RUSH (1974)
Geddy Lee (Vocais & Baixo)
Alex Lifeson (Guitarra & Vocais)
John Rutsey (Bateria & Vocais)
Todas as músicas compostas por Lee/Lifeson, exceto Here Again por Lifeson e In The Mood por Lee
Todas as letras escritas por Lee, exceto Here Again por Lifeson
Finding My Way
Yeah! Ohhhh, yeah!
Ooh, said I’m… I'm coming out to find you
Ooh, yeah! Ooh, yeah! Finding my way!
I've lost count of the years
Well, I sang some sad songs
Ooh, yes, and cried some bad tears
Look out! I'm coming… Oh, ooh, yeah!
Ooh, said I’m... I’m going by the back door
Ooh, yeah! Ooh yeah! Finding my way!
Left me lonely each night… Well, I sing my sad song
Look out! I'm coming… Oh, ooh, yeah!
I'm coming! Ooh, babe, I said I'm running
Oh, babe, I said I'm coming… to get you, mama
I said I'm running…
Ooh, babe, I said I'm coming… back for you, babe
I said I'm running…
Ooh yes, babe, I said I'm coming… to get you, babe
I said I'm coming… Ooh, yeah!
Well, I've had it for now… living on the road
Ooh, yeah! Ooh, yeah! Ehhhh, yeah!
Well, I've had it for now… living on the road
Ooh, yeah! Ooh, yeah! Ehhhh, yeah!
Ooh, saying I’m… I’m going back to find you
Ooh, yeah! Ooh yeah! Finding my way!
Procurando Meu Caminho
Yeah! Ohhh... Yeah!
Ooh, eu disse que eu to... Eu to saindo pra te procurar
Ooh, yeah! Ooh, yeah! Procurando meu caminho!
Já perdi a conta dos anos
Bem, eu cantei algumas canções tristes
E chorei algumas lágrimas bem ruins
Se liga! Eu to chegando... Oh, ooh... Oh, ooh...
Ooh, eu disse que eu to... Eu to entrando pela porta dos fundos
Ooh, yeah! Ooh, yeah! Procurando meu caminho!
Me deixou sozinho todas aquelas noites... Bem, eu canto minha triste canção
Se liga! Eu to chegando... Oh, ooh... Oh, ooh...
Ooh, gata, eu disse que eu to chegando... pra te pegar, mama!
Eu disse que eu to correndo...
Ooh, gata, eu disse que eu to... voltando pra você, gata
Eu disse que eu to correndo...
É sim, gata, eu disse que eu to chegando... pra te pegar, gata
Eu disse que eu to chegando... Oh, yeah!
Bem, eu já tive o bastante por enquanto... de viver na estrada
Ooh, yeah! Ooh, yeah! Ehhhh, yeah!
Bem, eu já tive o bastante por enquanto... de viver na estrada
Ooh, yeah! Ooh, yeah! Ehhhh, yeah!
Ooh, eu to dizendo que eu to... Eu to voltando pra encontrar você
Ooh, yeah! Ooh yeah! Procurando meu caminho!
Need Some Love
I'm running here, I'm running there - I'm looking for a girl
'Cause there's nothing I need, there's nothing I want more... In the whole wide world
Well, I need it quick and I need it now, before I start to fade away
That's why I'm searching, that's why I'm looking… Each and every day
Ooh, I said: I need some love!
Ooh, yes, I need some love
This feeling I can't rise above… Yeah, hey!
And I started feeling this strange sensation - My knees are starting getting weak
Well, I need what keeps a young man alive - I'm saying I need it now
I'm gonna get my message across to you someway or somehow
Ooh, I said: I need some love!
Ooh, yes, I need some love
This feeling I can't rise above… Ooh, yeah, yeah!
Ooh, I said: I need some love!
Ooh, yes, I need some love
This feeling I can't rise above… Ooh, yeah, yeah, yeah!
Preciso De Um Pouco De Amor
Eu to correndo aqui, eu to correndo ali - Eu to procurando por uma garota
Porque não tem nada que eu precise mais, nada que eu queira mais... nesse mundão
Bem, eu preciso disso rápido, eu preciso disso agora, antes que eu comece a desaparecer
É por isso que eu to procurando, é por isso que eu to de olho... Todo santo dia
Ooh, eu disse: Eu preciso de um pouco de amor!
É sim, eu preciso de um pouco de amor
Esse sentimento que não consigo me livrar... Yeah, hey!
E eu comecei a sentir essa sensação estranha - Meus joelhos tão começando a amolecer
Bem, eu preciso daquilo que deixa um jovem rapaz vivo - Eu to dizendo que eu preciso disso agora
Eu vou levar minha mensagem até você, de um jeito ou de outro
Ooh, eu disse: Eu preciso de um pouco de amor!
É sim, eu preciso de um pouco de amor
Esse sentimento que não consigo me livrar... Ooh, yeah, yeah!
Ooh, eu disse: Eu preciso de um pouco de amor!
É sim, eu preciso de um pouco de amor
Esse sentimento que não consigo me livrar... Ooh, yeah, yeah, yeah!
Take A Friend
Well, I'm looking at you and I'm wondering what you're gonna do
Looks like you’ve got no friends, no one to stick with you till the end
Keep 'em till the end
Whether woman or man
It makes you feel so good… So good!
Well, you need a friend, someone on whom you can always depend
Keep 'em till the end
Whether woman or man
It makes you feel so good… So good!
I said you need a friend, someone who'll stick with you to the end
Keep 'em till the end
Whether woman or man
It makes you feel so good…
Keep 'em till the end
Whether woman or man
It makes you feel so good…Yeah, yeah, yeah, yeahhhhh!
Keep 'em till the end (Oh, ooh! Yeah…)
Whether woman or man
It makes you feel so good… So good!
Arrume Um Amigo
Bem, eu to olhando pra você e eu to imaginando o que você vai fazer
Parece que você não tem nenhum amigo, ninguém pra ficar do seu lado até o fim
Seja amigo deles até o fim
Seja mulher ou homem
Isso faz você se sentir tão bem... Tão bem!
Bem, você precisa de um amigo, alguém com quem você sempre possa contar
Seja amigo deles até o fim
Seja mulher ou homem
Isso faz você se sentir tão bem... Tão bem!
Eu disse que você precisa de um amigo, alguém que vai estar ao seu lado até o fim
Seja amigo deles até o fim
Seja mulher ou homem
Isso faz você se sentir tão bem...
Seja amigo deles até o fim
Seja mulher ou homem
Isso faz você se sentir tão bem... Yeah, yeah, yeah, yeahhhhh!
Seja amigo deles até o fim (Oh, ooh! Yeah…)
Seja mulher ou homem
Isso faz você se sentir tão bem... Tão bem!
Here Again
I said I played this song… so many times before that the melody keeps repeating
Growing new ideas, flowing chords and notes like a mountain river bleeding
Well, I said as I look back, on all the thoughts I've had, they reflect just what I'm learning
Yes, you know that the hardest part… Yes, I say it is to stay on top… On top of a world forever churning
Well, then do you see? Can't you see… can’t you see what I'm feeling?
Yes, I've seen your face before… Ooh, I said I’ve seen it everywhere…
Showing up to me without a scent revealing
Well, I said, will it ever change? Oh, yes, Lord, I said, will it stay the same? I'd surely like to know before it's over
Well, I said I play this song. Yes, I said it won't be long… won't be long before I start to play… play it ever
I’ve… Oh, I've…I've seen your… face before
Is it ever gonna… ever gonna change again?
But, I’ve… Oh, I've… I've been in one… one place too long
Is it ever gonna… ever gonna change again? Oh, ohhhhhhhh…
Is it ever gonna… ever gonna change again?
I’ve… Oh, I've… I've been in one… place too long
Is it ever gonna… ever gonna change again?
Aqui De Novo
Eu disse que eu toquei essa música... tantas vezes antes que a melodia continua se repetindo
Novas idéias aparecendo, acordes e notas se seguem como um rio que sangra de uma montanha
Bem, eu disse que quando olho pra trás e lembro das coisas que pensava, elas refletem exatamente o que eu to aprendendo
Sim, você sabe que a parte mais difícil... Sim, eu digo que é ficar no topo... No topo de um mundo que não pára de mudar... Oh, yeah! Oh, yeah…
Bem, então será que você entende? Será que você não consegue entender... não consegue entender o que estou sentindo?
Sim, eu já tinha visto seu rosto antes... Ooh, eu disse que tenho visto ele por todo lugar, aparecendo pra mim sem mais nem menos
Bem, eu disse, será que isso jamais vai mudar? Oh, sim, meu Senhor, será que isso vai continuar do mesmo jeito?
Eu certamente gostaria de saber antes que isso se acabe
Bem, eu disse que eu toco essa música. Sim, eu disse que não vai demorar muito...
Não vai demorar muito até que eu comece a tocá-la... tocá-la pra sempre
Eu já... Oh, eu já... Eu já tinha visto seu... rosto antes
Será que ele nunca... nunca mais vai mudar de novo?
Mas, eu tenho... Oh, eu tenho...eu tenho estado em um só... em um só lugar por muito tempo
Será que isso nunca... nunca mais vai mudar de novo?
Será que ele nunca... nunca mais vai mudar de novo?
Eu tenho... Oh, eu tenho... eu tenho estado em um só... em um só lugar por muito tempo
Será que isso nunca... nunca mais vai mudar de novo?
What You're Doing
Well, I see you standing there with your finger in the air
Everything we do, you wanna leave it up to you
Who do you think you are? You think you are a star
Trying to run the town, always trying to put us down
Tell me something, mister: Why d’you have to make us so uptight?
I think you need some grooving - Who do you think you're fooling now?
Well, you better start changing, your life needs rearranging
You better do some talking or you better do some walking now
Tell me something, mister: Why d’you have to make us so uptight?
All that you’ve been doing wrong
I don't know what you're feeling
Oh, but you’ve been feeling long
Tell me something, mister: Why d’you have to make us so uptight? Ohhh, yeah!
All that you’ve been doing wrong
I don't know what you're feeling
Ohhhh, but you’ve been feeling long
Oh, tell me something, mister: Why d’you have to put us so uptight? Yeaaah, yeah!
O Que Você Ta Fazendo
Bem, eu vejo você parado lá de pé, com seu dedo no ar
Tudo que fazemos, você quer pegar os créditos pra você
Quem você pensa que é? Você acha que é uma estrela
Correndo por aí pela cidade, tentando acabar com a gente
Diga-me uma coisa, senhor: Por que você quer deixar a gente com tanta raiva assim?
Eu acho que você precisa de um pouco de diversão. Quem você acha que ta enganando agora?
Bem, é melhor você começar a mudar, sua vida precisa de uma boa virada
É melhor você começar a abrir o bico ou então pode sair andando
Diga-me uma coisa, senhor: Por que você quer deixar a gente com tanta raiva assim?
Tudo que você tem feito de errado
Eu não sei o que você ta sentindo
Oh, mas você anda sentindo já faz tempo
Diga-me uma coisa, senhor: Por que você quer deixar a gente com tanta raiva assim? Ohhh, yeah!
Tudo que você tem feito de errado
Eu não sei o que você ta sentindo
Ohhhh, mas você anda sentindo já faz tempo
Diga-me uma coisa, senhor: Por que você quer deixar a gente com tanta raiva assim? Yeaaah, yeah!
In The Mood
Oh, hey now, baby…Well, I like your smile
Won't you come and talk to me for a little while?
Well, you're making me crazy… the way you roll them eyes
Won't you come and sit with me? I'll tell you all my lies
I feel I'm in the mood
Hey baby, the hour is late
I feel I've got to move
I'm just trying to make these good times, I'm trying to make it last
But everything's getting hazy… Now honey, where d’you go?
I just want to find out, baby, where d’you learn what you know?
I feel I'm in the mood
Hey baby, the hour is late
I feel I've got to move
I feel I'm in the mood
Hey baby, the hour is late
I feel I've got to move
You really got me, baby… way down deep inside
Ooh, you drive me crazy! Baby, you're the one
I just want to rock and roll you, woman, until the night is gone
I feel I'm in the mood
Hey baby, the hour is late
I feel I've got to move – Yes, I do!
No Clima
Oh, agora olha aqui, gata... Bem, eu gosto do seu sorriso
Por que você não vem falar mais um pouco comigo?
Bem, você ta me deixando louco... O jeito que você mexe esses olhos
Por que você não vem sentar comigo? Eu vou te contar todas as minhas mentiras
Eu sinto que eu to no clima
Hey, gata, já ta tarde
Eu acho que ta na hora de eu me mexer
Eu só to tentando fazer desses bons momentos, eu to tentando fazer eles durarem
Mas ta tudo começando a ficar embaçado... Agora querida, pra onde você vai?
Eu só quero descobrir, gata onde você aprendeu o que sabe
Eu sinto que eu to no clima
Hey, gata, já ta tarde
Eu acho que ta na hora de eu me mexer
Eu sinto que eu to no clima
Hey, gata, já ta tarde
Eu acho que ta na hora de eu me mexer
Você me conquistou de verdade, gata... bem lá no fundo da minha alma
Ooh, você me leva à loucura! Gata, você é a única
Eu só quero fazer um Rock ‘N’ Roll com você, mulher, até que a noite se acabe
Eu sinto que eu to no clima
Hey, gata, já ta tarde
Eu acho que ta na hora de eu me mexer - Sim, eu acho!
Before And After
Well, I’ve been seeing the coming of something new today
I still don't believe we're fading, but now the world should wait
And now you're finally listening what I have to say
Well, the time is right and it is today
After all these years, baby, maybe it's too late
But I really need to have you by my side
And that's the only feelings, baby, I can't hide
I keep trying to get through you, baby, all you do is stare
I don't want to see that and I need to get ya by my side
Well, I don't want to be your lover - Babe, I wanna be your man!
Well, you better start listening and enter my life
Or you're gonna be left out, I said left out in the cold
Yeah, before you get my loving, babe, you'll be too old
Well, I said, yeah, yeah, yeahhhhhhhhh… Eh, yeah!
Antes E Depois
Bem, eu já tava vendo a chegada de alguma coisa nova hoje
Eu ainda não consigo acreditar que nós estamos terminando, mas agora o mundo que espere
E agora finalmente você ta ouvindo o que eu tenho pra dizer
Bem, a hora certa chegou e é hoje
Depois de todos esses anos, gata, talvez seja tarde demais
Mas eu realmente preciso ter você ao meu lado
E esses são os únicos sentimentos, gata, que eu não consigo esconder
Eu continuo tentando continuar, gata, tudo o que você faz é ficar olhando
Eu não quero entender isso e eu preciso tentar trazer voe pro meu lado
Bem, eu não quero ser só seu amante - Gata, eu quero ser seu homem!
Bem, é melhor você começar a ouvir e entrar na minha vida
Ou você vai ser deixada lá fora, eu disse deixada lá fora no frio
Yeah, antes de você ter meu amor, gata, você já vai estar velha demais
Bem, eu disse, yeah, yeah, yeahhhhhhhhh… Eh, yeah!
Working Man
Well, I get up at seven, yeah, and I go to work at nine
I got no time for living - Yes, I'm working all the time
It seems to me I could live my life a lot better than I think I am
I guess that's why they call me… they call me the working man
I guess that's what I am…
Always seem to be wondering why there's nothing going down here
It seems to me I could live my life a lot better than I think I am
I guess that's why they call me…the working man
I guess that's what I am…
I guess that's what I am
I got no time for living - Yes, I'm working all the time
It seems to me I could live my life a lot better than I think I am
I guess that's why they call me…they call me the working man
I guess that's what I am…
I guess that’s what I am…
O Trabalhador
Bem, eu levanto as sete, yeah, e eu vou pro trabalho às nove
Eu não tenho tempo pra viver - Sim, eu trabalho o tempo todo
Parece que eu poderia viver minha vida muito melhor do que eu acho que estou
Eu acho que é por isso que eles me chamam... eles me chamam de o trabalhador
Eu acho que é isso o que eu sou...
Sempre pareço estar me perguntando por que não tem nada rolando por aqui
Parece que eu poderia viver minha vida muito melhor do que eu acho que estou
Eu acho que é por isso que eles me chamam... eles me chamam de o trabalhador
Eu acho que é isso o que eu sou...
Eu acho que é isso o que eu sou
Eu não tenho tempo pra viver - Sim, eu trabalho o tempo todo
Parece que eu poderia viver minha vida muito melhor do que eu acho que estou
Eu acho que é por isso que eles me chamam... eles me chamam de o trabalhador
Eu acho que é isso o que eu sou...
Eu acho que é isso o que eu sou...
2 comentários:
meus parabéns pelo blog. pela iniciativa de trazer mais pra perto o que cantam nossos ídolos.
abraço!
não tem coisaa melhor de que o que a gente canta as vezes sem saber e depoi saber que a gente tem muito a haver com os cras parece que pe cisa de louco,fiquei sabemdo que a admiração pelo rush,foi só aumentar ,parabems pelo trabalho feito.um abraço.
Postar um comentário