…
Living in the city can be a cold and lonely place to be
Living in the shadows where this is no sun, there is no breeze
Drinking stale water - Having to pay for the privilege
Talk about your freedom - I'll take you where I think it is
Keep your life simple - Try not to take what you don't need
Think about freedom - Dream a little every day
Suddenly you'll find yourself there - Follow me, walk this way
Estrada Cigana (Dickinson/Gers)
Hmmmm…Tudo bem…
Vivendo na cidade pode ser um lugar frio e solitário para se estar
Vivendo nas sombras onde não tem nenhum sol, nenhum brisa
Comendo o pão que o diabo amassou, tendo que pagar pelo privilégio
Falo sobre sua liberdade – Eu vou te levar pra onde eu acho que ela está
Estrada cigana – Bem vindo aos teus sonhos
Estrada cigana – É a via por onde eu ando
Estrada cigana – Oh, oh, oh...Estrada cigana
Mantenha sua vida simples – Tente não pegar o que você não precisa
Pensa na liberdade – Sonhe um pouco todo dia
De repente você vai se encontrar lá – Siga-me, venha por aqui
Estrada cigana – Bem vindo aos teus sonhos
Estrada cigana – É a via por onde eu ando
Estrada cigana – Oh, oh, oh...Estrada cigana...Estrada cigana...Tudo bem
Estrada cigana – É a via por onde eu ando
Estrada cigana – Bem vindo aos teus sonhos
Estrada cigana – É a via por onde eu ando
Estrada cigana – Bem vindo aos teus sonhos
Dive! Dive! Dive! (Dickinson/Gers)
Put an opening shot across your bows
Got tunnel vision! Hmmm…Pull the sheets in now
Let 'em flap! Ooh, let 'em rip
This man o' war gonna sink your ship, yaw!
Gonna blow you midships
Gonna dive tonight
There's no release ‘til you're deep down inside
No monkey business! Now you're on your own!
Turn your stern and cover me
We're rolling swell! Just an old seadog like me
Gonna dive tonight
There's no release when you're dee, dee, dee, deep down inside
Dive! Dive! Dive!
Dive! Dive! Dive!
No muff, too tuff - We dive at five
Torpedoes loaded – He’s ready to go
Wait to discharge - Waiting to release
As she rounded at the horn, we came up from below
Gonna dive tonight
There's no release when you're deep down inside
Dive! Dive! Dive!
Dive! Dive! Dive!
No muff, too tuff - We dive at five
Yeah! Dive! Dive! Dive!
C’mon! Beat! Dive! Dive! Dive!
No muff, too tuff - We dive at five
Sink it slow… Dive! Dive! Dive!
Sink it deep! Dive! Dive! Dive!
No muff, too tuff - We dive at five
Mergulha! Mergulha! Mergulha! (Dickinson/Gers)
Coloquei uma escotilha aberta através da sua proa
Tenho visão restrita! Hmmm…Coloquem as lonas agora
Deixa-as tremularem! Ooh, deixe-as se rasgarem
Este homem de guerra vai afundar seu barco, yaw!
Vou mergulhar esta noite
Não tem escapatória quando você está bem lá no fundo
Sem trapaças! Agora você ta sozinha
Vire seu casco e me proteja
Nós estamos no agito do mar! Só um velho lobo do mar que nem eu
Vou mergulhar esta noite
Não tem escapatória quando você está be, be, be, bem lá no fundo
Mergulha! Mergulha! Mergulha!
Mergulha! Mergulha! Mergulha!
Sem ‘buça’, muita ‘bronha’ – Nós mergulhamos as cinco
Torpedos carregados – Ele está pronto pra partir
Espere descarregar - Esperando liberar
Assim que ela começou a se assanhar, nós subimos com tudo
Vou mergulhar esta noite
Não tem escapatória quando você está bem lá no fundo
Mergulha! Mergulha! Mergulha!
Mergulha! Mergulha! Mergulha!
Sem ‘buça’, muita ‘bronha’ – Nós mergulhamos as cinco
Yeah! Mergulha! Mergulha! Mergulha!
Vamo lá! Mergulha! Mergulha! Mergulha!
Sem ‘buça’, muita ‘bronha’ – Nós mergulhamos as cinco
Afunde devagar...Mergulha! Mergulha! Mergulha!
Afunde com tudo! Mergulha! Mergulha! Mergulha!
Sem ‘buça’, muita ‘bronha’ – Nós mergulhamos as cinco
All The Young Dudes (David Bowie) – Original by Mott The Hoople: All The Young Dudes single (1972)
Well, Billy rapped all night about his suicide
Said he'd kick it in the head when he was 25
Speed jive don't want to stay alive when you're 25
And Wendy's stealing clothes from Marks and Sparks
And Freddie's got spots from ripping off the stars from his face - Funky little boatrace
Oh man! I need T.V. when I got T. Rex?!
Oh, brother, you guessed - I'm a dude now
Boogaloo dudes carry the news
All the young dudes carry the news
Boogaloo dudes carry the news
But he can kick like a mule – It's a real mean team
But we can love…oh yes, we can love
And my father's back at home with his Beatles and his Stones
He never got it off with that revolution stuff
What a drag…Too many snags
Well, I drunk a lot of wine and I'm feeling fine
I gotta raise some cat to bed
Oh, man! Is that concrete all around or is it in my head?
Brother… I'm a dude now...
All the young dudes carry the news
Boogaloo dudes carry the news
Todos Os Jovens Perdidos (David Bowie)
Bem, Billy esbravejou a noite toda sobre seu suicídio
Disse que iria dar um ‘teco’ na cabeça quando tivesse 25
Papo furado esse de não querer estar vivo quando tiver 25
E Wendy está roubando roupas do Marks & Sparks
E Freddie ta ficando com marcas de ficar estourando espinhas da cara – Carinha medroso
Oh, cara! Pra que eu preciso de T.V. quando eu tenho T-Rex?!
Oh, irmão, você adivinhou – Eu sou um ‘perdido’ agora
Caras mestiços carregam as novidades
Todos os jovens perdidos carregam as novidades
Caras mestiços carregam as novidades
Mas pode bater como uma mula – Esse é a galera da pesada
Mas nós podemos amar...oh, sim, nós podemos amar
E meu pai está de volta em casa com seus Beatles e seus Stones
Ele nunca se ligou naquele lance de revolução
Que saco...muitos penetras
Eu tenho que levar alguma gata pra cama
Oh, cara! É tudo concreto em volta ou só na minha cabeça?
Irmão...Eu sou um ‘perdido’ agora...
Caras mestiços carregam as novidades
Todos os jovens perdidos carregam as novidades
Caras mestiços carregam as novidades
Lickin' The Gun (Dickinson/Gers)
Eat lead, you scum sucking...
Lickin' the gun, lickin' the hand that feeds you
Lickin' the gun - Finger lickin' fun
We smoked the stuff in '69, now it's different - It's a crime
Kids today don't understand, kids today need a guiding hand
Sticker if it rhymes with truck, when the law suits fly, guess I'll duck
Lickin' the gun, lickin' the hand that feeds you
Lickin' the gun, finger lickin' fun
Buy your silence, money for blood - Out of the ark and into the flood
Crazy men with Russian guns - My words never killed anyone
Kissing babies, lickin' the gun ain't political – Ah, having fun
Lickin' the gun, lickin' the hand that feeds you
Lickin' the gun, finger lickin' fun
They're doing a job and they enjoy it too, they're protecting us from me and you
We smoked the stuff in '69, now it's different - It's a crime
I don't care to wait and see if I'm cool enough to make history
Lickin' the gun, lickin' the hand that feeds you
Lickin' the gun, finger lickin' fun
Ohhhhhhh, yeah, yeah… Lick that gun! Gonna lick it all! Lick it all! Lick that gun, yeah…
Lambendo O Cano(Dickinson/Gers)
Engole chumbo, seu chupa troço…
Lambendo o cano, lambendo a mão que te alimenta
Lambendo o cano – A diversão de lamber os dedos
Nós fumamos o bagulho em ’69, agora é diferente – É um crime
A molecada de hoje não entende, a molecada de hoje precisa de uma mão pra guiar
Gruda se rimar com caminhão, quando os processos correrem, acho que eu vou também
Lambendo o cano, lambendo a mão que te alimenta
Lambendo o cano – A diversão de lamber os dedos
Compram seu silencio, dinheiro por sangue – Pra fora da arca e pra dentro do dilúvio
Homens malucos com armas Russas – Minhas palavras nunca mataram ninguém
Beijando gatinhas, lamber o cano não é nada político – Ah, é só diversão
(2x)
Lambendo o cano, lambendo a mão que te alimenta
Lambendo o cano – A diversão de lamber os dedos
Eles tão fazendo um serviço e gostam dele também, eles estão nos protegendo de mim e você
Nós fumamos o bagulho em ’69, agora é diferente – É um crime
Eu não ligo de esperar pra ver se eu sou legal o bastante pra fazer história
Lambendo o cano, lambendo a mão que te alimenta
Lambendo o cano – A diversão de lamber os dedos
Ohhhhhhh, yeah, yeah… Lambe esse cano! Vai lamber ele todo! Lambe ele todo! Lambe esse cano, yeah…
Zulu Lulu (Dickinson/Gers)
She fixed me in the corner with that beautiful brown eye
She said “I'd like to meet you” - I was so surprised
"Well…What can I do for you? What can you do for me?"
We made for the exit - Had to wait and see
I hope I'm not wasting your precious time
I know you're not wasting mine
We came together over coffee with milk
She never stopped till every drop was spilt, yeah…
Broke my back and my heart at the same time, honey
Well…just a Zulu Lulu, ooh!
I had to move on - When I came back she'd gone, gone, gone…
She lived with her mother, had been a good girl twice
When I asked her to comment on her present position
She said she’d like to take a lay preacher's advice
I ain't looking for sympathy
But prayers for the wicked are kind of nice
She said "I don't like to preach to the converted"
I said "You can be a good girl more than twice…like this"
Broke my back and my heart at the same time – It was nice…
Just a Zulu Lulu, ooh!
I had to move on - When I came back she'd gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone away somewhere…
But prayers for the wicked are always nice
She looked me up and down and said "Assegai for me"
I began to see God - She said "Wait and see, babe! Wait and see, babe! Wait and see, babe! Wait, wait! I’m coming!"
Broke my back and my heart at the same time – It was nice…
She was a Zulu Lulu, ooh!
Had to move on - When I came back she'd gone, gone…
She’d broke my back and my heart at the same time, honey
Well…just a Zulu Lulu, ooh!
Had to move on - When I came back she'd gone, gone, gone, gone, gone, gone…
Zulu Lulu (Dickinson/Gers)
Ele me grudou num canto com aqueles olhos castanhos maravilhosos
Ela “Eu gostaria de te conhecer” - Eu fiquei tão surpreso
“Bem... o que eu posso fazer por você? O que você pode fazer por mim?”
Nós saímos dali – Tive que esperar pra ver
Eu sei que você não está desperdiçando o meu
Nós nos juntamos como café com leite
Ela não parou até que cada gota tivesse espirrado, yeah...
Quebrou minhas costas e meu coração ao mesmo tempo, querida
Bom...só uma Zulu Lulu, ooh!
Eu tive que me mandar – Quando eu voltei, ela tinha ido, ido, ido...
Ela morava com a mãe, tinha sido uma boa garota duas vezes
Quando eu pedi a ela pra comentar sobre a presente posição
Ela disse que queria passar um conselho do pastor
Mas preces para os malvados são até que boas
Ela disse “Eu não gosto de pregar pros convertidos”
Eu disse “Você pode ser uma boa garota mais do que duas vezes... desse jeito”
Quebrou minhas costas e meu coração ao mesmo tempo – Foi bom...
Só uma Zulu Lulu, ooh!
Eu tive que me mandar – Quando eu voltei, ela tinha ido, ido, ido, ido, ido, ido, ido embora pra algum lugar...
Mas preces para os malvados são sempre boas
Ela me olhou de cima embaixo e disse “Dá o assegai* pra mim”
Eu comecei a ver Deus – Ela disse “Espere e verá, querido! Espere e verá, querido! Espere e verá, querido! Espere, espere! Eu to chegando!”
Quebrou minhas costas e meu coração ao mesmo tempo – Foi bom...
Ela era uma Zulu Lulu, ooh!
Tive que me mandar – Quando eu voltei, ela tinha ido, ido...
Ela quebrou minhas costas e meu coração ao mesmo tempo, querida
Bom...só uma Zulu Lulu, ooh!
Tive que me mudar – Quando eu voltei, ela tinha ido, ido, ido, ido, ido, ido...
*Adaga de origem africana
No Lies (
(3x)
No lies...
No angels…
No angels…
No heaven…no heaven…
No lies…
No angels…
No heaven…Oh, oh, oh, oh…
Where the dealers and the junkies and the graveyards meet
By the light of a street light moon
If you hang around here, babe, you're leaving soon
On the run from a country, from the law
Well, here's a safe place behind every front door
Wanna wander where the guide book doesn't go
Watching the windows – Part of the sideshow
No lies…
No angels…
No heaven…Oh, oh, oh, oh…
Where the vicar goes for his sin, where the stick up artist gets stuck in
Huh! Look ‘round here – It’s a no big deal for an ounce of pleasure of a 5 minute feel
Riding sidesaddle on a rented machine
Hang on loosely – Part of the scene
No lies...
No angels…
No heaven…Oh, oh, oh, oh…
No lies…
No angels…
No heaven…Oh, oh, oh, oh…
Sem Mentiras (
(3x)
Sem mentiras...
Sem anjos...
Sem anjos...
Sem paraíso... sem paraíso...
Sem mentiras...
Sem anjos...
Sem paraíso... Oh, oh, oh, oh…
Onde os traficantes e os ‘nóias’ e os cemitérios se encontram
Sob a luz da lua numa rua
Se você rodar por aqui, gata, você vai partir rapidinho
Na fuga de um país, da lei
Bem, aqui é um lugar seguro por trás de cada entrada principal
Quer vagar onde o guia da cidade não mostra?
Olhando as janelas – Parte do show de painéis
Sem mentiras...
Sem anjos...
Sem paraíso... Oh, oh, oh, oh…
Onde o vigário vai encontrar seu pecado, onde o ‘artistinha‘ de merda fica conhecido
Huh! Dá uma olhada aqui em volta – Não é nada demais pra tirar uns 5 minutinhos de prazer
Andando no banco de passageiro de um veículo alugado
Fique na boa – Parte da cena
Sem mentiras...
Sem anjos...
Sem paraíso... Oh, oh, oh, oh…
Sem mentiras...
Sem anjos...
Sem paraíso... Oh, oh, oh, oh…
Ballad Of Mutt (Dickinson/Gers)
Before I met my baby, there was a whole lot going on
Yes, before I met my baby, there was a whole lot going on
I used to wag my tail in every corner
Never hesitate to give that bitch a bone
Before I met my baby, didn't know what I should do
Before I met my baby this misguided mutt made dogmeat out of you and everybody else
She went to see my kennel - She said "It smells too much"
She wouldn't wag her tail or nothing at all until the furniture man called
He said “Take it away, oh yeah…Go on! And this guitar…”
Two timing bitch - I tried to squash her under a truck
Three time loser - This ain't no game
Five hand shuffle driving me insane
I can't get it when I want it - When I call her, she don't answer to her name
I adjusted to the endless wine and foodmixes and her talking to me
It was hell, I tell you…
And when I dug my bone up, she threw my bone right back at me!
She had a note around her neck saying, "Take this one. She's free"
Before I met my baby, my life was misery
Before I met my baby, my life was misery…hum...
A Balada Do Tonto (Dickinson/Gers)
Antes de eu conhecer minha gata, tinha um monte delas aparecendo
Sim, antes de eu conhecer minha gata, tinha um monte delas aparecendo
Eu costumava abanar meu rabo em cada esquina
Nunca hesitei em dar um osso praquela vadia
Antes de eu conhecer minha gata, não sabia o que deveria fazer
Antes de eu conhecer minha gata esse tonto esse sem noção tratou como lixo você e todo mundo
Ela veio ver minha casinha – Ela disse “Ela fede demais”
Ela não abanou o rabo nem fez nada até que o cara da mobília chamou
Ele disse “Leve isso embora, oh yeah... Vai! E esse violão...”
Puta traidora – Eu tentei enfiar ela debaixo de um caminhão
Na terceira vez, saí como perdedor – Isso não é um jogo
Cartas sendo embaralhadas por cinco mãos ta me deixando louco
Eu não posso pegar ela quando eu quero – Quando eu chamo ela pelo nome, ela não responde
Então eu trouxe nossas intermináveis garrafas vinho e nossas porções e ela falando comigo
Foi um inferno, eu te digo...
E quando eu desenterrei meu osso, ela jogou-o de volta em mim!
Ela tinha um aviso em volta do pescoço dizendo, “Pode levar ela. É de graça”
Antes de eu conhecer minha gata, minha vida era miserável
Antes de eu conhecer minha gata, minha vida era miserável... hum...
Winds Of Change (Dickinson/Gers)
When you think that it's all over and you’ve walked your ragged mile
And the winds of change are blowing all around…all around
Stop and look - You're not the only one on the road out in the night
Take some time to find your brother - It does take time to get it right
Winds of change don't change us at all
Their last truth and inspiration to break the chains of you and me
Look around and have your visions of what is and what could be
Letting loose imagination - Make your own reality
Winds of change don't change us at all
You hold on to somebody as the road whines on and on
You fierce into the rising sun - Even a blind man knows the way
You're children of a new age - You can blaze your own way
Winds of change don't change us at all
Ventos De Mudança (Dickinson/Gers)
Quando você achar que estiver tudo acabado e tiver andado suas milhas desgastantes
E os ventos de mudança estiverem soprando por toda parte...por toda parte
Pare e olhe – Você não é o único na estrada pela noite
Leva algum tempo pra encontrar seu irmão – Leva tempo sim pra isso dar certo
Ventos de mudança sopram sobre nós (3x)
Os ventos de mudança não mudam a gente nem um pouco
Essa é última verdade e inspiração deles para quebrarem as correntes de você e de mim
Olhe em volta e tenha suas visões do que é e do que poderia ser
Solte sua imaginação – Faça sua própria realidade
Os ventos de mudança não mudam a gente nem um pouco
Você se agarra a alguém enquanto a estrada ronca sem parar
Você arde com o sol nascente – Até mesmo um homem cego sabe o caminho
Vocês, crianças da nova era – Você podem trilhar seu próprio caminho
Os ventos de mudança não mudam a gente nem um pouco
Darkness Be My Friend (Dickinson)
Cold sunlight falling on me
Cold sunlight falling on me
I am a lonely man, sorrow is my friend
Fall asleep as the dawn comes up - A ray of hope again
Hold a crystal vision - For a moment, make it last
Summer’s so quickly gone - Darkness be my friend
Nothing lasts forever but the certainty of change
Nothing lasts forever but the certainty of change
Nothing lasts forever but the certainty of change
Escuridão Seja Minha Amiga (Dickinson)
Fria luz do sol caindo sobre mim
Fria luz do sol caindo sobre mim
Eu sou um homem solitário, a tristeza é minha amiga
Durma até que o amanhecer apareça – Um raio de esperança novamente
Guarde uma visão cristalina – Por um segundo, faça-a durar
O verão se foi tão rapidamente – Escuridão seja minha amiga
Nada dura para sempre a não ser a certeza de mudança
Nada dura para sempre a não ser a certeza de mudança
Nada dura para sempre a não ser a certeza de mudança
Diamonds and dust
Poor man last, rich man first
Lamborghinis and caviar
Dry martinis, Shangri-la
And it's yearning, but I'm gonna set it free
I'm gonna win in sin city
Where the lights are bright
Through the town tonight
I'm gonna win in sin city
Come on! Oh! Ooh!
Ladders give, snakes take
Rich man, poor man, beggarman, thief
You ain't got a hope in hell - That's my belief
They're getting ready and I'm…I’m coming in to get you, babe. Yew!
Bring on the dancing girls and put the champaign on ice
I'm gonna win in sin city
Through the town tonight
I'm gonna win in sin city, yew!
A Cidade Do Pecado (A. Young/M. Young/B. Scott)
Homem pobre por último, homem rico em primeiro
Lamborghinis e caviar
Martinis secos, Shangri-la
E ela ta insistindo, mas eu vou botar ela pra fora
Eu vou vencer na cidade do pecado
Pela cidade à noite
Eu vou vencer na cidade do pecado
Oh, eu vou te dominar, gata
Chega aí! Oh! Ooh!
Escadas dão, cobras tiram
Homem rico, homem pobre, mendigo, ladrão
Vocês não têm uma esperança nem no inferno – Essa é minha crença
Eles estão se preparando e eu… Eu estou chegando pra te pegar, gata. Yew!
Traga as dançarinas e coloque a champaign no gelo
Eu vou vencer na cidade do pecado
Pela cidade à noite
Eu vou vencer na cidade do pecado, yew!
Riding With The Angels (Russ Ballard) – Original By Russ Ballard: Russ Ballard And The Barnett Dogs (1980)
Went to school at eight, she was never late - Didn't know the meaning of fun
Every night, Katie prayed to God above
But her daddy gave her everything but love, yeah…
Her momma read the letter, it did say: "I'm on my way! On my way…"
She's having fun, fun, fun
Fun, fun, fun…
But it was no go ‘cause she rode with Joe - He was the leader of the pack
People ran for cover when they rolled to town
The night was black, rain on the ground
They knew the ride would be their last
They're on their way! On their way…
She's having fun, fun, fun
Fun, fun, fun…
Look out, honey, yeah…
She's having fun, fun, fun
Fun, fun, fun…
She's having fun, fun, fun
Fun, fun, fun…
Passeando Com Os Anjos (Russ Ballard)
Ia pra escola as oito, ela nunca se atrasava – Não conhecia o que era diversão
Toda noite, Katie rezava pro papai do céu
Mas o pai dela lhe deu tudo, menos amor, yeah...
A mamãe dela leu a carta, ela dizia: “Eu vou seguir o meu caminho! Meu caminho...”
Ela está se divertindo, divertindo, divertindo
Divertindo, divertindo, divertindo
Mas não tinha jeito porque ela andava com o Joe – Ele era o líder da gangue
As pessoas fugiam pra se esconder quando eles andavam pela cidade
A noite estava negra, chuva no chão
Eles sabiam que esse passeio seriam o último
Eles estão no caminho deles! No caminho deles...
Ela está se divertindo, divertindo, divertindo
Divertindo, divertindo, divertindo
Ela está se divertindo, divertindo, divertindo
Divertindo, divertindo, divertindo
Ela está se divertindo, divertindo, divertindo
Divertindo, divertindo, divertindo
Black Night (Gillan/Glover/Blackmore/Lord/Paice) – Original by Deep Purple: Black Night single (1970)
I don't need black night, I don't care to sit tight
Maybe I'll find on the way down the line that I'm free…free to be me
Black night is a long way from home
I can't find, I can't see
Maybe I'll find on the way down the line that I'm free…free to be me
Black night is a long way from home
I don't want so bright, I can't feel to sit tight
Maybe I'll find on the way down the line that I'm free…free to be me
Black night is a long way from home
Noite Negra (Gillan/Glover/Blackmore/Lord/Paice)
Noite negra, noite negra
Eu não preciso de uma noite negra, eu não ligo de sentar quieto
Talvez eu descubra no caminho que eu estou livre...livre pra ser eu
Noite negra é um longo caminho de casa
Eu não consigo encontrar, eu não consigo enxergar
Talvez eu descubra no caminho que eu estou livre...livre pra ser eu
Noite negra é um longo caminho de casa
Eu não preciso dela tão brilhante, eu não posso sentar quieto
Talvez eu descubra no caminho que eu estou livre...livre pra ser eu
Noite negra é um longo caminho de casa
Nenhum comentário:
Postar um comentário