(2000)
Bruce Dickinson – Vocal
Dave Murray – Guitarra
Adrian Smith – Guitarra e Vocal
Janick Gers – Guitarra
Steve Harris – Baixo e Vocal
Nicko McBrain – Bateria
Gravado nos estúdios Guillaume Tell, Paris, França, Janeiro, Fevereiro e Março de 2000
Lançado em 30 de Maio de 2000
The Wicker Man (Adrian Smith/Steve Harris/Bruce Dickinson)
Hand of fate is moving and the finger points to you
He knocks you to your feet and so what are you gonna do?
Your tongue was frozen now you've got something to say
The piper at the gates of dawn is calling you his way
Dancing in the sun, a newborn in the light
Say goodbye to gravity and say goodbye to death
Hello to eternity and live for every breath
Your time will come, your time will come
Your time will come, your time will come
He can push his own boat as you set up off the track
Nothing you can contemplate will ever be the same
Every second is a new spark, sets the universe aflame
Dancing in the sun, a newborn in the light
Brothers and their fathers joining hands and make a chain
The shadow of the wicker man is rising up again
Your time will come, your time will come
Your time will come, your time will come (2x)
O Homem De Palha (Adrian Smith/Steve Harris/Bruce Dickinson)
A mão do destino está se mexendo e o dedo aponta pra você
Ele te deixa de joelhos e então o que você vai fazer?
Sua língua congelou agora que você tem alguma coisa a dizer
O flautista nos portões do amanhecer está dizendo para você seguí-lo
Dançando no sol, um recém nascido na luz
Diga adeus à gravidade e diga adeus à morte
Diga olá para a eternidade e viva por cada momento
Sua hora vai chegar, sua hora vai chegar
Ele pode continuar tocando o barco dele enquanto você é tirado da jornada
Nada que você possa contemplar jamais será do mesmo jeito
Cada segundo é uma nova faísca que põe fogo no universo
Dançando no sol, um recém nascido na luz
Irmãos e pais de mãos dadas fazem uma corrente
A sombra do homem de palha está se erguendo novamente
Sua hora vai chegar, sua hora vai chegar
Sua hora vai chegar, sua hora vai chegar (2x)
Ghost Of The Navigator (Janick Gers/Bruce Dickinson/Steve Harris)
I have sailed to many lands, now I make my final journey
On the bow I stand - West is where I go
Through the night I plough, still my heart, calculate and pray
As the compass swings - My will is strong, I will not be led astray
Mysteries of time, clouds that hide the sun
But I know…but I know…but I know
As they sail into the sunset, they'll count the cost
As their skeletons accusing emerge from the sea
The sirens of the rocks, they beckon me
Take my heart and set it free, carried forward by the waves
Nowhere left to run, navigator's son
Chasing rainbows all my days
Where I go I do not know, I only know the place I've been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing's real until you feel
Lash my hands onto the helm, blood surging with the strain
I will not fail now as sunrise comes, the darkness left behind
For eternity, I follow on - There is no other way
Mysteries of time clouds that hide the sun
And I know…I know…Oh, oh…
As they sail into the sunset, they'll count the cost
As their skeletons accusing emerge from the sea
The sirens of the rocks, they beckon me
Nowhere left to run, navigator's son
Chasing rainbows all my days
Where I go I do not know, I only know the place I've been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing's real until you feel
As they sail into the sunset they'll count the cost
As their skeletons accusing emerge from the sea
The sirens of the rocks, they beckon me
Nowhere left to run, navigator's son
Chasing rainbows all my days
Where I go I do not know, I only know the place I've been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing's real until you feel
O Fantasma Do Navegador (Janick Gers/Bruce Dickinson/Steve Harris)
Eu já velejei para muitas terras, agora eu faço minha última jornada
Na proa, eu comando – Oeste é para onde eu vou
Pela noite, eu rasgo o mar, ainda que meu coração, calcule e reze
Enquanto a bússola oscila – Minha vontade é forte, eu não vou me perder
Mas eu sei...mas eu sei...mas eu sei
Enquanto eles velejam em direção ao pôr do sol, eles contarão os prejuízos
Enquanto seus esqueletos parecem querer se erguer do mar
As sereias nas pedras, elas acenam pra mim
Nenhum lugar mais sobrou pra ir, filho do navegador
Caçando arcos-íris por todos os meus dias
Para onde vou, eu não sei, eu só sei do lugar onde eu estava
Sonhos vêm e vão, que seja assim para todo sempre
Nada é real até você sentir
Bato com força minhas mãos no timão, o sangue vem surgindo com o esforço
Eu não falharei agora que o nascer do sol chega, a escuridão é deixada pra trás
Pela eternidade, eu continuo seguindo – Não tem outro jeito
E eu sei...eu sei...Oh, oh...
Enquanto eles velejam em direção ao pôr do sol, ele contaram os prejuízos
Enquanto seus esqueletos parecem querer se erguer do mar
As sereias nas pedras, elas acenam pra mim
Nenhum lugar mais sobrou pra ir, filho do navegador
Caçando arcos-íris por todos os meus dias
Para onde vou, eu não sei, eu só sei do lugar onde eu estava
Sonhos vêm e vão, que seja assim para todo sempre
Nada é real até você sentir
Enquanto eles velejam em direção ao pôr do sol, ele contaram os prejuízos
Enquanto seus esqueletos parecem querer se erguer do mar
As sereias nas pedras, elas acenam pra mim
Nenhum lugar mais sobrou pra ir, filho do navegador
Caçando arcos-íris por todos os meus dias
Para onde vou, eu não sei, eu só sei do lugar onde eu estava
Sonhos vêm e vão, que seja assim para todo sempre
Nada é real até você sentir
Brave New World (Dave Murray/Steve Harris/Bruce Dickinson)
Dying swans, twisted wings, beauty not needed here
Lost my love, lost my life in this garden of fear
I have seen many things, in a lifetime alone
Mother love is no more, bring this savage back home
Close this mind, dull this brain - Messiah before his fall
What you see is not real, those who know will not tell
All is lost, sold your souls to this brave new world
A brave new world, in a brave new world
In a brave new world, a brave new world
In a brave new world, a brave new world
Lost my life, lost my dreams - Rip the bones from my flesh
Silent screams laughing here, dying to tell you the truth
You are planned and you are damned in this brave new world
A brave new world, in a brave new world
In a brave new world, a brave new world
In a brave new world, a brave new world
A brave new world, in a brave new world
In a brave new world, a brave new world
In a brave new world, a brave new world
Admirável Mundo Novo (Dave Murray/Steve Harris/Bruce Dickinson)
Cisnes morrendo, asas retorcidas, não se precisa de beleza por aqui
Perdi meu amor, perdi minha vida neste jardim do medo
Eu tenho visto muitas coisas, nessa vida solitária
O amor de mãe já não tenho mais, traga esse selvagem de volta pra casa
Feche essa mente, aliene esse cérebro – O Messias está diante de sua queda
O que você vê não é real, aqueles que sabem não irão contar
Tudo está perdido, venderam suas almas para esse admirável mundo novo
Um admirável mundo novo, num admirável mundo novo
Num admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Num admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Perdi minha vida, perdi meus sonhos – Arranque os ossos da minha carne
Gritos silenciosos, sorriem aqui, morrendo de vontade de te contar a verdade
Você está planejado e condenado nesse admirável mundo novo
Um admirável mundo novo, num admirável mundo novo
Num admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Num admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Um admirável mundo novo, num admirável mundo novo
Num admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Num admirável mundo novo, um admirável mundo novo
Blood Brothers (Steve Harris)
And if you're taking a walk through the garden of life
What do you think you'd expect you would see?
Just like a mirror reflecting the moves of your life
And in the river, reflections of me
And in a movement, he beckons to me
And in a moment, the memories are all that remain
And all the wounds are reopening again
We're blood brothers, we're blood brothers
What do you see? Do you think we have learned?
Not if you're taking a look at the war-torn affray
Out in the streets where the babies are burned
We're blood brothers, we're blood brothers
We're blood brothers, we're blood brothers
There are times I'm ashamed of us all
When you're floating on all the emotion you feel
And reflecting the good and the bad
Can you really tell me what life is?
Maybe all the things that you know that are precious to you
Could be swept away by fate's own hand
We're blood brothers, we're blood brothers
Keep on making the same old mistakes, makes untipping the balance so easy
When we're living our lives on the edge, say a prayer on the book of the dead
We're blood brothers, we're blood brothers
We're blood brothers, we're blood brothers
We're blood brothers, we're blood brothers
Irmãos De Sangue (Steve Harris)
E se você tiver dando uma caminhada pelo jardim da vida
O que você acha que esperava ver?
Exatamente como um espelho refletindo os movimentos da sua vida
E no rio, um reflexo de mim
E num movimento, ele acena pra mim
E num momento, as lembranças são tudo o que resta
E todas as feridas estão reabertas de novo
Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue
O que você vê? Você acha que aprendemos?
Não se você estiver olhando na desordem causada pela guerra
Lá fora nas ruas, onde as crianças são queimadas
Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue
Tem horas que eu sinto vergonha de todos nós
Quando você está flutuando em toda a emoção que sente
E refletindo o bem e o mal
Você pode me dizer de verdade o que é a vida?
Talvez todas as coisas que você sabe que são preciosas pra você
Poderiam ser varridas pra longe pela mão do próprio destino
Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue
Continuamos cometendo os mesmos erros de sempre, desequilibrando a balança tão facilmente
Quando estamos vivendo nossas vidas no limite, faça uma prece no livro dos mortos
Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue
Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue
Nós somos irmãos de sangue, nós somos irmãos de sangue
The Mercenary (Janick Gers/Steve Harris)
Pay to kill, die to lose. Hunted, hunter - Which are you?
Diablo come again to make trophies out of men
Lose your skin, lose your skull, one by one - The sack is full
In the heat, dehydrate - Know which breath will be your last
Nowhere to run, nowhere to hide - You've got to kill to stay alive
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Focus sharp in the night, watch the jungle burning bright
Toe to toe, throw the line - Everyone's caught hand tied
Iron will, Iron fist - How could it have come to this?
Nowhere to run, nowhere to hide - You've got to kill to stay alive
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
O Mercenário (Janick Gers/Steve Harris)
Pague para matar, morra para perder. Caça ou caçador – Qual você é?
O diabo vem de novo para fazer os homens de troféus
Perca sua pele, perca seu crânio, um por um – O saco está cheio
No calor, desidratado – Sabe qual será seu último suspiro
Nenhum lugar para correr, nenhum lugar para se esconder – Você tem que matar pra continuar vivo
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
O foco é aguçado à noite, veja a selva brilhar queimando
Frente a frente, marque a linha – Todos pegos de mãos atadas
Determinação, punho de aço – Como isso pôde ter chegado nesse ponto?
Nenhum lugar para correr, nenhum lugar para se esconder – Você tem que matar pra continuar vivo
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Não lhes demonstre medo, não lhes demonstre dor
Dream Of Mirrors (Janick Gers/Steve Harris)
Have you ever felt the future is the past, but you don't know how?
A reflected dream of a captured time - Is it really now? Is it really happening?
Something vivid comes again into my mind
And I think I've seen your face, seen this room, been in this place
Something vivid comes again into my mind
Have I found my destination? I just can't take no more…
The dream is true, the dream is true
Something makes me feel I just might lose my mind
Am I still inside my dream? Is this a new reality?
Something makes me feel that I have lost my mind
Coming to the realization that I can't see for sure
I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself
The dream is true, the dream is true
Scared to fall asleep and dream the dream again
Nothing that I contemplate, nothing that I can compare
To letting loose the demons deep inside my head
Got to keep away from drifting, saving me from myself
I only dream in black and white to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself
Lost and time is spinning. Lost - A nightmare I retrace
Lost - A hell that I revisit. Lost - Another time and place
Lost - A parallel existence. Lost - A nightmare I retrace
I only dream in black and white to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself
I only dream in black and white, I only dream ‘cause I'm alive
I only dream in black and white to save me from myself
The dream is true, the dream is true
Sonho De Espelhos (Janick Gers/Steve Harris)
Alguma vez você já sentiu que o futuro é o passado, mas não sabe como?
Um sonho refletido de uma certa época – Será isso real agora? Será que isso está realmente acontecendo?
Algo vívido vem de novo em minha mente
E eu acho que eu vi seu rosto, vi esse quarto, estive nesse lugar
Algo vívido vem de novo em minha mente
Será que eu encontrei meu destino? Eu simplesmente não agüento mais...
O sonho é real, o sonho é real
Algo me faz sentir que eu simplesmente posso perder minha cabeça
Será que eu ainda estou dentro do meu sonho? Será essa uma nova realidade?
Algo me faz sentir que eu já perdi minha mente
Chegando a conclusão que eu não posso enxergar com certeza...
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco, eu só sonho porque eu estou vivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo
O sonho é real, o sonho é real
Com medo de cair no sono e sonhar o sonho de novo
Nada que eu contemple, nada que possa comparar
Para soltar os demônios bem lá no fundo da minha cabeça
Tenho que evitar de me distrair, me salvar de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco, eu só sonho porque eu estou vivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo
Perdido e o tempo está rodando. Perdido – Um pesadelo que eu revivo
Perdido – Uma existência paralela. Perdido – Numa outra época e num outro lugar
Perdido – Um inferno que eu re-visito. Perdido – Um pesadelo que eu revivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco, eu só sonho porque eu estou vivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo
Eu só sonho em preto e branco, eu só sonho porque eu estou vivo
Eu só sonho em preto e branco para me salvar de mim mesmo
O sonho é real, o sonho é real
The Fallen Angel (
Azazel is beside you and he's playing a game
Demons are inside you and they're making their play
Watching and they're hiding as they wait for the time
For a devil to get ready and take over your mind
You and only God will know I am the only one
You and only God would know what could be done
You and only God will know I am the chosen one
All the things that we cherish and love
Nothing left, but to face this all on my own
’Cause I am the chosen one
All the things that we cherish and love
Nothing left, but to face this all on my own
’Cause I am the chosen one
And the power is inside me, I've decided to pray
As I wait for armageddon and it's coming my way
It's an honour to be chosen and I wait for the day
You and only God will know I am the only one
You and only God would know what could be done
You and only God will know I am the chosen one
All the things that we cherish and love
Nothing left, but to face this all on my own
’Cause I am the chosen one
All the things that we cherish and love
Nothing left, but to face this all on my own
’Cause I am the chosen one
All the things that we cherish and love
Nothing left, but to face this all on my own
’Cause I am the chosen one
All the things that we cherish and love
Nothing left, but to face this all on my own
’Cause I am the chosen one…yeah, yeah!
O Anjo Caído (Adrian Smith/Steve Harris)
Azazel está ao seu lado e ele está fazendo um jogo
Demônios estão dentro de você e eles estão fazendo a parte deles
Observando e se escondendo enquanto eles esperam pelo momento
Que o diabo estiver pronto e dominar a sua mente
Só você e Deus saberão ‘eu sou o único’
Só você e Deus saberiam o que poderia ser feito
Só você e Deus saberão ‘eu sou o escolhido’
Todas as coisas que temos carinho e amor
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Pois eu sou o escolhido
Todas as coisas que temos carinho e amor
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Pois eu sou o escolhido
E o poder está dentro de mim, eu decidi rezar
Enquanto eu espero pelo Armageddon e ele está vindo pra mim
É uma honra ser escolhido e eu espero pelo dia
Só você e Deus saberão ‘eu sou o único’
Só você e Deus saberiam o que poderia se feito
Só você e Deus saberão ‘eu sou o escolhido’
Todas as coisas que temos carinho e amor
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Pois eu sou o escolhido
Todas as coisas que temos carinho e amor
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Pois eu sou o escolhido
Todas as coisas que temos carinho e amor
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Pois eu sou o escolhido
Poderia ser esse o fim do nosso mundo?
Todas as coisas que temos carinho e amor
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Pois eu sou o escolhido…yeah, yeah!
The Nomad (Dave Murray/Steve Harris)
Like a mirage riding on the desert sand
Like a vision floating with the desert winds
Know the secret of the ancient desert lands
Your are the keeper of the mystery in your hands
Nomad - Rider that men know the least
Nomad - Where you come from, no one knows
Nomad - Where you go to, no one tells
The men that fear you are the ones that you despise
No one's certain what you future will behold
You're a legend, your own story will be told
Nomad - Rider that men know the least
Nomad - Where you come from, no one knows
Nomad - Where you go to, no one tells
Your reputation goes before you they all say
Like a spirit that can disappear at will
Many claim of things, but no one's seen you kill
Nomad, you're the spirit that men fear in us
Nomad, you're the rider of the desert sands
No man's ever understood your genius
Those who fear your reputation hide or run
You send before you a mystique that's all your own
Your silhouette is like a statue carved in stone
Nomad - You're the spirit that men fear in us
Nomad - You're the rider of the desert sands
No man ever understood your genius
But no one's spoke to you and lived to tell the tale
Some may say that you have killed a hundred men
Others say that you have died and live again
Nomad - You're the spirit that men fear in us
Nomad - You're the rider of the desert sands
No man ever understood your genius
O Nômade (Dave Murray/Steve Harris)
Como uma miragem cavalgando nas areias do deserto
Como uma visão flutuando com os ventos do deserto
Conhece o segredo das antigas terras do deserto
Você é o guardião do mistério em suas mãos
Nômade – Cavaleiro que o homem pouco conhece
Nômade – De onde você vem, ninguém sabe
Nômade – Para onde você vai, ninguém conta
Os homens que o temem são aqueles que você despreza
Ninguém está certo do que seu futuro lhe reserva
Você é uma lenda, sua própria história contará isso
Nômade – Cavaleiro que o homem pouco conhece
Nômade – De onde você vem, ninguém sabe
Nômade – Para onde você vai, ninguém conta
Sua reputação vem antes ti, todos dizem
Como um espírito que pode desaparecer quando tem vontade
Muitos alegam coisas, mas ninguém te viu matar
Nômade, você é o espírito que o homem teme nele
Nômade, você é o cavaleiro das areias do deserto
Nenhum homem jamais entendeu sua genialidade
Aqueles que temem sua reputação se escondem ou fogem
Você coloca antes de ti uma mística que é toda sua
Sua silhueta é como uma estátua esculpida em pedra
Nômade, você é o espírito que o homem teme nele
Nômade, você é o cavaleiro das areias do deserto
Nenhum homem jamais entendeu sua genialidade
Mas ninguém falou contigo e viveu pra contar história
Alguns dizem que você matou uma centena de homens
Outros dizem que você morreu e viveu de novo
Nômade, você é o espírito que o homem teme nele
Nômade, você é o cavaleiro das areias do deserto
Nenhum homem jamais entendeu sua genialidade
Out Of The Silent Planet (Janick Gers/Bruce Dickinson/Steve Harris)
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Deserted by the hand of gods of their own creation
Nations cry underneath decaying skies above
You are guilty - The punishment is death for all who live…the punishment is death for all who live
Out of the silent planet - Come the demons of creation
Out of the silent planet - Dreams of desolation
Out of the silent planet - Come the demons of creation
Separate lives - No more disguise, no more second chances
Haggard wisdom spitting out the bitter taste of hate
I accuse you - Before you know the crime it's all too late…before you know the crime it's all too late
Out of the silent planet - Come the demons of creation
Out of the silent planet - Dreams of desolation
Out of the silent planet - Come the demons of creation
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet - Come the demons of creation
Out of the silent planet - Dreams of desolation
Out of the silent planet - Come the demons of creation
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Out of the silent planet…out of the silent planet we are
Fora Do Planeta Silencioso (Janick Gers/Bruce Dickinson/Steve Harris)
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Abandonados pelas mãos de deuses que eles mesmos criaram
Nações choram sob céus que apodrecem lá em cima
Vocês são culpados – A punição é a morte pra todos os que vivem... a punição é a morte pra todos os que vivem
Fora do planeta silencioso – Venham os demônios da criação
Fora do planeta silencioso – Sonhos de devastação
Fora do planeta silencioso – Venham os demônios da criação
Vidas separadas – Sem mais disfarces, sem mais segundas chances
A sabedoria defasada cuspindo o gosto amargo do ódio
Eu lhes acuso – Antes de vocês saberem qual é o crime, será tarde demais... antes de vocês saberem qual é o crime, será tarde demais
Fora do planeta silencioso – Venham os demônios da criação
Fora do planeta silencioso – Sonhos de devastação
Fora do planeta silencioso – Venham os demônios da criação
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso – Venham os demônios da criação
Fora do planeta silencioso – Sonhos de devastação
Fora do planeta silencioso – Venham os demônios da criação
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
Fora do planeta silencioso…fora do planeta silencioso nós estamos
The Thin Line Between Love And Hate (Dave Murray/Steve Harris)
When a person turns to wrong, is it a want to be, belong?
Part of things at any cost - At what price a life is lost?
At what point do we begin fighter spirit, will to win?
But what makes a man decide take the wrong or righteous road?
There's a thin line between love and hate
Wider divide that you can see between good and bad
There's a grey place between black and white
But everyone does have the right to choose the path that he takes
But what kind of good or bad a new generation brings?
Sometimes take just more than that to survive, be good at heart
There is evil in some of us - No matter what will never change
Heart will die, my soul will fly and I will live forever
Just a thin line drawn between being a genius or insane
At what age begin to learn of which way out we will turn?
There's a long and winding road and the trail is there to burn
Wider divide that you can see between good and bad
There's a grey place between black and white
But everyone does have the right to choose the path that he takes
Heart will die, my soul will fly and I will live forever
I will hope my soul will fly, so I will live forever
Heart will die, my soul will fly and I will live forever
A Tênue Linha Entre O Amor E O Ódio (Dave Murray/Steve Harris)
Quando uma pessoa se torna má, é por uma vontade de querer ser, querer pertencer?
Ter parte nas coisas a qualquer custo – A que preço uma vida é perdida?
Em que ponto começamos a ter um espírito lutador, vontade de vencer?
Mas o que faz um homem decidir pegar a estrada errada ou a certa?
Uma divisão mais ampla que você pode ver entre o bem e o mal
Tem um lugar cinza entre o preto e o branco
Mas cada um tem o direito de escolher que caminho vai tomar
Mas que tipo de bom ou mal traz uma nova geração?
Às vezes é preciso mais do que isso, pra sobreviver, ser bom de coração
Tem o mal em alguns de nós – Não importa como, isso nunca vai mudar
O coração vai morrer, minha alma vai voar e eu vou viver pra sempre
Só uma tênue linha desenhada entre ser um gênio ou um louco
Em que idade começa-se a aprender qual caminho seguiremos?
Tem uma longa e sinuosa estrada e a trilha está lá para se queimar
Uma divisão mais ampla que você pode ver entre o bem e o mal
Tem um lugar cinza entre o preto e o branco
Mas cada um tem o direito de escolher que caminho vai tomar
O coração vai morrer, minha alma vai voar e eu vou viver pra sempre
Eu vou torcer pra minha alma voar, então eu vou viver pra sempre
O coração vai morrer, minha alma vai voar e eu vou viver pra sempre
Nenhum comentário:
Postar um comentário