quarta-feira, 7 de janeiro de 2009

Letras Traduzidas - Black Album (1991)

Black Album (1991)

James Hetfield - Guitarra e Vocais
Kirk Hammett - Guitarra
Jason Newsted - Baixo
Lars Ulrich - Bateria

Gravado nos estúdios One On One, Los Angeles, CA
Lançado em 13 de Agosto de 1991

Enter Sandman (James Hetfield/Lars Ulrich/Kirk Hammett)

Say your prayers, little one! Don't forget my son, to include everyone

I tuck you in, warm within, keep you free from sin till the sandman he comes


Sleep with one eye open… gripping your pillow tight…


Exit: light - Enter: night

Take my hand... We're off to never-never land


Something's wrong, shut the light

Heavy thoughts tonight and they aren't of Snow White

Dreams of war, dreams of liars, dreams of dragon's fire

And of things that will bite, yeah!


Sleep with one eye open… gripping your pillow tight…


Exit: light - Enter: night

Take my hand... We're off to never-never land… eh, ehah!


Now I lay me down to sleep, pray the Lord my soul to keep

If I die before I wake, pray the Lord my soul to take


Hush, little baby, don't say a word… and never mind that noise you heard

It's just the beasts under your bed... in your closet, in your head


Exit: light - Enter: night

Grain of sand

Exit: light - Enter: night

Take my hand… We're off to never-never land… eh, eh, eh, eh, eh! Oh! Yeah, yeah! Yow, owah!


We're off to never-never land… Take my hand…

We're off to never-never land… Take my hand…

We're off to never-never land…

We're off to never-never land…

We're off to never-never land…


Entre, Mestre Dos Sonhos (James Hetfield/Lars Ulrich/Kirk Hammett)

Faça suas orações, pequenino! Não esqueça meu filho, de incluir todo mundo

Eu te boto pra dormir, com todo carinho, te protejo do pecado até que o mestre dos sonhos venha


Durma com um olho aberto... agarrando firme seu travesseiro...


Sai: a luz – Entra: a noite

Pegue minha mão... Nós estamos partindo pra terra da fantasia


Alguma coisa está errada, apague a luz

Pensamentos intensos essa noite e eles não são sobre a Branca De Neve

Sonhos com guerra, sonhos com mentirosos, sonhos com o fogo do dragão

E de coisas que vão morder, yeah!


Durma com um olho aberto... agarrando firme seu travesseiro...


Sai: a luz – Entra: noite

Pegue minha mão... Nós estamos partindo pra terra da fantasia... eh, ehah!


Agora que eu me deito pra dormir, rezo ao Senhor para guardar minha alma

Se eu morrer antes de acordar, rezo para que o Senhor leve minha alma


Quieto, nenezinho, não diga uma palavra... e nem liga praquele barulho que você ouviu

São só as bestas debaixo da sua cama... no seu armário, na sua cabeça


Sai: a luz – Entra: noite

Grão de areia

Sai: a luz – Entra: noite

Pegue minha mão... Nós estamos partindo pra terra da fantasia... eh, eh, eh, eh, eh! Oh! Yeah, yeah! Yow, owah!


Nós estamos partindo pra terra da fantasia... Pegue minha mão...

Nós estamos partindo pra terra da fantasia... Pegue minha mão...

Nós estamos partindo pra terra da fantasia...

Nós estamos partindo pra terra da fantasia...

Nós estamos partindo pra terra da fantasia...



Sad But True (James Hetfield/Lars Ulrich)

Hey! I'm your life, I'm the one who takes you there

Hey! I'm your life, I'm the one who cares

They... They betray - I'm your only true friend now

They... They'll betray… I'm forever there


I'm your dream, make you real

I'm your eyes when you must steal

I'm your pain when you can't feel - Sad but true

I'm your dream, mind astray

I'm your eyes while you're away

I'm your pain while you repay - You know it's sad but true… sad but true…


You! You're my mask... you're my cover, my shelter

You… You're my mask, you're the one who's blamed

Do… Do my work, do my dirty work, scapegoat

Do… Do my deeds for you're the one who's shamed


I'm your dream, make you real

I'm your eyes when you must steal

I'm your pain when you can't feel - Sad but true

I'm your dream, mind astray

I'm your eyes while you're away

I'm your pain while you repay - You know it's sad but true… sad but true…


I'm your dream… I'm your eyes

I'm your pain...

I'm your dream… I'm your eyes

I'm your pain... You know it's sad but true


Hate! I'm your hate... I'm your hate when you want love

Pay! Pay the price… Pay for nothing's fair

Hey! I'm your life… I'm the one who took you there

Hey! I'm your life and I no longer care


I'm your dream, make you real

I'm your eyes when you must steal

I'm your pain when you can't feel - Sad but true

I'm your truth, telling lies

I'm your reasoned alibis

I'm inside, open your eyes... I'm you…! Sad but true!


Triste, Mas Verdadeiro (James Hetfield/Lars Ulrich)

Ei! Eu sou sua vida, eu sou aquele que te leva lá

Ei! Eu sou sua vida, eu sou aquele que se preocupa

Eles... Eles traem – Eu sou seu único amigo de verdade agora

Eles... Eles trairão – Eu estou sempre lá


Eu sou seu sonho, torno você real

Eu sou seus olhos quando você deve roubar

Eu sou sua dor quando você não pode senti-la – Triste, mas verdadeiro

Eu sou seu sonho, mente dispersa

Eu sou seus olhos enquanto você está longe

Eu sou sua dor enquanto você me reembolsa – Você sabe que isso é triste, mas verdadeiro... triste, mas verdadeiro...


Você! Você é minha máscara... você é minha capa, minha proteção

Você... Você é minha máscara, você é aquele que é dado como culpado

Faça... Faça meu trabalho, faça meu trabalho sujo, bode expiatório

Faça... Faça minhas ações já que é você quem passa vergonha


Eu sou seu sonho, torno você real

Eu sou seus olhos quando você deve roubar

Eu sou sua dor quando você não pode senti-la – Triste, mas verdadeiro

Eu sou seu sonho, mente dispersa

Eu sou seus olhos enquanto você está longe

Eu sou sua dor enquanto você me reembolsa – Você sabe que isso é triste, mas verdadeiro... triste, mas verdadeiro...


Eu sou seu sonho... Eu sou seus olhos

Eu sou sua dor...

Eu sou seu sonho... Eu sou seus olhos

Eu sou sua dor... Você sabe que isso é triste, mas verdadeiro


Ódio! Eu sou seu ódio... Eu sou seu ódio quando você quer amar

Pague! Pague o preço... pague pois nada é justo

Ei! Eu sou sua vida, eu sou aquele que te levou lá

Ei! Eu sou sua vida e eu já não ligo mais


Eu sou seu sonho, torno você real

Eu sou seus olhos quando você deve roubar

Eu sou sua dor quando você não pode senti-la – Triste, mas verdadeiro

Eu sou sua verdade, contando mentiras

Eu sou seu álibi justificado

Eu estou do lado de dentro, abra seus olhos... Eu sou você...! Triste, mas verdadeiro!


Holier Than Thou (James Hetfield/Lars Ulrich)

No more - The crap rolls out your mouth again

Haven't changed, your brain is still gelatin

Little whispers circle around your head

Why don't you worry about yourself instead?


Who are you? Where ya been? Where ya from?

Gossip burning on the tip of your tongue

You lie so much you believe yourself

Judge not lest ye be judged yourself


Holier than thou… you are

Holier than thou… you are

You know not


Before you judge me, take a look at you

Can't you find something better to do?

Point the finger, slow to understand

Arrogance and ignorance go hand in hand


It's not who you are, it's who you know

Others' lives are the basis of your own

Burn your bridges and build them back with wealth

Judge not lest ye be judged yourself


Holier than thou… you are

Holier than thou… you are

You know not

Yeah! Who the hell are you? Yeah, you!


Holier than thou… you are

Holier than thou… you are

You know not! Ohhhhh, not!


O Senhor Perfeição (James Hetfield/Lars Ulrich)

Chega – A merda escorre da sua boca de novo

Não mudou, seu cérebro ainda é gelatina

Pequenos sussurros circulam sua cabeça

Por que você não se preocupa com você então?


Quem é você? Onde você esteve? De onde você é?

Fofoca queima na ponta da sua língua

Você mente tanto que acredita em você

Não julgues para que não seja julgado depois


O senhor perfeição... você é

O senhor perfeição... você é

Você não sabe de nada


Antes de me julgar, dê olhada pra você

Será que você não consegue arrumar nada melhor pra fazer?

Aponta o dedo, demora a entender

Arrogância e ignorância andam de mãos dadas


Não é quem você é, é quem você conhece

A vida dos outros é baseada na sua

Deixa uma má impressão e constrói ela de novo com riqueza

Não julgues para que não seja julgado depois


O senhor perfeição... você é

O senhor perfeição... você é

Você não sabe de nada

Sim! Quem diabos é você? Sim, você!


O senhor perfeição... você é

O senhor perfeição... você é

Você não sabe de nada! Ohhhhh, não!



The Unforgiven (James Hetfield/Lars Ulrich/Kirk Hammett)

New blood joins this earth and quickly he's subdued

Through constant pained disgrace, the young boy learns their rules

With time, the child draws in - This whipping boy done wrong

Deprived of all his thoughts, the young man struggles on and on…

He's known, ooh, a vow unto his own that never from this day

His will, they'll take away


What I've felt, what I've known never shined through in what I've shown

Never be, never see... won't see what might have been

What I've felt, what I've known never shined through in what I've shown

Never free, never me… so I dub thee ‘unforgiven’


They dedicate their lives to running all of his

He tries to please them all, this bitter man he is

Throughout his life the same, he's battled constantly this fight he cannot win

A tired man they see no longer cares...

The old man then prepares to die regretfully

That old man here is me


What I've felt, what I've known never shined through in what I've shown

Never be, never see... won't see what might have been

What I've felt, what I've known never shined through in what I've shown

Never free, never me… so I dub thee ‘unforgiven’


What I've felt, what I've known never shined through in what I've shown

Never be, never see... won't see what might have been

What I've felt, what I've known never shined through in what I've shown

Never free, never me… so I dub thee ‘unforgiven’… oh, ooh, oh…


Never free, never me… so I dub thee ‘unforgiven’…

You labeled me, I'll label you… so I dub thee ‘unforgiven’

Never free, never me… so I dub thee ‘unforgiven’…

You labeled me! I'll label you… so I dub thee ‘unforgiven’

Never free, never me… so I dub thee ‘unforgiven’…


Os Imperdoáveis (James Hetfield/Lars Ulrich/Kirk Hammett)

Sangue novo se junta a essa terra e rapidamente ele é subjugado

Através de constante desgraça dolorosa, o jovem garoto aprende as regras deles

Com o tempo, a criança chama a atenção – Esse garoto ‘saco de pancadas’ errou

Desprovido de todos os seus pensamentos, o jovem adulto continua lutando...

Ele conhece uma promessa pra ele mesmo que nunca mais a partir desse dia

A vontade dele, eles tomarão


O que eu senti, o que conheci nunca brilhou através do que eu mostrei

Nunca sou, nunca vejo... nem verei o que poderia ter sido

O que eu senti, o que conheci nunca brilhou através do que eu mostrei

Nunca livre, nunca eu... então eu voz nomeio imperdoáveis


Eles dedicam suas vidas a controlar tudo o que é dele

Ele tenta agradar a todos eles, esse homem amargo que ele é

Sua vida inteira foi sempre a mesma, ele brigou constantemente nessa luta que ele não pode vencer

Um homem cansado eles vêem já não ligar mais...

O velho então se prepara para morrer cheio de arrependimento

Aquele velho aqui sou eu


O que eu senti, o que conheci nunca brilhou através do que eu mostrei

Nunca sou, nunca vejo... nem verei o que poderia ter sido

O que eu senti, o que conheci nunca brilhou através do que eu mostrei

Nunca livre, nunca eu... então eu voz nomeio imperdoáveis


O que eu senti, o que conheci nunca brilhou através do que eu mostrei

Nunca sou, nunca vejo... nem verei o que poderia ter sido

O que eu senti, o que conheci nunca brilhou através do que eu mostrei

Nunca livre, nunca eu... então eu voz nomeio imperdoáveis… oh, ooh, oh…


Nunca livre, nunca eu... então eu voz nomeio imperdoáveis…

Vocês me rotularam, eu vou rotular vocês... então eu voz nomeio imperdoáveis…

Nunca livre, nunca eu... então eu voz nomeio imperdoáveis…

Vocês me rotularam! Eu vou rotular vocês... então eu voz nomeio imperdoáveis…

Nunca livre, nunca eu... então eu voz nomeio imperdoáveis…



Wherever I May Roam (James Hetfield/Lars Ulrich)

…And the road becomes my bride...

…And the road becomes my bride!

I have stripped of all but pride

So in her I do confide and she keeps me satisfied

Gives me all I need


…And with dust in throat I crave

Only knowledge will I save

To the game you stay a slave

Rover, wanderer, nomad, vagabond...

Call me what you will…


Oh! But I'll take my time anywhere

Free to speak my mind anywhere and I'll redefine anywhere…

Anywhere I roam

Where I lay my head is home, yeah!


…And the earth becomes my throne

…And the earth becomes my throne

I adapt to the unknown

Under wandering stars I've grown by myself but not alone

I ask no one...


...And my ties are severed clean

Less I have, the more I gain

Off the beaten path I reign

Rover, wanderer, nomad, vagabond…

Call me what you will… Get me well!


But I'll take my time anywhere

I'm free to speak my mind anywhere and I'll never mind anywhere…

Anywhere I roam

Where I lay my head is home, yeah, yeah!


But I'll take my time anywhere

I'm free to speak my mind…! And I'll take my find anywhere…

Anywhere I roam

Where I lay my head is home, I say…


Yoh! But I'll take my time anywhere

I’m free to speak my mind anywhere and I'll redefine anywhere…

Anywhere I roam

Where I lay my head is home

Carved upon my stone

My body lie, but still I roam, yeah, yeah!


Wherever I may roam...

Wherever I may roam…

Wherever I may roam

Wherever I may roam, yeah…

Wherever I may wonder, wonder, wonder!

Wherever I may roam…

Yeah, yeah! Wherever I may roam…

Yeah, yeah! Wherever I may roam…

Wherever I may roam…

Wherever I may roam…


Para Onde Quer Que Eu Possa Vagar (James Hetfield/Lars Ulrich)

…E a Estrada se torna minha noiva...

...E a estrada se torna minha noiva!

Eu fui despido de tudo menos do orgulho

Então nela eu confio e ela me mantém satisfeito

Me dá tudo o que eu preciso


...E com poeira na garganta eu almejo

Só o conhecimento eu guardarei

Do jogo você fica um escravo

Mochileiro, andarilho, nômade, vagabundo...

Me chame do que quiser...


Oh! Mas eu passarei meu tempo em qualquer lugar

Livre pra falar o que eu penso em qualquer lugar e eu redefinirei em qualquer lugar...

Pra qualquer lugar que eu vague

Onde eu deito minha cabeça é lar, yeah!


…E a terra se torna meu trono

...E a terra se torna meu trono

Eu me adapto ao desconhecido

Sob as estrelas vagantes eu cresci por mim mesmo, mas não sozinho

Eu não peço pra ninguém...


...E meus laços são defeitos de forma limpa

Menos eu tenho, mais eu ganho

Fora do trivial eu reino

Mochileiro, andarilho, nômade, vagabundo...

Me chame do que quiser... Aceito numa boa!


Oh! Mas eu passarei meu tempo em qualquer lugar

Eu sou livre pra falar o que eu penso em qualquer lugar e eu nunca ligarei em lugar nenhum...

Pra qualquer lugar que eu vague

Onde eu deito minha cabeça é lar, yeah, yeah!


Oh! Mas eu passarei meu tempo em qualquer lugar

Eu sou livre pra falar o que eu penso...! E eu levarei minha descoberta pra qualquer lugar

Pra qualquer lugar que eu vague

Onde eu deito minha cabeça é lar, eu digo...


Yoh! Mas eu passarei meu tempo em qualquer lugar

Eu sou livre pra falar o que eu penso em qualquer lugar e eu redefinirei em qualquer lugar...

Pra qualquer lugar que eu vague

Onde eu deito minha cabeça é lar

Esculpido na minha pedra

Meu corpo descansa, mas eu ainda vago, yeah, yeah!


Para onde quer que eu possa vagar...

Para onde quer que eu possa vagar...

Para onde quer que eu possa vagar...

Para onde quer que eu possa vagar, yeah...

Para onde quer que eu possa me encantar, encantar, encantar!

Para onde quer que eu possa vagar...

Yeah, yeah! Para onde quer que eu possa vagar...

Yeah, yeah! Para onde quer que eu possa vagar...

Para onde quer que eu possa vagar...

Para onde quer que eu possa vagar...



Don’t Tread On Me (James Hetfield/Lars Ulrich)

Don’t tread on me…

Said, don’t tread on me...


Liberty or death - What we so proudly hail

Once you provoke her, rattling of her tail

Never begins it… Never!

But once engaged, never surrenders, showing the fangs of rage


So don't tread on me


So be it - Threaten no more

To secure peace is to prepare for war

So be it - Settle the score

Touch me again for the words that you will hear evermore, hey!


Don't tread on me...


Love it or live it she with the deadly bite

Quick is the blue tongue, forked as the lighting strike

Shining with brightness, always on surveillance

The eyes, they never close, emblem of vigilance… You know, know, know…


So don't tread on me


So be it - Threaten no more

To secure peace is to prepare for war

So be it - Settle the score

Touch me again for the words that you will hear evermore


Don't tread on me!


So be it - Threaten no more

To secure peace is to prepare for war


Liberty or death - What we so proudly hail

Once you provoke her, rattling of her tail


So be it - Threaten no more

To secure peace is to prepare for war

So be it - Settle the score

Touch me again for the words that you will hear evermore


Don't tread on me!


Não Pise Em Mim (James Hetfield/Lars Ulrich)

Não pise em mim...

Disse, não pise em mim...


Liberdade ou morte – O que com tanto orgulho nós saudamos

Uma vez que você provoca-a, ela chacoalha a cauda

Nunca comece isso... Nunca!

Uma vez engajada, nunca se rende, mostrando as presas da fúria


Então não pise em mim


Então que seja – Chega de ameaças

Guardar a paz é se preparar para a guerra

Então que seja – Acerte as contas

Me toque de novo para as palavras que você ouvirá para todo sempre, ei!


Não pise em mim...


Ame-a ou viva ela, com a mordida mortífera

A língua azul é rápida, bifurcada como o rachar de um relâmpago

Brilhando com esplendor, sempre em inspeção

Os olhos, eles nunca fecham, emblema da vigilância... Você sabe, sabe, sabe...


Então não pise em mim


Então que seja – Chega de ameaças

Guardar a paz é se preparar para a guerra

Então que seja – Acerte as contas

Me toque de novo para as palavras que você ouvirá para todo sempre


Não pise em mim!


Então que seja – Chega de ameaças

Guardar a paz é se preparar para a guerra


Liberdade ou morte – O que com tanto orgulho nós saudamos

Uma vez que você provoca-a, ela chacoalha a cauda


Então que seja – Chega de ameaças

Guardar a paz é se preparar para a guerra

Então que seja – Acerte as contas

Me toque de novo para as palavras que você ouvirá para todo sempre


Não pise em mim!




Through The Never (James Hetfield/Lars Ulrich/Kirk Hammett)

All that is, was and will be

Universe much too big to see

Time and space never ending

Disturbing thoughts, questions pending

Limitations of human understanding

Too quick to criticize, obligation to survive - We hunger to be alive, yeah, ehah!


Twisting, turning through the never


All that is, ever… ever was

Will be ever twisting, turning through the never


In the dark, see past our eyes

Pursuit of truth no matter where it lies

Gazing up to the breeze of the heavens

On a quest, meaning, reason, come to be, how it begun

All alone in the family of the sun, curiosity teasing everyone

On our home, third stone from the sun, yeah, ehehah!


Twisting, turning through the never


All that is, ever… ever was

Will be ever twisting, turning through the never


On through the never, we must go

On through the never, out to the…

Edge of forever, we must go

On through the never, then never comes


Twisting, turning through the never


All that is, ever… ever was

Will be ever twisting, turning…

Who we are, ask forever

Twisting, turning through the never… Never!


Através Do Nunca (James Hetfield/Lars Ulrich/Kirk Hammett)

Tudo o que é, foi e será

O universo é grande demais para se ver

O tempo e o espaço nunca acabam

Pensamentos perturbadores, questões pendentes

Limitações do entendimento humano

Muito rápidos para criticar, obrigação de sobreviver – Nós temos fome em ficar vivos, ehah!


Retorcendo-se, virando através do nunca


Tudo o que é jamais... jamais foi

Estará se retorcendo, se virando através do nunca


No escuro, vemos passar por nossos olhos

Perseguição da verdade não importa onde ela esteja

Olhando lá pra cima, pra brisa dos céus

Numa busca, significado, motivo, como aconteceu, como começou

Todos sozinhos na família do sol, curiosidade excitando todo mundo

Em nosso lar, a terceira pedra próxima ao sol, ehehah!


Retorcendo-se, virando através do nunca


Tudo o que é jamais... jamais foi

Estará se retorcendo, se virando através do nunca


Em frente, através do nunca, nós devemos ir...

Em frente, através do nunca, lá no...

Limite da eternidade, nós devemos ir...

Em frente, através do nunca, então nunca chega


Retorcendo-se, virando através do nunca


Tudo o que é jamais... jamais foi

Estará se retorcendo, se virando através do nunca

Quem somos nós, pra sempre perguntamos

Se retorcendo, se virando através do nunca... Nunca!



Nothing Else Matters (James Hetfield/Lars Ulrich)

So close, no matter how far… couldn't be much more from the heart

Forever trusting who we are and nothing else matters

Never opened myself this way - Life is ours, we live it our way

All these words I don't just say and nothing else matters


Trust I seek and I find in you, every day for us something new

Open mind for a different view and nothing else matters


Never cared for what they do

Never cared for what they know, but I know…


So close, no matter how far… it couldn't be much more from the heart

Forever trusting who we are and nothing else matters


Never cared for what they do

Never cared for what they know, but I know…


I never opened myself this way - Life is ours, we live it our way

All these words I don't just say and nothing else matters

Trust I seek and I find in you, every day for us something new

Open mind for a different view and nothing else matters!


Never cared for what they say, never cared for games they play

Never cared for what they do, never cared for what they know… and I know, yeah, yeah!


So close, no matter how far… couldn't be much more from the heart

Forever trusting who we are… No, nothing else matters…


Nada Mais Importa (James Hetfield/Lars Ulrich)

Tão perto, não importa a distância... não poderia ser mais perto do coração

Para sempre confiando em quem nós somos e nada mais importa

Nunca me abri desse jeito – A vida é nossa, nós vivemos ela do nosso jeito

Todas essas palavras não só eu digo e nada mais importa


Confiança eu busco e eu encontro em você, todo dia pra nós é algo novo

Mente aberta pra uma visão diferente e nada mais importa


Nunca liguei pro que elas fazem

Nunca liguei pro que elas sabem, mas eu sei...


Tão perto, não importa a distância... isso não poderia ser mais perto do coração

Para sempre confiando em quem nós somos e nada mais importa


Nunca liguei pro que elas fazem

Nunca liguei pro que elas sabem, mas eu sei...


Eu nunca me abri desse jeito – A vida é nossa, nós vivemos ela do nosso jeito

Todas essas palavras não só eu digo e nada mais importa

Confiança eu busco e eu encontro em você, todo dia pra nós é algo novo

Mente aberta pra uma visão diferente e nada mais importa!


Nunca liguei pro que elas dizem, nunca liguei pros jogos que elas fazem

Nunca liguei pro que elas fazem, nunca liguei pro que elas sabem... e eu sei, yeah, yeah!


Tão perto, não importa a distância... não poderia ser mais perto do coração

Para sempre confiando em quem nós somos... Não, nada mais importa...



Of Wolf And Man (James Hetfield/Lars Ulrich/Kirk Hammett)

Off through the new day's mist, I run

Out from the new day's mist I have come

I hunt, therefore I am

Harvest the land, taking of the fallen lamb


Off through the new day's mist, I run

Out from the new day's mist I have come

We shift, pulsing with the earth

Company we keep, roaming the land while you sleep


Shape shift - Nose to the wind

Shape shift - Feeling I've been

Move swift - All senses clean

Earth's gift - Back to the meaning, back to the meaning of… life!


Bright is the moon, high in starlight

Chill in the air, cold as steel tonight

We shift, call of the wild

Fear in your eyes - It's later than you realized


Shape shift - Nose to the wind

Shape shift - Feeling I've been

Move swift - All senses clean

Earth's gift - Back to the meaning, back to the meaning of… life!


I feel a change… back to a better day

Shape shift - Hair stands on the back of my neck

Shape shift - Wildness is the preservation of the world

So seek the wolf in thyself!


Shape shift - Nose to the wind

Shape shift - Feeling I've been

Move swift - All senses clean

Earth's gift - Back to the meaning, back to the meaning… of wolf… and man!


Do Lobo E Do Homem (James Hetfield/Lars Ulrich/Kirk Hammett)

Através da neblina do novo dia, eu corro

Da neblina do novo dia, eu vim

Eu caço, logo eu sou

Ceifo a terra, pegando o cordeiro abatido


Através da neblina do novo dia, eu corro

Da neblina do novo dia, eu vim

Nós mudamos, pulsando com a terra

Em companhia nos mantemos, vagando pela terra enquanto você dorme


Troca de forma – Focinho ao vento

Troca de forma – Sentindo que troquei

Movimento ágil – Todos os sentidos claros

Dádiva da terra – De volta ao significado, de volta ao significado da... vida!


Brilhante é a lua, alta no brilho das estrelas

Calafrio no ar, frio como aço esta noite

Nós mudamos, chamado selvagem

Medo em seus olhos – É mais tarde do que você achou


Troca de forma – Focinho ao vento

Troca de forma – Sentindo que troquei

Movimento ágil – Todos os sentidos claros

Dádiva da terra – De volta ao significado, de volta ao significado da... vida!


Eu sinto uma mudança... de volta a um dia melhor

Troca de forma – O pêlo sobe na minha nuca

Troca de forma – A imensidão é a preservação do mundo

Então busque o lobo em ti mesmo!


Troca de forma – Focinho ao vento

Troca de forma – Sentindo que troquei

Movimento ágil – Todos os sentidos claros

Dádiva da terra – De volta ao significado, de volta ao significado... do lobo... e do homem!



The God That Failed (James Hetfield/Lars Ulrich)

Pride you took, pride you feel

Pride that you felt when you'd kneel

Not the word, not the love

Not what you thought from above


It feeds, it grows

It clouds all that you will know

Deceit, deceive

Decide just what you believe


I see faith in your eyes

Never you hear the discouraging lies

I hear faith in your cries

Broken is the promise, betrayal

The healing hand held back by the deepened nail - Follow the god that failed


Find your peace, find your say

Find the smooth road on your way

Trust you gave, a child to save

Left you cold and him in grave


It feeds, it grows

It clouds all that you will know

Deceit, deceive

Decide just what you believe


I see faith in your eyes

Never you hear the discouraging lies

I hear faith in your cries

Broken is the promise, betrayal

The healing hand held back by the deepened nail - Follow the god that failed


I see faith in your eyes

Broken is the promise, betrayal

The healing hand held back by the deepened nail - Follow the god that failed

Pride you took, pride you feel

Pride that you felt when you'd kneel

Trust you gave, a child to save

Left you cold and him in grave


I see faith in your eyes

Never you hear the discouraging lies

I hear faith in your cries

Broken is the promise, betrayal

The healing hand held back by the deepened nail - Follow the god that failed… follow the god that failed


Broken is the promise, betrayal… betrayal, yeah!


O Deus Que Fracassou (James Hetfield/Lars Ulrich)

Orgulho você teve, orgulho você sente

Orgulho que você sentiu quando se ajoelhou

Não a palavra, não o amor

Não o que você achava lá de cima


Isso se alimenta, isso cresce

Isso encobre tudo o que você vai conhecer

Fraude, enganação

Decide exatamente no que você acredita


Eu vejo fé em seus olhos

Nunca você ouve as mentiras desencorajadoras

Eu ouço fé no seu pranto

Quebrada está a promessa, traição

A mão que cura foi segura pelo prego afundado - Siga o deus que fracassou


Encontre sua paz, encontre sua palavra

Encontre a estrada tranqüila no seu caminho

Confiança você deu, uma criança a ser salva

Deixou você frio e ela na tumba


Isso se alimenta, isso cresce

Isso encobre tudo o que você vai conhecer

Fraude, enganação

Decide exatamente no que você acredita


Eu vejo fé em seus olhos

Nunca você ouve as mentiras desencorajadoras

Eu ouço fé no seu pranto

Quebrada está a promessa, traição

A mão que cura foi segura pelo prego afundado - Siga o deus que fracassou


Eu vejo fé em seus olhos

Quebrada está a promessa, traição

A mão que cura foi segura pelo prego afundado - Siga o deus que fracassou

Orgulho você teve, orgulho você sente

Orgulho que você sentiu quando se ajoelhou

Confiança você deu, uma criança a ser salva

Deixou você frio e ela na tumba


Eu vejo fé em seus olhos

Nunca você ouve as mentiras desencorajadoras

Eu ouço fé no seu pranto

Quebrada está a promessa, traição

A mão que cura foi segura pelo prego afundado - Siga o deus que fracassou... siga o deus que fracassou


Quebrada está a promessa, traição... traição, yeah!



My Friend Of Misery (James Hetfield/Lars Ulrich/Jason Newsted)

You just stood there screaming, fearing no one was listening to you

They say the empty can rattles the most, the sound of your own voice must soothe you

Hearing only what you want to hear and knowing only what you've heard

You! You're smothered in tragedy and you're out to save the world


Misery! You insist that the weight of the world should be on your shoulders

Misery! There's much more to life than what you see, my friend of misery


You still stood there screaming, no one caring about these words you tell

My friend, before your voice is gone one man's fun is another's hell

These times are sent to try men's souls, but something's wrong with all you see

You! You'll take it on all yourself… Remember: Misery loves company


Misery! You insist that the weight of the world should be on your shoulders

Misery! There's much more to life than what you see, my friend of misery


My friend of misery!


Misery! You insist that the weight of the world should be on your shoulders

Misery! There's much more to life than what you see, my friend of misery


You just stood there screaming… oh! My friend of misery… yeah, yeah, oh!


Meu Amigo De Miséria (James Hetfield/Lars Ulrich/Jason Newsted)

Você simplesmente ficou parado lá gritando, temendo que ninguém estivesse te ouvindo

Eles dizem que a lata vazia faz mais barulho, o som da sua própria voz pode aclamar você

Ouvindo só o que você quer ouvir e sabendo só o que você ouviu

Você! Você é sufocado pela tragédia e você está a caminho de salvar o mundo


Miséria! Você insiste que o peso do mundo deveria estar nos seus ombros

Miséria! A vida é muito mais do que o que você enxerga, meu amigo de miséria


Você ainda ficou parado lá gritando, ninguém ligando pra essas palavras que você diz

Meu amigo, antes que sua voz de acabe a diversão de um homem é o inferno do outro

Estes tempos foram mandados pra testar as almas dos homens, mas tem algo errado com tudo o que você vê

Você! Você vai abraçar isso tudo sozinho... Lembre-se: A miséria adora companhia


Miséria! Você insiste que o peso do mundo deveria estar nos seus ombros

Miséria! A vida é muito mais do que o que você enxerga, meu amigo de miséria


Meu amigo de miséria!


Miséria! Você insiste que o peso do mundo deveria estar nos seus ombros

Miséria! A vida é muito mais do que o que você enxerga, meu amigo de miséria


Você simplesmente ficou parado lá gritando... oh! Meu amigo de miséria... yeah, yeah, oh!


The Struggle Within (James Hetfield/Lars Ulrich)

Reaching out for something you've got to feel, while clutching to what you had thought was real

Kicking at a dead horse pleases you, no way of showing your gratitude

So many things you don't want to do - What is it? What have you got to lose?


What the hell? What is it you think you're gonna find?

Hypocrite - Boredom sets into the boring mind


Struggle within - It suits you fine

Struggle within - Your ruin

Struggle within - You seal your own coffin

Struggle within - The struggling within


Home is not a home, it becomes a hell, turning it into your prison cell

Advantages are taken, not handed out while you struggle inside your hell


Reaching out, grabbing for something you've got to feel

Closing in - The pressure upon you is so unreal


Struggle within - It suits you fine

Struggle within - Your ruin

Struggle within - You seal your own coffin

Struggle within - Struggling within


Struggle…


Reaching out for something you've got to feel, while clutching to what you had thought was real


What the hell? What is it you think you're gonna find?

Hypocrite - Boredom sets into the boring mind


Struggle within - It suits you fine

Struggle within - Your ruin

Struggle within - You seal your own coffin

Struggle within - Struggling within


A Luta Interior (James Hetfield/Lars Ulrich)

Alcançando por alguma coisa que você tem que sentir, enquanto você se agarrava no que você tinha, achava que era real

Chutar cavalo morto satisfaz você, isso não é jeito de mostrar sua gratidão

Tantas coisas que você não quer fazer – O que é isso? O que você tem a perder?


Mas que diabos? O que é isso que você acha que vai encontrar?

Hipócrita – O tédio se instala na mente entediada


Luta interior – Serve bem pra você

Luta interior – Sua ruína

Luta interior – Você fecha seu próprio caixão

Luta interior – A briga lá de dentro


O lar não é um lar, ele se torna um inferno, tornando-se a cela da sua prisão

Vantagens são tiradas, mas não entregues enquanto você luta dentro do seu inferno


Esticando a mão, pegando alguma coisa que você tem que sentir

Se acumulando – A pressão sobre você é tão irreal

Luta interior – Serve bem pra você

Luta interior – Sua ruína

Luta interior – Você fecha seu próprio caixão

Luta interior – Brigando lá de dentro


Lute...


Alcançando por alguma coisa que você tem que sentir, enquanto você se agarrava no que você tinha, achava que era real


Mas que diabos? O que é isso que você acha que vai encontrar?

Hipócrita – O tédio se instala na mente entediada


Luta interior – Serve bem pra você

Luta interior – Sua ruína

Luta interior – Você fecha seu próprio caixão

Luta interior – Brigando lá de dentro