SNAKES & ARROWS (2007)
Geddy Lee (Baixo/Pedais pra baixo/Mellotron/Vocais)
Alex Lifeson (Guitarra de 6 e de 12 cordas e Violões/Mandola/Bandolim/Bouzouki)
Neil Peart (Bateria/Pratos/Percussão Eletrônica/Tamborim)
Todas as músicas escritas por Lee/Lifeson, exceto Hope por Lifeson
Letras escritas por Peart
FAR CRY
The ebb and flow of tidal fortune - Electrical changes are charging up the young
Ooh, ooh, ooh… It’s a far cry from the way we thought we’d share it
You can almost see the circuits blowing
I can get back on… I can get back on
One day I feel I’m ahead of the wheel and the next it’s rolling over me
I can get back on… I can get back on
Slow degrees on the dark horizon, full moon rising lays silver at your feet
Ooh, ooh, ooh… It’s a far cry from the world we thought we’d inherit
Ooh, ooh, ooh… It’s a far cry from the way we thought we’d share it
You can almost see the circuits blowing
I can get back on… I can get back on
One day I feel I’m ahead of the wheel and the next it’s rolling over me
I can get back on… I can get back on
You can almost see the circle growing
You can almost feel the planets glowing
I can get back on… I can get back on
One day I feel I’m ahead of the wheel and the next it’s rolling over me
I can get back on… I can get back on
I can get back on… I can get back on
Muito Diferente
O recuo e a cheia da maré variável da sorte - Mudanças elétricas estão empolgando os jovens
Ooh, ooh, ooh… É muito diferente do jeito que achávamos que iríamos compartilhá-lo
Você quase pode sentir a corrente fluindo
Você quase pode ver os circuitos explodindo
Eu posso voltar lá... Eu posso voltar lá
Um dia eu sinto que eu estou no comando do volante e no outro ele está passando por cima de mim
Eu posso voltar lá... Eu posso voltar lá
Poucas perspectivas no horizonte escuro, a lua cheia se levantando deita prateada nos seus pés
Ooh, ooh, ooh… É muito diferente do mundo que achávamos que iríamos herdar
Ooh, ooh, ooh… É muito diferente do jeito que achávamos que iríamos compartilhá-lo
Você quase pode sentir a corrente fluindo
Você quase pode ver os circuitos explodindo
Eu posso voltar lá... Eu posso voltar lá
Um dia eu sinto que eu estou no comando do volante e no outro ele está passando por cima de mim
Eu posso voltar lá... Eu posso voltar lá
Você quase pode ver o círculo aumentando
Você quase pode sentir os planetas ardendo
Eu posso voltar lá... Eu posso voltar lá
Um dia eu sinto que eu estou no comando do volante e no outro ele está passando por cima de mim
Eu posso voltar lá... Eu posso voltar lá
Eu posso voltar lá... Eu posso voltar lá
Armor & Sword
We build our defenses, a place of safety and leave the darker places unexplored
What should have been our armor becomes a sharp and angry sword
No one gets to their heaven without a fight
No one...
Meditation or medication, a comfort or a promised reward
Sometimes the need is just too great for the solace we seek
The suit of shining armor becomes a keen and bloody sword
Oh… A refuge for the coming night, a future of eternal light
No one gets to their heaven without a fight
No one...
No one gets to their heaven without a fight
The battle flags are flown at the feet of a god unknown
No one gets to their heaven... heaven…
What should have been our armor becomes a sharp and burning sword
Oh…A refuge for the coming night, a future of eternal light
No one gets to their heaven without a fight
No one...
Armadura & Espada
As cobras e as setas que uma criança herda são o bastante para deixar milhares de cortesNós construímos nossas defesas, um lugar seguro e deixamos os lugares mais escuros inexplorados
O que deveria ter sido nossa armadura se torna uma afiada e rancorosa espada
Ninguém chega ao próprio paraíso sem uma luta
Ninguém...
Meditação ou medicação, um conforto ou uma recompensa prometida
Às vezes, a necessidade é simplesmente grande demais para o consolo que buscamos
O traje da armadura brilhante se torna uma espada aguçada e sangrenta
Oh... Um refúgio da noite que chega, um futuro de luz eterna
Ninguém chega ao próprio paraíso sem uma luta
Ninguém...
Ninguém chega ao próprio paraíso sem uma luta
As bandeiras da batalha tremulam aos pés de um deus desconhecido
Ninguém chega ao próprio paraíso... paraíso...
O que deveria ser nossa armadura se torna uma espada afiada e incandescente
Oh... Um refúgio da noite que chega, um futuro de luz eterna
Ninguém chega ao próprio paraíso sem uma luta
Ninguém...
Workin' Them Angels
History recedes in my rear-view mirror, carried away on a wave of music down a desert road
Riding and diving and living so close to the edge
Workin' them angels
Workin' them angels… overtime
Filling my spirit with the wildest wish to fly
Oh, taking the high road… taking that high road to the wounded city
Riding and diving and flying just over the edge
Workin' them angels
Workin' them angels… overtime
Oh, turn up the music and smile… get carried away on the songs and stories of vanished times
Riding and driving and living so close to the edge
Workin' them angels (Workin' them angels)
Workin' them angels… overtime
Dando Trabalho Pros Anjos
Dirigindo lá pro leste e pra dentro do passado
A história fica longe no meu retrovisor, levado pra longe numa onde de música estrada deserta abaixo
Memória zunindo no coração de um centro industrial
Por toda minha vida, eu venho dando trabalho pros anjos... além da conta
Pilotando e mergulhando e vivendo tão perto do limite
Dando trabalho pros anjos
Dando trabalho pros anjos
Dando trabalho pros anjos... além da conta
Pilotando pela faixa de luz para a cidade ferida
Enchendo meu espírito com o desejo mais selvagem de voar
Oh, pegando a estrada principal... pegando a estrada principal para a cidade ferida
Memória batendo no coração de uma cena comovente
Todo esse tempo, eu venho dando trabalho pros anjos... além da conta
Pilotando e mergulhando e voando bem além do limite
Dando trabalho pros anjos
Dando trabalho pros anjos
Dando trabalho pros anjos... além da conta
Dirigindo pelo fio da navalha entre o passado e o futuro
Oh, aumento a música e sorrio... sou carregado pra longe em canções e estórias de tempos apagados
Memória batucando no coração de um inverno Inglês, memórias batendo no coração de uma vila Africana
Por toda minha vida, eu venho dando trabalho pros anjos... além da conta
Pilotando e dirigindo e vivendo tão perto do limite
Dando trabalho pros anjos (Dando trabalho pros anjos)
Dando trabalho pros anjos (Dando trabalho pros anjos)
Dando trabalho pros anjos... além da conta
Dando trabalho pros anjos... dando trabalho pros anjos
The Larger Bowl (a pantoum)
If they're so much the same like I always hear, why such different fortunes and fates?
Some of us live in a cloud of fear, some live behind iron gates
Why such different fortunes and fates?
Some are blessed and some are cursed
Some live behind iron gates while others see only the worst
Some are blessed and some are cursed - The golden one or scarred from birth
While others only see the worst - Such a lot of pain on the earth
The golden one or scarred from birth - Some things can never be changed
Such a lot of pain on this earth it's somehow so badly arranged
Some things can never be changed, some reasons will never come clear
It's somehow so badly arranged - It was so much the same like I always hear
Some are blessed and some are cursed - The golden one or scarred from birth
While others only see the worst - Such a lot of pain on the earth
Some are blessed and some are cursed - The golden one or scarred from birth
While others only see the worst - Such a lot of pain on the earth… such a lot of pain on the earth
Some are blessed and some are cursed - The golden one or scarred from birth
While others only see the worst - Such a lot of pain on the earth
Some are blessed and some are cursed - The golden one or scarred from birth
While others only see the worst - Such a lot of pain on the earth… such a lot of pain... such a lot of pain... such a lot of pain on the earth
A Tigela Maior (um pantoum)
Se eles são tão iguais como eu sempre ouço, por que sortes e destinos tão diferentes?
Alguns de nós vive numa nuvem de medo, alguns vivem atrás de portões de ferro
Por que sortes e destinos tão diferentes?
Alguns são abençoados, alguns são amaldiçoados
Alguns vivem atrás de portões de ferro enquanto outros só enxergam o pior
Alguns são abençoados, alguns são amaldiçoados – O iluminado ou o marcado desde o nascimento
Enquanto outros só enxergam o pior – Tanta dor existe na terra
O iluminado ou o marcado desde o nascimento – Algumas coisas nunca podem ser mudadas
Tanta dor que existe nessa terra é tão mal distribuída de algum jeito
Algumas coisas nunca podem ser mudadas, alguns motivos nunca ficarão claros
É tão mal distribuído de algum jeito – Foi bem parecido como eu sempre ouço
Alguns são abençoados, alguns são amaldiçoados – O iluminado ou o marcado desde o nascimento
Enquanto outros só enxergam o pior – Tanta dor existe na terra
Alguns são abençoados, alguns são amaldiçoados – O iluminado ou o marcado desde o nascimento
Enquanto outros só enxergam o pior – Tanta dor existe na terra... tanta dor existe na terra
Alguns são abençoados, alguns são amaldiçoados – O iluminado ou o marcado desde o nascimento
Enquanto outros só enxergam o pior – Tanta dor existe na terra
Alguns são abençoados, alguns são amaldiçoados – O iluminado ou o marcado desde o nascimento
Enquanto outros só enxergam o pior – Tanta dor existe na terra... tanta dor... tanta dor... tanta dor existe na terra
Spindrift
As the waves crash in on the western shore, the wind blows fierce from the east
The wave tops torn into a flying spindrift… spindrift
As the waves crash in on the western shore, it makes me feel uneasy
The spray that's torn away is an image of the way I feel
What am I supposed to say?
Where are the words to answer you when you talk that way? Ooh, ooh, oh, oh…
As the sun goes down on the western shore, the wind blows hard from the east
It whips the sand into a flying spindrift… spindrift
As the sun goes down on the western shore, it makes me feel uneasy
In the hot dry rasp of the devil winds, who cares what a fool believes?
What am I supposed to say?
Where are the words to answer you when you talk that way?
Words that fly against the wind and waves…
A little closer to you
Where is the wave that will carry me?
A little closer to you
Where is the wave that will carry me?
What am I supposed to say?
Where are the words to answer you when you talk that way? Ooh, ooh, oh, oh…
What am I supposed to do?
Where are the words that will make you see what I believe is true? Ooh, ooh, oh, oh…
Where is the wave that will carry me?
A little closer to you
Where is the wave that will carry me?
A little closer to you
Where is the wave that will carry me?
A little closer to you
Where is the wave that will carry me?
A little closer to you
Espirro De Vento
Enquanto as ondas quebram na praia ocidental, o vento sopra com violência do oeste
O topo das ondas se rasga num espirro de vento voador... espirro de vento
Enquanto as ondas quebram na praia ocidental, isso me deixa incomodado
A borrifada que se espalha é uma imagem do jeito que eu me sinto
O que eu tenho que dizer?
Onde estão as palavras para te responder quando você fala desse jeito? Ooh, ooh, oh, oh…
Enquanto o sol se põe no litoral ocidental, o vento sopra forte do oeste
Ele açoita a areia num espirro de vento voador... espirro de vento
Enquanto o sol se põe no litoral ocidental, isso me deixa incomodado
No raspar quente e seco dos ventos do diabo, quem liga no que um idiota acredita?
O que eu tenho que dizer?
Onde estão as palavras para te responder quando você fala desse jeito?
Palavras que voam contra o vento e as ondas...
Um pouco mais perto de você...
Onde está a onda que vai me carregar?
Um pouco mais perto de você
Onde está a onda que vai me carregar?
O que eu tenho que dizer?
Onde estão as palavras para te responder quando você fala desse jeito? Ooh, ooh, oh, oh…
O que eu tenho que fazer?
Onde estão as palavras que te farão enxergar que o que eu acredito é verdadeiro? Ooh, ooh, oh, oh…
Onde está a onda que vai me carregar?
Um pouco mais perto de você
Onde está a onda que vai me carregar?
Um pouco mais perto de você
Onde está a onda que vai me carregar?
Um pouco mais perto de você
Onde está a onda que vai me carregar?
Um pouco mais perto de você
The Main Monkey Business
Instrumental
A Trapalhada Principal
Instrumental
The Way The Wind Blows
Now it's come to this - It's like we are back in the Dark Ages
From the Middle East to the
Now it's come to this - Wide-eyed armies of the faithful
From the Middle East to the
So many people think that way - You got to watch what you say
Oh, to them and them and others too, who don't seem to see things the way you do
We can only grow the way the wind blows, on a bare and weathered shore
We can only bow to the here and now in our elemental war
We can only grow the way the wind blows
We can only bow to the here and now or be broken down blow by blow
Now it's come to this - Hollow speeches of mass deception
From the Middle East to the
Now it's come to this, like we're back in the Dark Ages
From the Middle East to the
It seems to leave them partly blind and they leave no child behind
While evil spirits haunt their sleep, while shepherds bless and count their sheep
We can only grow the way the wind blows, on a bare and weathered shore
We can only bow to the here and now in our elemental war
We can only grow the way the wind blows
We can only bow to the here and now or be broken down blow by blow
We can only grow the way the wind blows
We can only bow to the here and now or be broken down blow by blow
We can only grow the way the wind blows
We can only bow to the here and now or be broken down blow by blow
Like a solitary pine on a bare wind blasted shore, we can only grow the way the wind blows in our elemental war
We can only grow the way the wind blows
We can only bow to the here and now or be broken down blow by blow
Pra Onde O Vento Sopra
Agora as coisas chegaram a isto – É como se tivéssemos de volta na Era das Trevas
Do Oriente Médio ao Ocidente Médio, é um mundo de superstição
Agora as coisas chegaram a isto – Exércitos atentos dos fiéis
Do Oriente Médio ao Ocidente Médio, reze e passe a munição
Tantas pessoas pensam desse jeito – Você tem que olhar o que diz
Oh, pra eles e pra eles e pros outros também, que não parecem ver a coisas do jeito que você vê
Nós só podemos crescer pra onde o vento sopra, numa praia vazia e castigada
Nós só podemos nos curvar para o aqui e agora em nossa guerra elementar
Nós só podemos crescer pra onde o vento sopra
Nós só podemos nos curvar para o aqui e agora ou sermos quebrados a cada sopro
Agora as coisas chegaram a isto – Discursos vazios da decepção das massas
Do Oriente Médio ao Ocidente Médio, como guerreiros numa aliança profana
Agora as coisas chegaram a isto, como se tivéssemos de volta na Era das Trevas
Do Oriente Médio ao Ocidente Médio, é uma praga que resiste a toda ciência
Parece deixá-los parcialmente cegos e eles não deixam uma criança pra trás
Enquanto espíritos do mal assombram o sono deles, enquanto pastores abençoam e contam seus cordeiros
Nós só podemos nos curvar para o aqui e agora em nossa guerra elementar
Nós só podemos crescer pra onde o vento sopra
Nós só podemos nos curvar para o aqui e agora ou sermos quebrados a cada sopro
Nós só podemos crescer pra onde o vento sopra
Nós só podemos nos curvar para o aqui e agora ou sermos quebrados a cada sopro
Nós só podemos crescer pra onde o vento sopra
Nós só podemos nos curvar para o aqui e agora ou sermos quebrados a cada sopro
Como um pinheiro solitário numa praia deserta e de ventania, nós só podemos crescer pra onde o vento sopra em nossa guerra elementar
Nós só podemos crescer pra onde o vento sopra
Nós só podemos nos curvar para o aqui e agora ou sermos quebrados a cada sopro
Hope
Instrumental
esperança
Instrumental
Faithless
I've got my own moral compass to steer by - A guiding star beats a spirit in the sky
And all the preaching voices
Empty vessels ring so loud and they move among the crowd
Fools and thieves are well disguised in the temple and marketplace… in the temple and marketplace
Like a stone in the river against the floods of spring, I will quietly resist… I will quietly resist
Like the willows in the wind or the cliffs along the ocean, I will quietly resist… I will quietly resist
You can call me faithless… you can call me faithless
I still cling to hope and I believe in love
And that's faith enough for me… and that's faith enough for me…
I've got my own spirit level for balance to tell if my choice is leading up or down
And all the shouting voices try to throw me off my course
Some by sermons, some by force
Fools and thieves are dangerous in the temple and marketplace… in the temple and marketplace
Like a forest bows to winter beneath the deep white silence, I will quietly resist
I don't have faith in faith, I don't believe in belief
You can call me faithless… you can call me faithless
I still cling to hope and I believe in love
And that's faith enough for me… and that's faith enough for me…
Like a flower in the desert that only blooms at night, I will quietly resist…
I don't have faith in faith, I don't believe in belief
You can call me faithless… you can call me faithless
I still cling to hope and I believe in love
And that's faith enough for me… and that's faith enough for me…
And that's faith enough for me…
Sem Fé
Eu tenho minha própria bússola moral pra me guiar – Uma estrela guia bate um espírito no céu
E todas as vozes que pregam
Vassalos vazios ressoam tão altos e eles se movem em meio à multidão
Idiotas e ladrões estão bem disfarçados no templo e no mercado... no templo e no mercado
Como uma pedra no rio contra as cheias da primavera, eu resistirei em silêncio... eu resistirei em silêncio
Como os salgueiros ao vento nos despenhadeiros ao longo do oceano, eu resistirei em silêncio... eu resistirei em silêncio
Eu não tenho fé na fé, eu não tenho fé na crença
Você pode me chamar de sem fé... você pode me chamar de sem fé
Mas eu ainda me apego a esperança e eu acredito no amor
E isso é fé o bastante pra mim... e isso é fé o bastante pra mim
Eu tenho meu próprio nível espiritual pra equilibrar, pra dizer se minha escolha está me levando pra cima ou pra baixo
E todas as vozes gritantes tentam me arrancar do caminho
Algumas pelo sermão, algumas pela força
Idiotas e ladrões são perigosos no templo e no mercado... no templo e no mercado
Como uma floresta que se curva ao inverno debaixo do branco e profundo silêncio, eu resistirei em silêncio
Eu não tenho fé na fé, eu não tenho fé na crença
Você pode me chamar de sem fé... você pode me chamar de sem fé
Mas eu ainda me apego a esperança e eu acredito no amor
E isso é fé o bastante pra mim... e isso é fé o bastante pra mim
Como uma flor do deserto que só desabrocha a noite, eu resistirei em silêncio...
Eu não tenho fé na fé, eu não tenho fé na crença
Você pode me chamar de sem fé... você pode me chamar de sem fé
Mas eu ainda me apego a esperança e eu acredito no amor
E isso é fé o bastante pra mim... e isso é fé o bastante pra mim
E isso é fé o bastante pra mim...
Bravest Face
Though we might have precious little it's still precious
I like that song about this wonderful world, it's got a sunny point of view
And sometimes I feel it's true at least for a few of us
I like that world, it makes a wonderful song… but there's a darker point of view
But sadly just as true for so many among us
Though we might have precious little it's still precious
In the sweetest child there's a vicious streak
In the strongest man there's a child so weak
In the whole wide world, there's no magic place
So you might as well rise, put on your bravest face… put on your bravest face
I like that show where they solve all the murders – An heroic point of view
It's got justice and vengeance too… at least so the story goes
I like that story, it makes a satisfying case
But there's a messy point of view that’s sadly just as true for so many among us… for so many among us
In softest voice there's an acid tongue
In the oldest eyes there's a soul so young
In the shakiest will there's a core of steel
On the smoothest ride there's a squeaky wheel
In the strongest man there's a child so weak
In the whole wide world, there's no magic place
So you might as well rise, put on your bravest face… put on your bravest face
In softest voice there's an acid tongue
In the oldest eyes there's a soul so young
In the shakiest will there's a core of steel
On the smoothest ride there's a squeaky wheel
In the sweetest child there's a vicious streak
In the strongest man there's a child so weak
In the whole wide world, there's no magic place
So you might as well rise, put on your bravest face
Though we might have precious little it's still precious
In softest voice there's an acid tongue
In the oldest eyes there's a soul so young
In the shakiest will there's a core of steel
On the smoothest ride there's a squeaky wheel
In the sweetest child there's a vicious streak
In the strongest man there's a child so weak
In the whole wide world, there's no magical place
So you might as well rise, put on your bravest face - Oh, you might as well rise, put on your bravest face
Put on your bravest face... put on your bravest face... put on your bravest face...
O Rosto Mais Corajoso
Embora tenhamos pequenas preciosidades elas ainda são preciosas
Eu gosto daquela canção sobre esse mundo maravilhoso, ela tem um ponto de vista radiante
E às vezes, eu sinto que isso é verdade pelo menos pra poucos de nós
Eu gosto daquele mundo, ele dá uma bela canção... mas ele tem um ponto de vista mais escuro
Mas miseravelmente tão verdadeiro quanto pra tantos entre nós
Embora tenhamos pequenas preciosidades elas ainda são preciosas
Na mais doce criança há um traço de maldade
No mais forte dos homens existe uma criança tão fraca
Em nenhum lugar desse mundo existe lugar mágico
Então você deve se levantar também e colocar seu rosto mais corajoso... colocar seu rosto mais corajoso
Eu gosto daquele seriado em que eles resolvem todos os crimes – Um ponto de vista heróico
Ele tem justiça e vingança também... pelo menos assim que é o enredo
Eu gosto daquele enredo, ele dá um caso satisfatório
Mas tem um ponto de vista confuso que é miseravelmente tão verdadeiro pra tantos entre nós... pra tantos entre nós
Na voz mais suave tem uma língua ácida
Nos olhos mais velhos tem uma alma tão jovem
Na vontade mais afobada tem um âmago de aço
No passeio mais tranqüilo tem uma roda com defeito
Na mais doce criança há um traço de maldade
No mais forte dos homens existe uma criança tão fraca
Em nenhum lugar desse mundo existe lugar mágico
Então você deve se levantar também e colocar seu rosto mais corajoso... colocar seu rosto mais corajoso
Na voz mais suave tem uma língua ácida
Nos olhos mais velhos tem uma alma tão jovem
Na vontade mais afobada tem um âmago de aço
No passeio mais tranqüilo tem uma roda com defeito
Na mais doce criança há um traço de maldade
No mais forte dos homens existe uma criança tão fraca
Em nenhum lugar desse mundo existe lugar mágico
Então você deve se levantar também e colocar seu rosto mais corajoso
Embora tenhamos pequenas preciosidades elas ainda são preciosas
Na voz mais suave tem uma língua ácida
Nos olhos mais velhos tem uma alma tão jovem
Na vontade mais afobada tem um âmago de aço
No passeio mais tranqüilo tem uma roda com defeito
Na mais doce criança há um traço de maldade
No mais forte dos homens existe uma criança tão fraca
Em nenhum lugar desse mundo existe lugar deslumbrante
Então você deve se levantar também e colocar seu rosto mais corajoso – Oh, você deve se levantar também e colocar seu rosto mais corajoso
Good News First
The best we can agree on is it could have been worse
What happened to your old benevolent universe?
You know, the one with stars that revolve around you
Beaming down full of promises to bring good news
You used to feel that way - The saddest words you could ever say
But I know you'll remember that day and the most beautiful words I could ever say…
And the most beautiful words I could ever say
The worse thing about it all is that you might have been right
And I'm still not really sure what started that fight
But I still get this feeling there's more trouble ahead
So never mind the bad news - Let's have the good news instead
You used to feel that way - The saddest words you could ever say
But I know you remember that day and the most beautiful words I could ever say…
And the most beautiful words
Someone said they'd never fear a thing – Well, I do...
And I'm afraid enough for both of us - For me and you...
Time, if nothing else, will do its worst
So do me that favor and tell me the good new first… the good news first
You used to feel that way - The saddest words you could ever say
But I know you'll remember that day and the most beautiful words I could ever say…
And the most beautiful words I could ever say… ooh, the most beautiful words I could ever say
Boas Notícias Primeiro
O melhor com que podemos concordar é que poderia ter sido pior
O que aconteceu com seu velho e bondoso universo?
Você sabe, aquele com estrelas que rodam em torno de você
Iluminando aqui em baixo, cheio de promessas de trazer boas notícias
Você costumava se sentir daquele jeito – As palavras mais tristes que você poderia dizer
Mas eu sei que você vai se lembrar daquele dia e das mais belas palavras que eu poderia dizer...
E das mais belas palavras que eu poderia dizer
A pior coisa nisso tudo é que você poderia estar certa
E eu ainda não tenho total certeza do que começou aquela briga
Mas eu ainda tenho aquela sensação de quem tem mais problema chegando
Então nem esquenta com as más notícias – Vamos ver as boas notícias primeiro
Você costumava se sentir daquele jeito – As palavras mais tristes que você poderia dizer
Mas eu sei que você se lembra daquele dia e das mais belas palavras que eu poderia dizer...
E das mais belas palavras que eu poderia dizer
Alguém disse que eles nunca temem nada – Bem, eu temo...
E eu estou com medo o bastante por nós dois – Por mim e por você...
O tempo, senão outra coisa, fará o seu pior
Então me faça aquele favor e me diga a boa notícia primeiro... as boas notícias primeiro
Você costumava se sentir daquele jeito – As palavras mais tristes que você poderia dizer
Mas eu sei que você vai se lembrar daquele dia e das mais belas palavras que eu poderia dizer...
E das mais belas palavras que eu poderia dizer... ooh, das mais belas palavras que eu poderia dizer
Malignant Narcissism
Instrumental
“Usually, a case of malignant narcissism is brought on during childhood.”
Narcisismo Maligno
Instrumental
“Geralmente, um caso de narcisismo maligno vem à tona na infância.”
We Hold On
How many times do we tire of all the little battles?
Threaten to call it quits, tempted to cut and run
How many times do we weather out the stormy evenings?
Long to slam the front door, drive away into the setting sun
Keep going until dawn
How many times must another line be drawn?
We could be down and gone, but we hold on
Keep going until dawn
How many times must another line be drawn?
We could be down and gone, but we hold on
How many times do we chaff against the repetition?
Straining against the fate measured out in coffee breaks
How many times do we swallow our ambition?
Long to give up the same old way, find another road to take
Keep going until dawn
How many times must another line be drawn?
We could be down and gone, but we hold on
Keep holding on so long ‘cause there's a chance that we might not be so wrong
We could be down and gone, but we hold on
How many times do we wonder if it's even worth it?
There's got to be some other way... way to get me through the day
Keep going until dawn
How many times must another line be drawn?
We could be down and gone, but we hold on
Keep going until dawn
How many times must another line be drawn?
We could be down and gone, but we hold on
Nós Persistimos
Quantas vezes nos cansamos de todas as pequenas batalhas?
Ameaçamos terminar com tudo, ficamos tentados a dar o fora na hora
Quantas vezes nós resistimos às noites de tempestade?
Temos vontade de bater a porta da frente, dirigir direto pro sol que se põe
Continue indo até o amanhecer
Quantas vezes mais uma outra linha deve ser traçada?
Nós poderíamos estar mortos e enterrados, mas nós persistimos
Continue indo até o amanhecer
Quantas vezes mais uma outra linha deve ser traçada?
Nós poderíamos estar mortos e enterrados, mas nós persistimos
Quantas vezes nós tiramos sarro da repetição?
Esforçando-se contra o destino medido em intervalos pro café
Quantas vezes nós engolimos nossa ambição?
Com vontade de desistir do mesmo jeito de sempre, procurar outra estrada pra pegar
Continue indo até o amanhecer
Quantas vezes mais uma outra linha deve ser traçada?
Nós poderíamos estar mortos e enterrados, mas nós persistimos
Continue firme por bastante tempo porque tem uma chance de que podemos não estar tão errados
Nós poderíamos estar mortos e enterrados, mas nós persistimos
Quantas vezes nós até mesmo nos perguntamos se isso vale a pena?
Tem que haver algum outro jeito... jeito de me fazer terminar o dia
Continue indo até o amanhecer
Quantas vezes mais uma outra linha deve ser traçada?
Nós poderíamos estar mortos e enterrados, mas nós persistimos
Continue indo até o amanhecer
Quantas vezes mais uma outra linha deve ser traçada?
Nós poderíamos estar mortos e enterrados, mas nós persistimos