POINT OF ENTRY (1981)
Rob Halford – Vocals
Glenn Tipton – Guitar
K.K. Downing – Guitar
Ian Hill – Bass Guitar
Dave Holland – Drums
Produced by Judas Priest and Tom Allom
Engineered by Louis Austin
Mixed by Louis Austin and Tom Allom at Startling Studios, Ascot, England
Mastered by Stewart Romain on the Discomputer System at CBS Recording Studios, New York, New York, USA
Heading Out To The Highway (Tipton/Halford/Downing)
Lead: Harmony lead
Oh, Well, I've said it before and I'll say it again
You get nothing for nothing
Expect it when you're backseat driving
And your hands ain't on the wheel
Ah! It's easy to go along with the crowd and find later on that your say ain't allowed
Oh, that's the way to find what you've been missing
So I'm heading out to the highway
I got nothing to lose at all
I'm gonna do it my way
Take a chance before I fall…A chance before I fall!
Oh, ya’ can hang in a left or hang in a right
The choice it is yours to do as you might
The road is open wide to place your bidding
Now, wherever you turn, wherever you go
If you get it wrong, at least you can know
There's miles and miles to put it back together!
And I'm heading out to the highway
I got nothing to lose at all
Gonna do it my way
Take a chance before I fall…A chance before I fall!
On the highway…On the highway…
Making a curve or taking the strain
On the decline, or out on the wain
Oh, everybody breaks down sooner or later
We'll put it to rights, we'll square up and mend
Back on your feet to take the next bend
You weather every storm that's coming atcha
I got nothing to lose at all
Gonna do it my way
Take a chance before I fall…A chance before I fall!
I got nothing to lose at all
I got nothing to lose…at…all…
Pegando A Estrada (Tipton/Halford/Downing)
Ohhhhh, acertem eles, rapazes!
Você não consegue nada de nada
Espere por isso quando você está no banco de trás
E suas mãos não estão no volante
Ah! É fácil ir na onda dos outros e descobrir mais tarde que sua palavra não vale nada
Oh, é esse o jeito de se descobrir o que você estava perdendo
Eu não tenho nada mesmo a perder
Vou fazer isso do meu jeito
Agarrar uma chance antes que eu caia...Uma chance antes que eu caia!
A escolha ela é sua para fazer como você quiser
A estrada está aberta para você fazer sua aposta
Agora, para onde quer que você vire, para onde quer que você vá
Se você se der mal, pelo menos você sabe
Que têm milhas e milhas pra consertar tudo
Eu não tenho nada mesmo a perder
Vou fazer isso do meu jeito
Agarrar uma chance antes que eu caia...Uma chance antes que eu caia!
Numa ladeira ou numa subida
Oh, todo mundo quebra mais cedo ou mais tarde
Nós colocaremos isso em ordem, acertaremos as contas e vamos corrigir isso
Ponha-se de pé para pegar sua próxima curva
Você vai superar todas as dificuldades que vão aparecer pra você
Eu não tenho nada mesmo a perder
Vou fazer isso do meu jeito
Agarrar uma chance antes que eu caia...Uma chance antes que eu caia!
Eu não tenho nada mesmo a perder
Eu não tenho nada mesmo...a...perder...
Don't Go (Tipton/Halford/Downing)
Lead: K.K.
Somebody say you leave today
What's this thing you're doin' to me?
What's this fool you're tryin' to be?
You're talkin' nothin' but a load of guff
You're tryin' to put somethin' in my lap…lap…
Don't go - Please don't leave me
Don't go in the mornin'
Don't go - Please don't deceive me
Don't take it away
I do, I do anything for you
You make my stormy clouds blue
Inside out, I'm upside down
Back to front, I'm all around
Don't cha leave me by myself
I don't like it
Don't go in the mornin'
Don't go - Please don't deceive me
Don't take it away
Don't go - Please don't leave me
Don't go in the mornin'
Don't go - Please don't deceive me
Don't take it away
Don't go in the mornin'
Don't go - Please don't deceive me
Don't take it away
Não Vá (Tipton/Halford/Downing)
Chega aí, chega aí, o que você vai dizer agora?
Alguém me disse que você vai embora hoje
O que é isso que você ta fazendo comigo?
Que tipo de idiota é essa que você tentando ser?
Você não ta falando nada mais do que um monte de bobagem
Você ta tentando jogar alguma coisa pra mim...pra mim...pra mim...
Não vá pela manhã
Não vá – Por favor, não me engane
Não leve isso embora
Você faz minhas nuvens de tempestade ficarem azuis
Totalmente confuso, eu estou de ponta cabeça
De ponta a ponta, eu estou despedaçado
Não me abandone
Eu não gosto disso
Não vá pela manhã
Não vá – Por favor, não me engane
Não leve isso embora
Não vá pela manhã
Não vá – Por favor, não me engane
Não leve isso embora
Hot Rockin' (Tipton/Halford/Downing)
Lead: K.K./Glenn
I wanna go some place, where I can scream and shout
Show me the lights, where I can find
The only thing I need to give me peace of mind
I wanna go! I wanna go! I wanna go…Hot Rockin'
I wanna go! I wanna go! I wanna go…Hot Rockin'
Where is the spark that kicks the air?
Where is the energy that charges everywhere?
I see the crowd, I hear the roar
I feel my body start to leave the ground and soar
I wanna go! I wanna go! I wanna go…Hot Rockin'
I'm goin' out in search of the bright lights
Somehow I feel that tonight is the right night
I'm almost there, I've got the vibration
It's coming strong from this generation
My blood is hot, from now on I'm set free
My pulse is hot, so don't try to stop me
Cuz this is it and I'm Hot Rockin'
Don't let it stop, don't let it end
Please let it carry on and on and on again
I get so high, knocked off my feet, yeah!
This is the only way I want, I want, I want, I want!
I wanna go! I wanna go! I wanna go…Hot Rockin'
I wanna go! I wanna go! I wanna go…Hot Rockin'
It's all I want, it's all I crave
I just do want to go Hot Rockin'
Agitando Pra Valer (Tipton/Halford/Downing)
Eu fiz minha parte no trabalho
Eu quero ir pra algum lugar onde eu possa gritar e berrar
Me mostre as luzes, onde eu possa encontrar
A única coisa que eu preciso pra me dar paz de espírito
Eu quero ficar! Eu quero ficar! Eu quero ficar... agitando pra valer
Eu quero ficar! Eu quero ficar! Eu quero ficar... agitando pra valer
Onde está a energia que carrega por toda parte?
Eu vejo a platéia, eu escuto o barulho
Eu sinto meu corpo começar a deixar o chão e subir
Eu quero ficar! Eu quero ficar! Eu quero ficar... agitando pra valer
Eu quero ficar! Eu quero ficar! Eu quero ficar... agitando pra valer
De algum jeito eu sinto que esta noite é a noite certa
Eu estou quase lá, eu sinto a vibração
Ela está vindo forte dessa geração
Meu sangue ferve, a partir de agora eu to livre
Meu pulso ta quente, portanto não tente me parar
Porque é isso aí mesmo e eu to agitando pra valer
Por favor, deixe isso rolar outra vez de novo
Eu fico tão doido, fora de mim, yeah!
Esse é o único jeito que eu quero, eu quero, eu quero, eu quero!
Eu quero ficar! Eu quero ficar! Eu quero ficar... agitando pra valer
Eu quero ficar! Eu quero ficar! Eu quero ficar... agitando pra valer
Eu só quero ficar agitando pra valer
Turning Circles (Tipton/Halford/Downing)
Lead: Glenn
Look' around at the…the situation
Go back, see what you're doin'
The way you're takin' life, you're goin' to rack into ruin
I'm turning circles, so stay away
We've all got somethin' wrong to say
Slow down…see where we're headin'
The way things are goin' now, your life it ain't pleasin'
Had my share of…up and down
Don't spend time, don't spend time rushin' around
I'm turning circles, so stay away
We've all got somethin' wrong to say
Uh-uh...uh-uh...
Uh-uh... uh-uh...
I'm turning circles, so stay away
We've all got somethin' wrong to say…Ah, to say…
Uh-uh... uh-uh... (Turning circles)...
Uh-uh... uh-uh... (So stay away)...
Uh-uh... uh-uh... (All got something wrong to say)...
Andando Em Círculos (Tipton/Halford/Downing)
Mudança, mudança – Está tudo se ajeitando
Dê uma olhada em volta na...situação
Volte atrás, olha o que você ta fazendo
Do jeito que você ta levando a vida, você vai se destruir
Nós todos temos alguma coisa errada a dizer
Do jeito que as coisas tão indo agora, sua vida não está agradável
Já tive minha parte de...altos e baixos
Não perca seu tempo, não perca seu tempo se afobando a toa
Nós todos temos alguma coisa errada a dizer
Uh-uh... uh-uh...
Nós todos temos alguma coisa errada a dizer...Ah, a dizer...
Uh-uh... uh-uh... (Então fique longe)...
Uh-uh... uh-uh... (Todos temos alguma coisa errada a dizer)...
Desert Plains (Tipton/Halford/Downing)
Lead: K.K./Glenn/K.K./Glenn
I heed your call - I'm coming back
The road is straight cast, wind's in my eyes
The engine roars between my thighs
From desert plains, I bring you love
From desert plains, I bring you love
Wild mountain thunder, echoes my quest
My body aches, but I'll not rest
Quartz light to guide me till sunrise leads
My passion screams, my heart it bleeds
From desert plains, I bring you love
Then in the distance, I see you stand
On the horizon you raise your hand
In burning rubber, I end my quest
You fall into my arms at last
From desert plains, I bring you love
From desert plains…I bring you love
Planícies Do Deserto (Tipton/Halford/Downing)
A lua cheia está subindo, o céu está negro
Eu atendo seu chamado – Eu estou voltando
A estrada está limpa, vento em meus olhos
O motor ronca entre as minhas coxas
Das planícies do deserto, eu lhe trago amor
Meu corpo dói, mas eu não descansarei
A luz do quartzo me guia até que o nascer do sol o faça
Minha paixão grita, meu coração sangra
Das planícies do deserto, eu lhe trago amor
No horizonte, você levanta sua mão
Queimando chão, eu termino minha busca
Você enfim cai nos meus braços
Das planícies do deserto, eu lhe trago amor
Das planícies do deserto, eu lhe trago amor
Solar Angels (Tipton/Halford/Downing)
Lead: Glenn
Diamond visions softly breathing fire
Sky processions we are watching you arrive
Silver crystals arching beams below
White light spirals lifting up to go
Glass formations - Solar angels spread their wings
Spectral gliders drifting in the air
Wheels of wonder floating everywhere
Draped in rainbows, gently we ascend
Anjos Solares (Tipton/Halford/Downing)
Halos dourados radiando cada vez mais altos
Visões de diamantes suavemente soltando fogo
Procissões celestiais, nós estamos assistindo-lhes chegar
Espirais de luz brancas erguendo-se para subirem
Formações de vidro – Anjos solares abrem suas asas
Rodas da fortuna flutuando por toda parte
Vestidos por arcos-íris, gentilmente, ascendemos
You Say Yes (Tipton/Halford/Downing)
Lead: No specific lead break
Wanna do the hot spots, get it in the head
You drive me crazy, I know your game
You done it all before, you'll do it all again
You say yes - I say no
You say yes - I say no
My blood's on fire, I grit my teeth
You're nothin' but a teaser…gimme some relief
I'm lookin' at the bottle, sinkin' to the floor
I gotta white knuckles - Can't take it anymore
You say yes - I say no
You say yes - I say no
Why do you treat me so…?
What I do, what I do, what I do…I do for you
I say no, no, no, no, no, no, no...
You say yes - I say no
You say yes - I say no
Você Diz Sim (Tipton/Halford/Downing)
Ooh...Diga que você quer arregaçar com tudo, arrumar encrenca
Quer ir nas bocas quentes, ir pras cabeças
Você me deixa louco, eu conheço o seu jogo
Você já fez tudo isso antes, você vai fazer tudo isso de novo
Você diz sim - Eu digo não
Você não é nada mais do que uma provocadora, me dê um pouco de sossego
Eu to olhando pra garrafa, caindo no chão
Eu to com muita raiva – Não posso agüentar mais isso
Você diz sim - Eu digo não
O que eu faço, o que eu faço, o que eu faço...Eu faço por você
Eu digo, não, não, não, não, não, não...
Você diz sim - Eu digo não
All The Way (Tipton/Halford/Downing)
Lead: Glenn
It's the way you stand
You're always attracting attention…This is what you do!
Now with your hands on your hips, and a snarl on your lips
Your eyes wore the look of danger
There's a lion in your heart that's set to quick start
To a glance from any stranger
You give as good as you get
No one's beat you yet
You take the lead, you never need
You know all the moves you've got to make
You take it all…you take it all the way
You take it all…you take it all the way
Ah…Ya never do things by half, you're a man with a reputation
You never shy when the problems fly, you can cope with any situation
You take the wheel and crack the whip, you never slip
You rule the roost, you always boast - Yeah, you're lookin' after number one
You take it all…you take it all the way
You take it all…you take it all the way…you always take it, take it…
You take it all…you take it all the way…Aw! You’re gonna take it, yeah…
You take it all…you take it all the way
You know how to take it, don’t cha?! Oh, yeah!
You take it all…you take it…you take it all the way
You take it all…you take it…you take it all the way
Take it all the way…
De Todo Jeito (Tipton/Halford/Downing)
Tudo bem, gata...Você sabe como se divertir, hein?
É o o que você curte fazer
Você ta sempre chamando a atenção...É isso o que você faz!
Seus olhos vestem o olhar do perigo
Tem um leão no seu coração que está pronto atacar
A uma olhada de qualquer estranho
Ninguém te superou ainda
Você toma a frente, você nunca se rebaixa
Você sabe cada passo que você tem que dar
Você vai de todo...você vai de todo jeito
Você nunca fica com vergonha quando os problemas aparecem, você pode lidar com qualquer situação
Você assume o comando e estala o chicote, você nunca escorrega
Você quem manda, você sempre conta um papo – Yeah, você está buscando o primeiro lugar
Você vai de todo...você vai de todo jeito
Você vai de todo...você vai de todo jeito...você sempre vai, vai...
Você vai de todo...você vai de todo jeito...Aw! Você vai nessa, yeah...
Você vai de todo...você vai de todo jeito
Você sabe como ir nessa, não sabe?! Oh, yeah!
Você vai de todo...você vai de todo jeito...você vai de todo jeito
Você vai de todo...você vai de todo jeito...você vai de todo jeito
Vai de todo jeito...
Troubleshooter (Tipton/Halford/Downing)
Lead: Glenn/K.K.
I need it, you feed it, my hunger drives me to ya
You bring me round with your velvet hands, you're gettin' new life to me
You put me back into promised land, just where you know I should be
You can take me
You can shake me
You can break me down
You're givin', I'm gettin'…I'm gettin' satisfaction
You're makin', I'm takin' - I want some heavy action
You're bendin' and I'm mendin', I’m gettin' back together
You really got, got, got what it takes to make a bad man better
You can take me
You can shake me
You can break me down (Right down...right down, right down, right down...)
You can take me
You can shake me
You can break me down
I need it and you feed it, my hunger drives me to ya
You're bendin' and I'm mendin', I’m gettin' back together
You really got, got, got what it takes to make a bad man better…better…
You can shake me
You can break me down…Oh…I get it, ha…
You can shake me
You can break me down…get me down, get me down, get me down…
Assistente (Tipton/Halford/Downing)
Você tem o lance, eu quero isso, minha pequena assistente
Eu preciso disso, você me alimenta com isso, minha fome me leva até você
Você me traz de volta com suas mãos de veludo, você está me dando uma vida nova
Você me manda de volta a terra prometida, exatamente onde você sabe que eu deveria estar
Você pode me balançar
Você pode me derrubar
Você ta fazendo, eu to pegando – Eu quero um pouco de ação pra valer
Você ta se perdendo, eu to te consertando, eu to te trazendo de volta
Você realmente tem, tem, tem o que é preciso pra fazer um homem mal se sentir melhor...melhor...
Você pode me balançar
Você pode me derrubar (Com certeza, com certeza, com certeza)
Você pode me balançar
Você pode me derrubar
Você tem o lance, eu quero isso, minha pequena assistente
Eu preciso disso, você me alimenta com isso, minha fome me leva até você
Você ta se perdendo, eu to te consertando, eu to te trazendo de volta
Você realmente tem, tem, tem o que é preciso pra fazer um homem mal se sentir melhor...melhor...
Você pode me balançar
Você pode me derrubar...Oh, eu agüento isso, ha...
Você pode me balançar
Você pode me derrubar...me derrubar, me derrubar, me derrubar...
On The Run (Tipton/Halford/Downing)
Lead: Glenn
’Cause I'm a reelin' and feelin' ok
Forget about tomorrow…Go for it today
Cause I'm on…on the run
Yes, I’m on the run
I'm a rockin' and sellin' my soul
Cause I'm livin' for rock and for roll
Cause I'm on…on the run
Yes, I’m on…Yes, I’m on the run
I'm shakin' all day and all night
And I'm doin' what I know is right
Cause I'm on…on the run
Yes, I’m on…Yes, I’m on the run
Na Correria (Tipton/Halford/Downing)
Eu to na estrada indo pra longe
Porque ta tudo rolando numa boa e eu to me sentindo ok
Sim, eu to na correria
Porque eu to vivendo pelo Rock ‘N’ Roll
Sim, eu to...Sim, eu to na correria
E eu to fazendo o que eu sei que é certo
Sim, eu to...Sim, eu to na correria
Nenhum comentário:
Postar um comentário