Kill 'Em All (1983)
James Hetfield - Guitarra & Vocal
Kirk Hammett - Guitarra
Cliff Burton - Baixo
Lars Ulrich - Bateria
Gravado no estúdio Music America, em Maio de 1983
Lançado em Julho de 1983
Hit The Lights (James Hetfield/Lars Ulrich)
No life ‘til leather - Gonna kick some ass tonight
Got the metal madness - When our fans start screaming, it's right - We alright, yeah!
When we start to rock, we never... want to stop again
Hit the lights
Hit the lights
Hit the lights
We know our fans are insane - We're gonna blow this place away
With volume higher than anything today - The only way, yeah!
When we start to rock, we never... want to stop again
Hit the lights
Hit the lights
Hit the lights
With all our screaming, we're gonna rip right through your brain
Got the lethal power - It's causing you sweet pain! Oh, sweet pain, yeah!
When we start to rock, we never... want to stop again
Hit the lights
Hit the lights
Hit the lights
Hit the lights
Acendam As Luzes (James Hetfield/Lars Ulrich)
Sem vida até vestirmos o couro – Vamos chutar uns rabos hoje à noite
Temos loucura pelo metal – Quando nossos fãs começam a gritar, fica tudo certo – Nós ficamos numa boa, yeah!
Quando nós começamos a detonar nosso som, nós nunca... queremos parar de novo
Acendam as luzes
Acendam as luzes
Acendam as luzes
Nós sabemos que nossos fãs são insanos – Nós vamos arrebentar com esse lugar
Com o volume mais alto do que qualquer coisa essa noite – É o único jeito, yeah!
Quando nós começamos a detonar nosso som, nós nunca... queremos parar de novo
Acendam as luzes
Acendam as luzes
Acendam as luzes
Com toda nossa gritaria, nós vamos rasgar direto até o seu cérebro
Temos o poder letal – Está lhe causando uma dor gostosa! Oh, dor gostosa, yeah!
Quando nós começamos a detonar nosso som, nós nunca... queremos parar de novo
Acendam as luzes
Acendam as luzes
Acendam as luzes
Acendam as luzes
The Four Horsemen (James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)
By the last breath, the fourth winds blow - Better raise your ears
The sound of the hooves knock at your door
Lock up your wife and children now - It's time to wield the blade
For now you've got some company
The horsemen are drawing nearer, on leather steeds they ride - They've come to take your life
On through the dead of night, with the four horsemen ride… or choose your fate and die! Oh, yeah, yeah!
You’ve been dying since the day you were born - You know it's all been planned
The quartet of deliverance rides
A sinner once, a sinner twice - No need for confessions now
'Cause now you've got the fight of your life
The horsemen are drawing nearer, on leather steeds they ride - They've come to take your life
On through the dead of night, with the four horsemen ride… or choose your fate and die! Oh, yeah, yeah!
Time has taken its toll on you - The lines that crack your face
Famine - Your body it has torn through, withered in every place
Pestilence for what you had to endure and what you have put others through
Death - Deliverance for you for sure… now there's nothing you can do
So gather 'round young warriors now and saddle up your steeds
Killing scores with the demon swords
Now is the death of doers of wrong - Swing the judgement hammer down
Safely inside armor – Blood, guts and sweat
The horsemen are drawing nearer, on leather steeds they ride - They've come to take your life
On through the dead of night, with the four horsemen ride… or choose your fate and die! Oh, yeah, yeah!
Os Quatro Cavaleiros (James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)
Ao último suspiro, os quatro ventos sopram – É melhor ficar atento
O som das patas dos cavalos bate a sua porta
Tranque sua esposa e seus filhos agora – É hora de afiar a espada
Já que agora você tem companhia
Os cavaleiros estão se aproximando, em corcéis com selas de couro eles cavalgam – Eles vieram para tomar sua vida
Através da calada da noite, com os quatro cavaleiros, cavalgue... ou escolha seu destino e morra! Oh, yeah, yeah!
Você tem morrido desde o dia em que nasceu – Você sabe que tudo isso tem sido planejado
O quarteto da libertação cavalga
Um pecador uma vez, um pecador duas vezes – Confissões não são necessárias agora
Pois agora você tem a luta da sua vida
Os cavaleiros estão se aproximando, em corcéis com selas de couro eles cavalgam – Eles vieram para tomar sua vida
Através da calada da noite, com os quatro cavaleiros, cavalgue... ou escolha seu destino e morra! Oh, yeah, yeah!
O tempo pesou pra você – As linhas que racham sua face
Fome – Seu corpo ficou todo arregaçado, enfraquecido em todo lugar
A peste é o que você vai ter que suportar e foi o que você fez os outros passarem
Morte – Com certeza é libertação pra você... agora não há nada que você possa fazer
Então reúna jovens guerreiros ao seu redor agora e selem seus cavalos
Matando muitos com as espadas do demônio
Agora é hora da morte dos mal feitores – Bata o martelo da justiça
Salvo dentro da armadura – Sangue, tripas e suor
Os cavaleiros estão se aproximando, em corcéis com selas de couro eles cavalgam – Eles vieram para tomar sua vida
Através da calada da noite, com os quatro cavaleiros, cavalgue... ou escolha seu destino e morra! Oh, yeah, yeah!
Motorbreath (James Hetfield)
Living and dying, laughing and crying - Once you have seen it, you'll never be the same
Life in the fast lane is just how it seems - It's hot and it's heavy, is dirty and mean
Motorbreath - It's how I live my life
I can't take it any other way
Motorbreath - The sign of living fast
It is going to take your breath away
Don't stop for nothing - It's full speed or nothing… I'm taking down, you know, whatever's in my way
Getting your kicks as you're shooting the line - Sending the shivers up and down my spine
Motorbreath - It's how I live my life
I can't take it any other way
Motorbreath - The sign of living fast
It is going to take your breath away
Those people who tell you not to take chances, they are all missing on what life's about
You only live once, so take hold of the chance - Don't end up like others: Same song and dance
I can't take it any other way
Motorbreath - The sign of living fast
It is going to take your breath away
Fôlego De Motor (James Hetfield)
Viver e morrer, dar risada e chorar – Uma vez que você tenha visto isso, você nunca mais será o mesmo
Vida na correria é só o que parece – Ela é dura e pesada, é suja e maldosa
Fôlego de motor – É como eu vivo minha vida
Eu não consigo levar ela de nenhum outro jeito
Fôlego de motor – O sinal de viver rápido
Isso vai tirar o seu fôlego
Não paro por nada – É velocidade total ou nada... Eu vou abraçar, você sabe, o que aparecer no meu caminho
Você se diverte mesmo enquanto você está se exibindo – Arrepiando minha espinha de ponta a ponta
Fôlego de motor – É como eu vivo minha vida
Eu não consigo levar ela de nenhum outro jeito
Fôlego de motor – O sinal de viver rápido
Isso vai tirar o seu fôlego
Aquelas pessoas que te dizem pra não aproveitar as chances, elas estão perdendo de saber o que é viver
Você só vive uma vez, então agarre as chances – Não termine como os outros: Na mesma vidinha
Fôlego de motor – É como eu vivo minha vida
Eu não consigo levar ela de nenhum outro jeito
Fôlego de motor – O sinal de viver rápido
Isso vai tirar o seu fôlego
Jump In The Fire (James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)
Down in the depths of my fiery home, the summons bell will chime
Tempting you and all the earth to join our sinful kind
There's a job to be done and I'm the one - You people make me do it
Now it's time for your fate and I won't hesitate to pull you down into this pit
So come on! Jump in the fire…
So come on! Jump in the fire...
With hell in my eyes and with death in my veins, the end is closing in
Feeding on the minds of man and from their souls within
My disciples all shout to search you out and they always shall obey
Follow me now, my child, not the meek or the mild, but do just as I say
So come on! Jump in the fire…
So come on! Jump in the fire…
Jump by your will or be taken by force - I'll get you either way
Trying to keep the hellfire lit, I'm stalking you as prey
Living your life as me, I am you - You see! There is part of me in everyone
So reach down, grab my hand, walk with me through the land - Come home where you belong
So come on! Jump in the fire…
So come on! Jump in the fire…
So come on! Jump in the fire…
So come on! Jump in the fire… Come on, jump in now!
Pule No Fogo (James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)
Bem lá nas profundezas do meu lar em chamas, o sino da convocação irá bater
Tentando você e toda a terra a se juntar a nossa laia de pecadores
Tem um trabalho a ser feito e eu sou o escolhido – Seu povo me faz fazer isso
Agora, é a hora da sua sina eu não irei hesitar em te puxar pra baixo, pra dentro desse poço
Então chega aí! Pule no fogo...
Então chega aí! Pule no fogo...
Com o inferno em meus olhos e a morte em minhas veias, o fim está se aproximando
Me alimentando das mentes dos homens e de suas almas lá dentro
Meus discípulos todos berram pra te procurar e eles sempre obedecerão
Siga-me agora, minha criança, não a obediente ou a dócil, mas faça exatamente como eu falo
Então chega aí! Pule no fogo...
Então chega aí! Pule no fogo...
Pule por sua vontade ou seja pega a força – Eu vou te pegar de qualquer jeito
Tentando manter o fogo do inferno aceso, eu estou te perseguindo como uma presa
Vivendo sua vida como eu, eu sou você – Você vê! Tem uma parte de mim em cada um
Então se abaixe, agarre minha mão, ande comigo pela terra – Venha pra casa, onde é o seu lugar
Então chega aí! Pule no fogo...
Então chega aí! Pule no fogo...
Então chega aí! Pule no fogo...
Então chega aí! Pule no fogo... Chega aí, pula pra dentro agora!
(Anesthesia) Pulling Teeth (Cliff Burton)
Instrumental
(Anestesia) Arrancando O Dente (Cliff Burton)
Instrumental
Whiplash (James Hetfield/Lars Ulrich)
Late at night, all systems go - You've come to see the show
We do our best, you're the rest - You make it real, you know
There is a feeling deep inside that drives you fucking mad
A feeling of a hammerhead - You need it oh, so bad
Adrenaline starts to flow, you're thrashing all around
Acting like a maniac – Whiplash!
Bang your head against the stage like you never did before
Make it ring, make it bleed, make it really sore
In a frenzied madness with your leather and your spikes
Heads are bobbing all around - It's hot as hell tonight
Adrenaline starts to flow, you're thrashing all around
Acting like a maniac – Whiplash!
Here onstage, the
It kicks your ass, kicks your face, exploding feeling nears
Now's the time to let it rip, to let it fucking loose
We're gathered here to be with you 'cause this is what we choose
Adrenaline starts to flow, you're thrashing all around
Acting like a maniac…
Here we go! Whiplash!
The show is through, the Metal's gone - It's time to hit the road
Another town, another gig – Again, we will explode
Hotel rooms and motorways - Life out here is raw
But we'll never stop, we'll never quit 'cause we're Metallica
Acting like a maniac… Oh, oh!
Chicotada (James Hetfield/Lars Ulrich)
Tarde da noite, prontos pra agitar – Vocês vieram pra ver o ‘show’
Nós fazemos o nosso melhor, você são o resto – Vocês tornam isso real, vocês sabem
Tem um sentimento lá dentro que deixa vocês loucos pra ‘caralho’
Como se fosse algo martelando nas idéias – Vocês precisam disso, oh, demais
A adrenalina começa a correr, você está se batendo por todo o lugar
Agindo como um maníaco – Chicotada!
Bata sua cabeça contra o palco como você nunca fez antes
Faça ela zunir, faça ela sangrar, machuque ela de verdade
Numa loucura frenética com seu couro e suas tachinhas
Cabeças estão chacoalhando por toda parte – Está quente como o inferno essa noite
A adrenalina começa a correr, você está se batendo por todo o lugar
Agindo como um maníaco – Chicotada!
Aqui em cima no palco, o barulho do Marshall ta furando pelos seus ouvidos
Isso chuta teu rabo, chuta sua cara, chega perto da sensação de que vai explodir
Agora é hora de deixar rolar, pirar de vez nessa porra
Nós estamos reunidos aqui para estarmos junto de vocês porque foi isso o que escolhemos
A adrenalina começa a correr, você está se batendo por todo o lugar
Agindo como um maníaco...
Aqui vamos nós! Chicotada!
O ‘show’ terminou, o Metal se foi – É hora de pegar a estrada
Mais uma cidade, mais um ‘show’ – De novo, nós iremos explodir
Quartos de hotel e auto-estradas – A vida aqui fora é crua
Mas nós nunca iremos parar, nós nunca iremos desistir porque nós somos o Metallica
A adrenalina começa a correr, você está se batendo por todo o lugar
Agindo como um maníaco... Oh, oh!
Phantom Lord (James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)
Sound is ripping through your ears, the deafening sound of metal nears
Your body's waiting for his whips, the taste of leather on your lips
Hear the cry of war louder than before
With his sword in hand, to control the land
Crushing metal strikes on this frightening night
Fall onto your knees for the Phantom Lord
Victims falling under chains - You hear them cry and die in pain
Fist of terror's breaking through - Now there's nothing you can do
Hear the cry of war louder than before
With his sword in hand, to control the land
Crushing metal strikes on this frightening night
Fall onto your knees for the Phantom Lord
The leather armies have prevailed, the Phantom Lord has never failed
Smoke is lifting from the ground, the rising volume of metal sound
Hear the cry of war louder than before
With his sword in hand, to control the land
Crushing metal strikes on this frightening night
Fall onto your knees for the Phantom Lord
Fall to your knees and bow to the Phantom Lord!
Senhor Fantasma (James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)
O som está rasgando pelos seus ouvidos, o som ensurdecedor do Metal se aproxima
Seu corpo está esperando pelas chicotadas dele, o gosto do couro nos seus lábios
Ouça o choro da guerra mais alto do que antes
Com sua espada na mão, para controlar o lugar
O Metal esmagador arregaça nessa noite apavorante
Caia de joelhos para o senhor fantasma
Vítimas caindo acorrentadas – Você ouve-as chorar e morrer na dor
O punho do terror está rompendo tudo – Agora não há nada que você possa fazer
Ouça o choro da guerra mais alto do que antes
Com sua espada na mão, para controlar o lugar
O Metal esmagador arregaça nessa noite apavorante
Caia de joelhos para o senhor fantasma
Os exércitos de couro prevaleceram, o senhor fantasma jamais falhou
Fumaça subindo do chão, o volume do som do metal aumentando
Ouça o choro da guerra mais alto do que antes
Com sua espada na mão, para controlar o lugar
O Metal esmagador arregaça nessa noite apavorante
Caia de joelhos para o senhor fantasma
Caia de joelhos e curve-se ao senhor fantasma!
No Remorse (James Hetfield/Lars Ulrich)
No mercy for what we're doing, no thought to even what we have done
We don't need to feel the sorrow
No remorse for the helpless one - War without end…
No remorse, no repent - We don't care what it meant
Another day, another death, another sorrow, another breath
No remorse, no repent - We don't care what it meant
Another day, another death, another sorrow, another breath
Blood feeds the war machine as it eats away across the land
We don't need to feel the sorrow
No remorse is the one command - War without end…
No remorse, no repent - We don't care what it meant
Another day, another death, another sorrow, another breath
No remorse, no repent - We don't care what it meant
Another day, another death, another sorrow, another breath
Only the strong survive - No will to save the weaker race
We are ready to kill all comers, like a loaded gun right at your face
War without end...
No remorse, no repent - We don't care what it meant
Another day, another death, another sorrow, another breath
No remorse, no repent - We don't care what it meant
Another day, another death, another sorrow, another breath
Attack...!
Bullets are flying, people are dying
With madness surrounding, all hell's breaking loose
Soldiers are hounding, bodies are mounting
Cannons are shouting to take their abuse
With war machines going, blood starts to flowing
No mercy given to anyone here
The furious fighting, swords are like lighting
It all becomes frightening - You know death is near
No remorse...
Nenhum Remorso (James Hetfield/Lars Ulrich)
Nenhum perdão para o que estamos fazendo, nenhuma idéia para compensar o que fizemos
Nós não precisamos sentir tristeza
Nenhum remorso para aquele que está desamparado – Guerra sem fim...
Nenhum remorso, nenhum arrependimento – Nós não ligamos o que isso significou
Mais um dia, mais uma morte, mais uma tristeza, mais um suspiro
Nenhum remorso, nenhum arrependimento – Nós não ligamos o que isso significou
Mais um dia, mais uma morte, mais uma tristeza, mais um suspiro
O sangue alimenta a máquina de guerra enquanto ela devora tudo pela terra
Nós não precisamos sentir tristeza
Nenhum remorso é o único comando - Guerra sem fim...
Nenhum remorso, nenhum arrependimento – Nós não ligamos o que isso significou
Mais um dia, mais uma morte, mais uma tristeza, mais um suspiro
Nenhum remorso, nenhum arrependimento – Nós não ligamos o que isso significou
Mais um dia, mais uma morte, mais uma tristeza, mais um suspiro
Somente o forte sobrevive – Nenhuma vontade de salvar a raça dos mais fracos
Nós estamos prontos pra matar todos os que vierem, como uma arma carregada bem na sua cara
Guerra sem fim...
Nenhum remorso, nenhum arrependimento – Nós não ligamos o que isso significou
Mais um dia, mais uma morte, mais uma tristeza, mais um suspiro
Nenhum remorso, nenhum arrependimento – Nós não ligamos o que isso significou
Mais um dia, mais uma morte, mais uma tristeza, mais um suspiro
Atacar...!
Balas estão voando, pessoas estão morrendo
Cercados pela loucura, o inferno se liberta
Soldados estão caçando, corpos se amontoando
Canhões estão berrando para acabar com a audácia deles
Com as máquinas de guerra ainda em ação, o sangue começa a correr
Nenhuma piedade é dada pra ninguém aqui
A luta furiosa, espadas parecem raios
Tudo fica apavorante – Você sabe que a morte está perto
Nenhum remorso...
Seek & Destroy (James Hetfield/Lars Ulrich)
Alright!
Scanning the scene in the city tonight
We're looking for you to start up a fight
There's an evil feeling in our brains
But it's nothing new… you know it drives us insane
(2x)
Running - On our way
Hiding - You will pay
Dying - One thousand deaths
Searching - Seek and destroy
Searching - Seek and destroy
Searching - Seek and destroy
Searching - Seek and destroy
There is no escape and that's for sure
This is the end - We won't take any more
Say goodbye to the world you live in
You’ve always been taking, then now you're giving
(2x)
Running - On our way
Hiding - You will pay
Dying - One thousand deaths
Searching - Seek and destroy
Searching - Seek and destroy
Searching - Seek and destroy
Searching - Seek and destroy
Our brains are on fire with the feeling to kill
And it won't go away until our dreams are fulfilled
There is only one thing on our minds
Don't try running away, 'cause you're the one we will find
Running - On our way
Hiding - You will pay
Dying - One thousand deaths
Searching - Seek and destroy
Searching - Seek and destroy
Searching - Seek and destroy
Searching - Seek and destroy… Ah, ah, ah, ah!
Buscar & Destruir (James Hetfield/Lars Ulrich)
Estamos analisando o movimento na cidade esta noite
Nós estamos procurando você pra começar uma briga
Tem um sentimento ruim em nossos cérebros
Mais isso não é novidade... Você sabe que isso deixa a gente pirado
Correndo – Pelo nosso caminho...
Escondendo-se – Vocês vão pagar...
Morrendo – Umas mil mortes
Procurando – Buscar e destruir
Procurando – Buscar e destruir
Procurando – Buscar e destruir
Procurando – Buscar e destruir
Não tem escapatória e isso é certo
Esse é o fim – Nós não iremos agüentar mais isso
Diga adeus para o mundo onde você vive
Você teve sempre tomando, e agora você vai é dar
Correndo – Pelo nosso caminho...
Escondendo-se – Vocês vão pagar...
Morrendo – Umas mil mortes
Procurando – Buscar e destruir
Procurando – Buscar e destruir
Procurando – Buscar e destruir
Procurando – Buscar e destruir
Nossos cérebros estão pegando fogo com vontade de matar
E isso não irá embora até que nossos sonhos estejam concretizados
Só tem uma coisa em nossas mentes
Não tente fugir, porque é você mesmo quem nós iremos encontrar
Correndo – Pelo nosso caminho...
Escondendo-se – Vocês vão pagar...
Morrendo – Umas mil mortes
Procurando – Buscar e destruir
Procurando – Buscar e destruir
Procurando – Buscar e destruir
Procurando – Buscar e destruir… Ah, ah, ah, ah!
Metal Militia (James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)
Thunder and lightning, the gods take revenge - Senseless destruction
Victims of fury are cowardly now running for safety
Stabbing the harlot to pay for her sins, leaving the virgin
Suicide running as if it were free - Ripping and tearing
Oh, oh! Through the mist and the madness, we're trying to get the message to you...
Metal militia
Metal militia
Metal militia
Chained and shadowed to be left behind - Nine and one thousand
Metal militia for your sacrifice - Ironclad soldiers
Join or be conquered - The law of the land what will befall you
The metalization of your inner soul twisting and turning
Oh, oh! Through the mist and the madness, we're trying to get the message to you...
Metal militia
Metal militia, oh, oh!
We are as one – Yes, we all are the same fighting for one cause
Leather and metal are our uniforms, protecting what we are
Joining together to take on the world with our Heavy Metal
Spreading the message to everyone here - Come let yourself go
Metal militia
Metal militia
Metal militia...
Milícia Do Metal (James Hetfield/Lars Ulrich/Dave Mustaine)
Trovões e raios, os deuses se vingam – Destruição sem sentido
Vítimas da fúria estão covardemente agora correndo pra se salvarem
Esfaqueando a meretriz para ela pagar por seus pecados, poupando a virgem
Suicídio rolando como se fosse de graça – Cortando e rasgando
Oh, oh! Através da neblina e da loucura, nós estamos tentando levar a mensagem até vocês...
Milícia do Metal
Milícia do Metal
Milícia do Metal
Acorrentados e assombrados, deixados pra trás – Nove Mil e Um
A milícia do Metal para o seu sacrifício – Soldados com vestes de ferro
Junte-se ou seja dominado - A lei da terra é o que irá abater-se sobre você
A metalização do âmago da sua alma se retorcendo sem parar
Oh, oh! Através da neblina e da loucura, nós estamos tentando levar a mensagem até vocês...
Milícia do Metal
Milícia do Metal
Milícia do Metal
Nós somos como um – Sim, nós somos todos o mesmo lutando por uma única causa
Couro e metal são os nossos uniformes, protegendo o que somos
Juntos unidos pra dominar o mundo com nosso Heavy Metal
Espalhando a mensagem pra cada um aqui – Venha e deixe-se levar
Oh, oh! Através da neblina e da loucura, nós estamos tentando levar a mensagem até vocês...
Milícia do Metal
Milícia do Metal
Milícia do Metal...
Nenhum comentário:
Postar um comentário