TECHNICAL ECSTASY (1976)
Ozzy Osbourne – Vocal
Tony Iommi – Guitarra
Geezer
Bill Ward – Bateria e Vocal em It’s Alright
Back Street Kids
I'm just another back street kid
Rock 'N' Roll music is the only thing I really dig
Can't stop the music going 'round inside my head
I'm a Rock 'N' Roll soldier - Gonna play it until I'm dead
Nobody I know will ever take my Rock 'N' Roll away from me
Sitting in the back seat of a shiny limousine
Getting in a taxi - Can't remember where I've been
Playing my music, sitting in my hotel room
Writing about the stars and thinking 'bout the hand of doom
I'm just another back street kid
Rock 'N' Roll music is the only thing I really dig
Can't stop the music going 'round inside my head
I'm a Rock 'N' Roll soldier - Gonna play it until I'm dead
Nobody I know will ever take my Rock 'N' Roll away from me
Sitting in the back seat of a shiny limousine
Getting in a taxi - Can't remember where I've been
Playing my music, sitting in my hotel room
Writing about the stars and thinking 'bout the hand of doom
Got to see yourself in others' eyes - Surprised?
Living like I want to don't come easy, but I'm trying
Sorting out what's true and what are lies - It's wise
Seems that now my music's paying off my tax demand
So listen to the music, wanna see you getting so high
'Cause I'm a back street rocker and I will be till the day I die
Garotos De Subúrbio
Eu sou só mais um garoto de subúrbio
Rock ‘N’ Roll é a única coisa que eu curto de verdade
Não consigo fazer a música para de rolar na minha cabeça
Eu sou um soldado do Rock ‘N’ Roll, vou tocar isso até que eu morra
Rock ‘N’ Roll é a única coisa que eu curto de verdade
Não consigo fazer a música para de rolar na minha cabeça
Eu sou um soldado do Rock ‘N’ Roll, vou tocar isso até que eu morra
Entrando num táxi, não consigo me lembrar de onde eu estive
Tocando minha música, sentado em meu quarto de hotel
Escrevendo sobre as estrelas e pensando sobre a mão da perdição
Você tem que se ver pelos olhos de outro – Surpreso?
Viver como eu quero não vem fácil, mas eu to tentando
Separando o que é verdade e o que são mentiras, é uma boa
Parece que agora minha música está pagando os meus impostos
Então escute a música, quero ver você pirando no som
Porque eu sou um 'rocker' do subúrbio e eu serei até o dia em que eu morrer
Ninguém eu sei jamais vai tirar meu Rock ‘N’ Roll de mim
You Won't Change Me
You Won't Change Me
I'm just a man and I…am what I am, yeah…
Nobody will ever change my ways
I don't need money and I…don't need your lies, yeah…
I only need to live for today
Nobody will ever change my ways
I don't need money and I…don't need your lies, yeah…
I only need to live for today
I wanna hear the things you say…today
Although you won't change me anyway…Oh, no way
I wanna set my mind all free
You understand me woman, you give me time, yeah…
But I don't need no sympathy
Instead of hiding in myself
Nobody will change me anyway…No! No way!
Nobody will change the way I feel
Please give me time and maybe love
If there's a God up there, well…I hope he helps me
I need you now to set me free
If you don't hear the things that I say…today
Nobody will change me anyway…No! No way!
Nobody will change the way I feel
Você Não Vai Me Mudar
Eu sou só um homem e eu...sou o que sou, yeah...
Ninguém jamais vai mudar meu jeito
Eu não preciso de dinheiro e eu...não preciso de suas mentiras, yeah
Eu só preciso viver pelo dia de hoje
Ninguém jamais vai mudar meu jeito
Eu não preciso de dinheiro e eu...não preciso de suas mentiras, yeah
Eu só preciso viver pelo dia de hoje
Eu quero ouvir as coisas que você diz...hoje
Embora você não vá me mudar mesmo assim...Oh, de jeito nenhum
Eu quero libertar minha mente de uma vez
Você me entende, mulher, você me dá tempo, yeah...
Mas eu não preciso de nenhum agrado
Ao invés de ficar se escondendo em mim mesmo
Ninguém vai me mudar de qualquer jeito mesmo...Não! De jeito nenhum!
Que é algo muito irreal
Ninguém vai mudar o jeito que eu sinto
Por favor, me dê tempo e talvez amor
Se tem um Deus lá em cima, bem...eu espero que ele me ajude
Eu preciso de você agora pra me libertar
Se você não ouvir as coisas que eu digo...hoje
Ninguém vai me mudar de qualquer jeito mesmo...Não! De jeito nenhum!
Que é algo muito irreal
Ninguém vai mudar o jeito que eu sinto
It's Alright
Told you once about you friends and neighbors
They were always seeking, but they'll never find it
It's alright...Yes, it's alright…
They were always seeking, but they'll never find it
It's alright...Yes, it's alright…
It's always been that way and it can never be
It's alright. 'Cause it's alright…
And very soon, you'll see and you'll begin to learn
That it's alright. 'Cause it's alright…
You can be making love and see it all go through
But, it's alright. 'Cause it alright…
They were always seeking, but they'll never find it
It's alright. 'Cause it's alright…
Oh, oh, oh, ohhhh…
Alright alright alright alright alright
alright alright alright alright alright
alright alright alright alright alright
alright am I immortal? Alright alright alright
Está Tudo Bem
alright alright alright alright alright
alright alright alright alright alright
alright am I immortal? Alright alright alright
Está Tudo Bem
Eu te falei uma vez sobre seus amigos e seus vizinhos
Eles estavam sempre procurando, mas eles nunca irão encontrar isso
Está tudo bem. Sim, está tudo bem...
Eles estavam sempre procurando, mas eles nunca irão encontrar isso
Está tudo bem. Sim, está tudo bem...
Tem sido sempre desse jeito e isso nunca pode ser
Está tudo bem. Pois está tudo bem
E logo, logo você vai ver e vai começar a entender
Que está tudo bem. Pois está tudo bem...
Você pode estar fazendo amor e ver tudo isso passar
Mas está tudo bem. Pois está tudo bem...
Eles estavam sempre procurando, mas eles nunca irão encontrar isso
Está tudo bem. Pois está tudo bem...
Oh, oh, oh, ohhhh…
Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tudo bem, será que eu sou imortal? Tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tudo bem, será que eu sou imortal? Tudo bem, tudo bem, tudo bem
Gypsy
Watched the universe at the death of another day
Fatalistic ships from a distant shore
In the back of my mind I could feel she was standing there
Like the feeling you have when you've been there before
Watched the universe at the death of another day
Fatalistic ships from a distant shore
In the back of my mind I could feel she was standing there
Like the feeling you have when you've been there before
She said ‘I got it coming’
I thought it's over for me, she wasn't all she seemed
She told me she'd had the call
With eyes of fire that were burning my soul , she looked into her crystal ball
She read my fortune then she read my mind , she didn't like my thoughts at all
She read my fortune then she read my mind
She showed me shadows, a spectre of life
She stared so deeply into my eyes
When I awoke in bed, she lay beside me
And as she read me with her eyes, she said...
So you wanna be a gypsy, come on now…now…NOW...
You took my body, now you're wasting my soul
And as the sun shines on another day
So you wanna be a gypsy (ahh-ah), come on now
So you wanna be a gypsy (ahh-ah), come on now
So you wanna be a gypsy (ahh---------------ah)
Cigana
Assistia ao universo no momento da morte de mais um dia
Naves fatídicas vindas de um distante litoral
Lá no fundo da minha mente eu podia sentir que ela estava lá parada
Como aquilo que se sente quando você já esteve lá antes
Naves fatídicas vindas de um distante litoral
Lá no fundo da minha mente eu podia sentir que ela estava lá parada
Como aquilo que se sente quando você já esteve lá antes
Ela era fria como o dia, yeah...
Ela disse “Eu to chegando”
E daí ela me levou embora, yeah...
Eu pensei ‘acabou pra mim’, ela não era tudo o que parecia
Ela me disse que recebeu um chamado
Com olhos de fogo que estavam queimando minha alma, ela olhou pra sua bola de cristal
Ela leu minha sorte e daí a minha mente, ela não gostou nem um pouco dos meus pensamentos
Com olhos de fogo que estavam queimando minha alma, ela olhou pra sua bola de cristal
Ela leu minha sorte e daí a minha mente, ela não gostou nem um pouco dos meus pensamentos
Ela me mostrou sombras, um espectro da vida - Minha alma só queria gritar
Ela olhou tão profundamente nos meus olhos, foi aí que eu cai num sonho
Quando eu acordei na cama, ela estava deitada ao meu lado
E enquanto ela me lia com seus olhos, ela disse...
Então você quer ser um cigano, venha agora...agora...AGORA!
Você pegou meu corpo, agora você está estragando minha alma
Você me colocou sob seu feitiço
E enquanto o sol brilha num outro dia, você vai pegar minha mente também - Já era!
Então você quer ser um cigano (ahh-ah), venha agora
Então você quer ser um cigano (ahh-ah), venha agora
Então você quer ser um cigano (ahh---------------ah)
All Moving Parts (Stand Still)
Super animation, turning on a nation
And they're saying “All moving parts stand still”
Since he was elected, adrenalin injected
Hear him saying “All moving parts should kill”
Super animation, turning on a nation
And they're saying “All moving parts stand still”
Since he was elected, adrenalin injected
Hear him saying “All moving parts should kill”
Just like the hero, he's got them all on the run
Yes, he's won, yeah, yeah…
Yes, he's won, yeah, yeah…
And he's saying “All men should all be free”
What a combination - Peace and radiation
And he's saying “Free men should fight for me”
And the rain. Ain't that strange? Very strange, yeah!
You've got to see me before you meet the boys
Teacher's burnt the school
He's had enough of sticking to the rules
Just to pass the time
Call him up and he takes their numbers down
Said he is a woman. I should have seen it coming
And she's saying she's married to a clown
Not tonight...Well I might…Oh, alright, yeah…
Todas As Partes Operantes (Fiquem Paradas)
Super animação, mexendo com uma nação
E eles estão dizendo “Todas as partes móveis fiquem paradas”
Desde que ele foi eleito, adrenalina injetada
Escute ele dizendo “Todas as partes móveis devem matar”
E eles estão dizendo “Todas as partes móveis fiquem paradas”
Desde que ele foi eleito, adrenalina injetada
Escute ele dizendo “Todas as partes móveis devem matar”
Sim, ele venceu, yeah, yeah...
E ele está dizendo “Todos os homens devem ser livres”
Mas que combinação – Paz e radiação
E ele está dizendo “Homens livres devem lutar por mim”
E a chuva. Não é estranho isso? Muito estranho, yeah!
Você tem que me ver antes que você encontre os garotos
O professor queimou a escola
Ele teve o bastante de ficar seguindo as regras
Só pra passar o tempo, ele se diverte enxugando todo o vinho
Chame ele que ele anota os números delas
Disse que ele é uma mulher. Eu já devia ter percebido que isso ia acontecer
E ela está dizendo que ela é casada com um palhaço
Não essa noite...Bem, eu devo...Oh, tudo bem, yeah...
Rock 'N' Roll Doctor
Well, I'm sick and tired of hearing about the world and its hang-ups
Gonna get myself together, take a ride down town
Well, I'm sick and tired of hearing about the world and its hang-ups
Gonna get myself together, take a ride down town
Gotta see my Rock 'N' Roll doctor
Gotta see my Rock 'N' Roll doctor
I gotta see him…see him today -
Takes away my worry, takes away my frown…
Gotta see my Rock 'N' Roll doctor
Gotta see my Rock 'N' Roll doctor
I gotta see him…see him today
Doctor Rock will help you anytime at all
Gotta see my Rock 'N' Roll doctor
Gotta see my Rock 'N' Roll doctor
I gotta see him…see him today
Ohhh, right away!
Gonna blow, gonna blow me away
Ahhh right away, ooh yeah yeah, right away
Ahhh right away, ooh yeah, ooh yeah, right away
Ooh yeah, ooh...
Doutor Rock 'N' Roll
Bem, eu estou farto de ouvir sobre o mundo e suas paranóias
Vou me arrumar, dar uma chegada no centro da cidade
Vou me arrumar, dar uma chegada no centro da cidade
Tenho que ver meu doutor Rock ‘N’ Roll
Tenho que ver meu doutor Rock ‘N’ Roll
Eu tenho que ver ele...ver ele hoje - Ele vai me deixar chapado!
Leva minhas preocupações embora, leva meu mau humor embora
Tenho que ver meu doutor Rock ‘N’ Roll
Tenho que ver meu doutor Rock ‘N’ Roll
Eu tenho que ver ele...ver ele hoje - Ele vai me deixar chapado!
O Doutor Rock vai te ajudar a hora que for
Tenho que ver meu doutor Rock ‘N’ Roll
Tenho que ver meu doutor Rock ‘N’ Roll
Eu tenho que ver ele...ver ele hoje - Ele vai me deixar chapado!
Ahhhh, bem agora! Ooh yeah, yeah, bem agora...
Vai me deixar, vai me deixar chapado!
Ahhhh, bem agora! Ooh yeah, ooh yeah, bem agora
Ooh, yeah, ooh...!
She's Gone
Ahhhh, bem agora! Ooh yeah, ooh yeah, bem agora
Ooh, yeah, ooh...!
She's Gone
I've been a long, long time waiting for you
I didn't want to see you go…Oh no, no…
And now it's hurting so much…What can I do?
I wanted you to be my wife
I didn't want to see you go…Oh no, no…
And now it's hurting so much…What can I do?
I wanted you to be my wife
Your memories are all I have…Yes, I have
I sit here waiting, but you'll never show
Without you, I can't carry on…Ooh, my baby…
And then you said your last goodbye…Yeah, goodbye…
Why the sudden change? Why all of the lies?
I should have seen it in your eyes
My summer love has turned to rain…Oh, the pain…
The silent emptiness of one-sided love
My life means nothing now you've gone…Ooh, my baby…
Ela Se Foi
Eu tenho estado há muito, muito tempo esperando por você
Eu não queria ter visto você partir...Oh, não, não...
E agora isso está machucando tanto...O que eu posso fazer?
Eu queria você pra ser minha esposa
Eu não queria ter visto você partir...Oh, não, não...
E agora isso está machucando tanto...O que eu posso fazer?
Eu queria você pra ser minha esposa
Lembranças de você são tudo o que tenho...Sim,eu tenho
Eu espero aqui sentado, mas você nunca irá aparecer
Sem você, eu não posso continuar em frente...Ooh, minha gata...
E então você disse seu último adeus...Sim, adeus...
Por que a mudança repentina? Por que todas as mentiras?
Eu devia ter visto isso em seus olhos
Meu amor de verão virou chuva...Oh, a dor...
O vazio silencioso do amor parcial...
Minha vida não significa nada agora que você se foi...Ooh, minha gata...
The neon lights are shining on me again
I walk the lonely streets in search of a friend
I need a lady to help me to get through the night…through the night
If I could find her, then everything would feel alright
I walk the lonely streets in search of a friend
I need a lady to help me to get through the night…through the night
If I could find her, then everything would feel alright
Out on the street, I watch tomorrow becoming today
I see a man, he's got take away women for sale…Yes, for sale!
Guess that's the answer 'cause take away women don't fail
Oh, dirty women - They don't mess around
You’ve got me coming. You’ve got me going around
Oh, dirty women - They don't mess around
(Dirty women)
Walking the streets I wonder “Will it ever happen?”
(Dirty women)
Gotta be good 'cause everything will be ok
(Dirty women)
If I could score tonight then I will end up laughing
(Dirty women)
A women for sale is gonna help me save my day
Walking the streets I wonder “Will it ever happen?”
(Dirty women)
Gotta be good 'cause everything will be ok
(Dirty women)
If I could score tonight then I will end up laughing
(Dirty women)
A women for sale is gonna help me save my day
Dirty women, dirty women, dirty women, dirty women
Dirty women, dirty women, dirty women, dirty women
Dirty women, dirty women, dirty women, dirty women
Dirty women, dirty women, dirty women, dirty women
Mulheres Sujas
As luzes de néon estão brilhando sobre mim de novo
Eu ando pelas ruas solitárias em busca de uma parceira
Eu preciso de uma dama para me ajudar a passar a noite...passar a noite
Se eu conseguisse encontrá-la, então tudo ficaria numa boa
Eu ando pelas ruas solitárias em busca de uma parceira
Eu preciso de uma dama para me ajudar a passar a noite...passar a noite
Se eu conseguisse encontrá-la, então tudo ficaria numa boa
Lá fora na rua, eu vejo o amanhã virando hoje
Eu vejo um homem, ele tem que levar mulheres embora pra vender...Sim, pra vender!
Acho que essa é a resposta, porque levar mulheres embora não falha
Oh, mulheres sujas – Elas não brincam em serviço
Oh, mulheres sujas – Elas não brincam em serviço
Você me tem chegando, você me tem rodando por aí
Oh, mulheres sujas – Elas não brincam em serviço
Oh, mulheres sujas – Elas não brincam em serviço
Você me tem chegando, você me tem rodando por aí
Oh, mulheres sujas – Elas não brincam em serviço
Andando pelas ruas, eu me pergunto “Será que isso vai acontecer um dia?”
(Mulheres sujas)
Tem que ser boa porque daí tudo vai ficar ok
(Mulheres sujas)
Se eu pudesse acertar essa noite então eu terminaria ela dando risada
(Mulheres sujas)
Uma mulher pra vender vai me ajudar a salvar o meu dia
Mulheres sujas, mulheres sujas, mulheres sujas, mulheres sujas
Mulheres sujas, mulheres sujas, mulheres sujas, mulheres sujas
Mulheres sujas, mulheres sujas, mulheres sujas, mulheres sujas
Mulheres sujas, mulheres sujas, mulheres sujas, mulheres sujas
Nenhum comentário:
Postar um comentário